Cucina FC6052
1
ENGLISH 6 FRANÇAIS 12 ESPAÑOL 18 PORTUGUÊS 24 BAHASA MELAYU 30 36 41 47 59 FC6052 65
ENGLISH General description (fig. 1) A Crevice tool B Brush tool C Squeegee D Filter holder E Filter F Filter ring G Storage slots for accessories H Charging unit I Adapter J Dust compartment K Dust compartment release button L Exhaust air openings M Charging light (LED) N On/off slide O Contact strips Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Do not use the appliance if it is damaged in any way.
ENGLISH ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 7 The voltage on the contact strips in the charging unit is low (max. 12 volts) and therefore not dangerous. Never block the exhaust air openings during vacuuming. Switch the appliance off when recharging it. When the appliance has been used to suck up liquids, empty and dry the dust compartment before storing the appliance in the charging unit. To avoid the risk of electric shock, be careful when drilling holes in the wall to attach the charging unit, especially close to a wall socket.
B ENGLISH The charging light does not give any information about the charge level of the built-in batteries. Using the appliance 1 Push the on/off slide forwards to switch the appliance on (fig. 7). 2 Push the on/off slide backwards to switch the appliance off (fig. 8). 3 Leave the adapter in the wall socket and always put the vacuum cleaner back onto the charging unit immediately after use, even if the batteries are still almost fully charged.
ENGLISH Cleaning Always remove the adapter from the wall socket before cleaning the charging unit. When you have used the appliance to suck up liquids, empty and dry the dust compartment. 1 Clean the appliance with a damp cloth. Emptying the dust compartment Make sure you empty the dust compartment and clean the filter regularly. 1 Hold the appliance over a dustbin and press the dust compartment release button (fig. 12). 2 Remove the filter holder from the dust compartment (fig. 13).
ENGLISH 2 Remove the filter from the filter holder by turning it anticlockwise (fig. 13). 3 Remove the filter from the ring by gently turning it anticlockwise (fig. 14). 4 Attach a new filter to the filter ring by turning it clockwise (fig. 16). 5 Push the tip of the filter inwards (fig. 17). 6 Fasten the filter in the filter holder by turning it clockwise. Put the filter holder back into the dust compartment (fig. 18). Accessories New filters are available under type no. FC8036.
ENGLISH 11 Remove the batteries in the following way. 1 Let the appliance run until it stops, undo the screws and open the vacuum cleaner (fig. 20). 2 Cut the connecting wires one by one and remove the batteries (fig. 21). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
FRANÇAIS Description générale (fig. 1) A Suceur à plinthes B Brosse C Raclette D Porte-filtre E Filtre F Anneau filtre G Rangement pour accessoires H Unité de charge I Adaptateur J Compartiment à poussières K Touche d'ouverture du compartiment à poussières L Sorties d'air M Témoin de charge N Bouton marche/arrêt O Zones de contact Important Lisez les instructions du mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
FRANÇAIS 13 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Tenez l'appareil hors de portée des enfants. La très basse tension des zones de contact de l'unité de charge n'est pas dangereuse (12 V au maximum). Ne bloquez pas les bouches de sortie d'air pendant l'aspiration. Arrêtez l'appareil lors de la recharge. Lorsque vous utilisez l'appareil pour aspirer des liquides, videz et séchez le compartiment à poussières avant de le ranger sur l'unité de charge.
B FRANÇAIS Le témoin de charge ne fournit aucune information sur le niveau de charge des accumulateurs. Utilisation de l'appareil 1 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l'avant pour mettre en marche l'appareil (fig. 7). 2 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l'arrière pour arrêter l'appareil (fig. 8). 3 Laissez l'adaptateur dans la prise murale et remettez toujours l'aspirateur sur l'unité de charge après utilisation, même si les accumulateurs ne sont pas déchargés.
FRANÇAIS 15 Nettoyage Retirez toujours l'adaptateur de la prise murale avant de nettoyer l'unité de charge. Si vous avez utilisé l'appareil pour aspirer des liquides, videz et séchez le compartiment à poussières. 1 Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Pour vider le compartiment à poussières Videz le compartiment à poussières et nettoyez le filtre régulièrement. 1 Tenez l'appareil au-dessus d'une poubelle et appuyez sur la touche d'ouverture du compartiment à poussières (fig. 12).
FRANÇAIS 3 Retirez le filtre de l'anneau en tournant légèrement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 14). 4 Fixez un nouveau filtre sur l'anneau en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (fig. 16). 5 Repliez le filtre à l'intérieur (fig. 17). 6 Insérez le filtre dans le porte-filtre en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Remettez le porte-filtre dans le compartiment à poussières (fig. 18). Accessoires De nouveaux filtres sont disponibles sous le code FC8036.
FRANÇAIS 17 Retirez les accumulateurs de la manière suivante: 1 Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à l'arrêt complet, défaites les vis et ouvrez l'aspirateur (fig. 20). 2 Coupez les fils de connexion l'un après l'autre à ras des accumulateurs et enlevez-les (fig. 21). Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site: www.philips.
ESPAÑOL Descripción general (fig.
ESPAÑOL 19 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ El voltaje de las láminas de contacto de la unidad de carga es bajo (máx. 12 voltios) y por lo tanto no es peligroso. No bloquee nunca las aberturas del aire de salida mientras está aspirando. Desconecte el aparato cuando lo vaya a recargar. Cuando haya utilizado el aparato para aspirar líquidos, vacíe y seque al compartimento para el polvo antes de guardar el aparato en la unidad de carga.
B B ESPAÑOL El piloto de carga permanecerá iluminado mientras el aparato esté conectado a la unidad de carga y el adaptador, enchufado a la red. El piloto de carga no ofrece información alguna sobre el nivel de carga de las baterías incorporadas. Cómo usar el aparato 1 Presione el botón deslizante de marcha/parada hacia adelante para conectar el aparato (fig. 7). 2 Presione el botón deslizante de marcha/parada hacia atrás para desconectar el aparato (fig. 8).
ESPAÑOL 21 ◗ Vacíe el compartimento para el polvo cada vez que haya usado el aparato para aspirar un líquido. 3 Puede guardar todos los accesorios colocados en las ranuras de almacenamiento en la unidad de carga (fig. 11). Limpieza Antes de limpiar la unidad de carga, desenchufe siempre el adaptador de la red. Cuando haya utilizado el aparato para aspirar líquidos, vacíe y seque el compartimento para el polvo. 1 Limpie el aparato con un paño húmedo. Cómo vaciar el compartimento para el polvo.
ESPAÑOL No utilice nunca el aspirador si la unidad de filtro está aún mojada. Sustitución ◗ Sustituya el filtro en caso de que ya no pueda limpiarse adecuadamente (normalmente después de haberlo limpiado unas 50 veces). 1 Saque la unidad de filtro del compartimento para el polvo (fig. 12). 2 Saque el filtro del soporte del filtro girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj (fig. 13). 3 Saque el filtro de la arandela girándolo suavemente en sentido contrario a las agujas del reloj (fig. 14).
ESPAÑOL 23 ◗ Quite las baterías cuando vaya a tirar el aparato. No deposite las baterías con la basura doméstica normal, sino en un punto de recogida oficial (fig. 19). También puede llevar el aparato a un centro de servicio de Philips, donde el personal le ayudará a extraer las baterías y deshacerse de ellas sin dañar el medio ambiente. Quite las baterías sólo si están completamente descargadas. Quite las baterías de la siguiente forma.
PORTUGUÊS Descrição geral (fig. 1) A Bico para fendas B Escova C Rôdo D Suporte do filtro E Filtro F Anel do filtro G Compartimento para os acessórios H Unidade de carga I Adaptador J Compartimento para o pó K Botão para abrir o compartimento do pó L Aberturas de extracção do ar M Luz de carga (LED) N Interruptor ligar/desligar O Contactos Importante Antes de usar o aspirador, leia estas instruções com atenção e guardeas para uma eventual consulta futura.
PORTUGUÊS 25 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Mantenha o aspirador fora do alcance das crianças. A voltagem dos contactos da unidade de carga é baixa (máx. 12 volts) e, portanto, não é perigosa. Nunca bloqueie as aberturas de saída do ar enquanto estiver a servir-se do aspirador. Quando estiver a recarregar o aspirador deverá desligá-lo. Se tiver usado o aspirador para aspirar líquidos, esvazie e seque o compartimento do pó antes de guardar o aspirador na unidade de carga.
B B PORTUGUÊS A lâmpada de carga permanece acesa enquanto o aparelho estiver ligado à unidade de carga e o adaptador estiver ligado à corrente. A lâmpada de carga não dá qualquer indicação sobre o nível de carga das pilhas integradas. Utilização do aspirador 1 Empurre o interruptor para a frente para ligar o aspirador (fig. 7). 2 Puxe o interruptor para trás para desligar o aspirador (fig. 8).
PORTUGUÊS 27 Limpeza Antes de proceder à limpeza da unidade de carga, desligue sempre o adaptador da tomada eléctrica. Se tiver utilizado o aspirador para aspirar líquidos, esvazie e seque o compartimento do pó. 1 Limpe o aspirador com um pano húmido. Esvaziar o compartimento do pó O compartimento do pó e o filtro devem ser limpos regularmente. 1 Segure o aspirador sobre o caixote do lixo e pressione o botão para abrir o compartimento do pó (fig. 12).
PORTUGUÊS 2 Retire o filtro para fora do suporte rodando-o para a esquerda (fig. 13). 3 Retire o filtro do anel, rodando-o para a esquerda com cuidado (fig. 14). 4 Coloque o filtro novo no anel e rode para a direita (fig. 16). 5 Empurre a ponta do filtro para dentro (fig. 17). 6 Aperte o filtro no suporte, rodando para a direita.Volte a colocar o suporte do filtro no compartimento do pó (fig. 18). Acessórios Os filtros encontram-se à venda com a refª FC8036. Contacte o seu distribuidor Philips.
PORTUGUÊS 29 Retire as pilhas da seguinte forma: 1 Ponha o aspirador a trabalhar até parar, desaperte os parafusos e abra o aspirador (fig. 20). 2 Corte os fios de ligação, um por um, e retire as pilhas (fig. 21). Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o endereço da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial).
BAHASA MELAYU Perihalan umum (rajah 1) A Alat ceruk B Alat berus C Alat penyeka D Pemegang turas E Turas F Gelang turas G Lubang alur untuk aksesori H Unit pengecasan I Palam penyesuai J Bekas habuk K Butang pelepas bekas habuk L Bukaan udara ekzos M Lampu pengecasan (LED) N Gelangsar hidup/mati O Jalur hubungan Penting Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelum menggunakan perkakas dan simpankan ia bagi rujukan pada masa depan.
BAHASA MELAYU 31 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Selalu matikan pembersih vakum selepas penggunaan. Jauhkan perkakas dari jangkauan kanak-kanak. Voltan pada jalur hubungan dalam unit pengecasan adalah rendah (maks. 12 volt) maka ia tidak berbahaya. Jangan sekali-kali menghalang bukaan udara ekzos semasa memvakum. Matikan perkakas semasa mengecaskannya. Selepas perkakas digunakan untuk menyedut cecair, kosongkan dan keringkan bekas habuk sebelum menyimpan perkakas ke dalam unit pengecasan.
◗ B B BAHASA MELAYU Lampu pengecasan akan menyala untuk menunjukkan bahawa perkakas sedang dicas (rajah 6). Lampu pengecasan akan tetap menyala selagi perkakas masih tersambung dengan unit pengecasan dan palam penyesuai masih berada di dalam soket dinding. Lampu pengecasan tidak memberikan apa-apa maklumat tentang aras cas bateri binaan dalam. Menggunakan peralatan 1 Tolak suis gelangsar hidup/mati ke depan untuk menghidupkan perkakas (rajah 7).
BAHASA MELAYU 33 ◗ ◗ Jangan sekali-kali pegang perkakas dengan gelangsar hidup/mati menghala ke bawah semasa bekas habuk berisi cecair (rajah 10). Kosongkan bahagian debu tiap kali alat digunakan untuk menyerap cecair. 3 Anda boleh menyimpan semua aksesori dengan meletakkannya ke dalam lubang alur penyimpanan pada unit pengecasan (rajah 11). Pembersihan Sentiasa cabutkan palam penyesuai dari soket dinding sebelum membersihkan dan mengecaskan unit.
BAHASA MELAYU Jangan sekali-kali gunakan pembersih vakum selagi turas masih basah. Penggantian ◗ Gantikan turas jika ia tidak lagi boleh dibersihkan dengan betul (biasanya selepas dibersihkan sebanyak kira-kira 50 kali). 1 Keluarkan pemegang turas dari bekas habuk (rajah 12). 2 Keluarkan turas dari pemegang turas dengan memutarnya melawan arah pusingan jam (rajah 13). 3 Keluarkan turas dari gelang dengan memutarnya perlahan-lahan melawan arah pusingan jam (rajah 14).
BAHASA MELAYU 35 ◗ Keluarkan bateri apabila anda membuang perkakas. Jangan buangkan bateri bersama-sama sampah-sarap yang biasa dari rumah, sebaliknya serahkan ia kepada pusat pengumpulan rasmi (rajah 19). Anda boleh juga membawa perkakas ke pusat servis Philips, yang akan mengeluarkan bateri untuk anda dan akan membuangkannya dengan cara yang selamat terhadap alam sekitar. Cuma tanggalkan bateri yang betul-betul kosong. Keluarkan bateri dengan cara berikut.
36 ü ( 1) A B C D E F ü G ! "# ü $ H % & ' #()* I $+ )**,' J ! K $ - . ! . L .
37 ◗ ,,2 ? 0 ü )% / $ 1 5 ! "#"$% &' (" )* ' + ü 40* 0 . (1 3 ) $ ( 2). " + ' % & ' #( 8+' 7 % + ' / ' ! 70 $$ 2 ü 40* 0 . 3 ü 4 8)ü ,ü * (1+ ) . ) ( ) +0?# (1 ( 4).
38 - ü ' % '$ü/ ' 7& 8+'3 ) + ' - ü 8 1 % 2 % # ◗ "( ü * 0 ) % 1 8) % "( ü * 3 )% 3 3 4 #) "( (1 ( 9). . 30 ' . $ 1 *. ü 6 ü) . $ 1# . ü# 3 3 ü 47 # )ü ü ◗ ◗ . " 4 3 % %- /%- . 8) 5. ( 10).
39 0 -1 $% ◗ % 0 1 4 0 7 2 3 4 ü 5 6 4 ü ü ( 1 % # " 50 . ) 1 8) ( 12). 4 0 7 1 0 1 )+ 38 L- ( 13). 4 1 $ + K 38 L- ( 14). 3 % $ + 0 38 L- ( 16). ü ) 3 ü 3 ( 17). ) % 0 7 + $ 0 38 L- 7 0 ü 3 % 8) ( 18).
40 ) ) -0 ( ' % " + ' 8+ $ & ' % " /ü K1 ' 6 & 0 # ' %+'8 *- ü#5 $ ! ) L8 *- ü#) + www.philips.
A B C D E F G H I J K L M N O ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 1 2 3 1 2 ◗ B B
1 2 3 1 2 ◗ ◗ ◗ 3 c
1 1 2 3 4 B B B 5
◗ 1 2 3 4 5 6
◗ 1 2
A B C D E F G H I J K L M N O ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
◗ B B
◗ ◗ ◗ c
B B B ◗
◗
á«Hô©dG .á«dÉàdG á≤jô£dÉH äÉjQÉ£ÑdG ´õæH ºb .á«FÉHô¡µdG á°ù浟G íàaG h »ZGÈdG ∂ØH ºb ºK øe h ,∞bƒàj ¿CG ¤G πª©j RÉ¡÷G ´O 1 .äÉjQÉ£ÑdG ´õfG ºK øe h iôNC’G ƒ∏J IóMGh á∏°UƒŸG ∑Ó°SC’G ¢ü≤H ºb 2 áeóÿG h ¿Éª°†dG ácô°ûH ¢UÉÿG âfÎf’G ¿GƒæY IQÉjR AÉLôdG ,á∏µ°ûe ∂jód âfÉc hCG äÉeƒ∏©e ájC’ âéàMG GPG ºbQ óŒ ±ƒ°S) ∑ó∏H ‘ AÓª©dG áeóÿ ¢ùÑ«∏«a õcôà π°üJG hCG www.philips.com ¢ùÑ«∏«a AÉLôdG ,∑ó∏H ‘ AÓª©dG áeóÿ õcôe óLGƒàj ⁄ GPG .
á«Hô©dG 55 .áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµ©H ¬Ød ∫ÓN øe Î∏ØdG πeÉM øe Î∏ØdG ´õfG 2 .áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµ©H ∞£∏H ¬Ød ∫ÓN øe á≤∏◊G øe Î∏ØdG ´õfG 3 .áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒÉH ¬Ød ∫ÓN øe Î∏ØdG á≤∏M ¤G ójóL Î∏a π°UhCG 4 .πNGódG ¤G …ƒ∏©dG Î∏ØdG ±ôW ™aOG 5 πeÉM óYCG .áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒÉH ¬Ød ∫ÓN øe Î∏ØdG πeÉM πNGO ΩɵMÉH Î∏ØdG Ö«cÎH ºb 6 .QÉѨdG ¿õfl ¤G GOó› Î∏ØdG äÉ≤ë∏ŸG .∑ó∏H ‘ ¢ùÑ«∏«a π«cƒH π°üJG .FC8036 ºbQ RGôW â– IójóL äGÎ∏a ôaƒàJ áÄ«ÑdG ábÉ£dG ÒaƒJ .
á«Hô©dG ∞«¶æàdG .øë°ûdG IóMh ∞«¶æJ πÑb §FÉ◊G ¢ùHÉb øe ∫ƒÙG ´õæH ÉehO ºb .QÉѨdG ¿õfl ∞«ØŒh ≠jôØàH ºb ,πFGƒ°ùdG §Ø°ûd RÉ¡÷G ∫ɪ©à°SG óæY .áÑWôe ¢Tɪb á©£b ᣰSGƒH RÉ¡÷G ∞«¶æàH º 1 QÉѨdG ¿GõN ≠jôØJ .ΩɶàfÉH Î∏ØdG ∞«¶æJh QÉѨdG ¿õfl ≠jôØJ øe ócCÉJ .QÉѨdG ¿GõN ôjô– ìÉàØe ≈∏Y §¨°VG h áeɪ≤dG ¥ƒa RÉ¡÷G πªëH ºb 1 .QÉѨdG ¿õfl øe Î∏ØdG πeÉM ´õfG 2 .iôNC’G ∑ój ᣰSGƒH QÉѨdG ¿õfl ÆôaCG 3 .Î∏ØdG πeÉMh Î∏ØdG ∞«¶æàH ºb 4 .áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµ©H ¬Ød ∫ÓN øe Î∏ØdG πeÉM øe Î∏ØdG ´õfG C .
á«Hô©dG 57 RÉ¡÷G ΩGóîà°SG .RÉ¡÷G 𫨰ûàd ΩÉeC’G ¤G »ÑfÉ÷G ±É≤j’G/𫨰ûàdG ìÉàØe ™aOG 1 .πª©dG øY RÉ¡÷G ∞«bƒàd ∞∏ÿG ¤G »ÑfÉ÷G ±É≤j’G/𫨰ûàdG ìÉàØe ™aOG 2 GQƒa øë°ûdG IóMh IóMh ≈∏Y á«FÉHô¡µdG á°ù浟G óYCG ÉehO h §FÉ◊G ¢ùHÉb ‘ ∫ƒÙG ´O 3 .áÄ∏à‡ ¬Ñ°T âdGR Ée äÉjQÉ£ÑdG âfÉc GPG ≈àM ,ΩGóîà°S’G ó©H áë°ùªŸGh ´ó°üdG IGOCGh IɰTôØdG :äÉ≤ë∏e çÓãH GOhõe RÉ¡÷G Gòg »JCÉj .á≤«bôdG í£°SC’G ∞«¶æàd IɰTôØdG IGOCG É¡«dG ∫ƒ°UƒdG Ö©°üdG øcÉeC’G ∞«¶æàd ´ó°U IGOCG πFGƒ°ùdG §Ø°ûd áë°ù‡ .
á«Hô©dG .É¡eGóîà°SG øe AÉ¡àf’G ó©H πª©dG øY á«FÉHô¡µdG á°ù浟G ∞«bƒàH ÉehO ºb .∫ÉØWC’G ∫hÉæàe øY Gó«©H RÉ¡÷G ≈∏Y ßaÉM √ɰübCG) ¢†Øîæe øë°ûdG IóMh ‘ á°ùeÓŸG ´Ó°VC’G ≈∏Y ¬«dG ô°TDƒŸG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ¿G .Ò£N ÒZ ƒ¡a ∂dòd h (âdƒa 12 .§Ø°ûdG á«∏ªY ∫ÓN QOɰüdG AGƒ¡dG äÉëàa iô› ó°ùH GóHCG º≤J ’ .¬æî°T IOÉYG óæY πª©dG øY RÉ¡÷G ∞«bƒàH ºb ‘ RÉ¡÷G øjõîJ πÑb QÉѨdG ¿õfl ∞«ØŒh ≠jôØàH ºb ,πFGƒ°ùdG §Ø°ûd RÉ¡÷G ∫ɪ©à°SG óæY .øë°ûdG IóMh IóMh Ö«cÎd §FÉ◊G ‘ ܃≤ãdG ôØM óæY ɰüjôM øc ,»FÉHô¡µdG ¢SÉŸG çOGƒM Öæéàd .
á«Hô©dG 59 (1 º°SQ) ΩÉ©dG ∞°UƒdG ´ó°üdG IGOCG A IɰTôØdG IGOCG B áë°ù‡ C Î∏ØdG πeÉM D Î∏a E Î∏ØdG á≤∏M F äÉ≤ë∏ŸG øjõîJ áëàa G øë°ûdG IóMh H »FÉHô¡c ¢ùHÉb I QÉѨdG ¿õfl J QÉѨdG ¿õfl ôjô– ìÉàØe K QOɰüdG AGƒ¡dG äÉëàa L ([@@@]) »FÉHô¡µdG øë°û∏d »Fƒ°V ô°TDƒe M ±É≤j’G/𫨰ûà∏d »ÑfÉL ìÉàØe N á°ùeÓe §FGô°T 0 GóL ΩÉg ‘ º¡eGóîà°S’ º¡H ߨàMGh RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉH AóÑdG πÑb Gó«L √òg ∫ɪ©à°S’G äGOɰTQG CGôbG .πÑ≤à°ùŸG ¢ùÑ«∏«a áeóN õcôe ¤G RÉ¡÷G òN .∫ɵ°TC’G øe πµ°T …CG ‘ ÉØdÉJ ¿Éc GPG RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’ .
FC8036
A B C D E F G H I J K L M N O
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 14 1 16 1 2 2 2 1 17 18 2 1 21 19 20
u www.philips.