English Figures Guarantees and service Francis Figures page 2 page 82,83,84,85 pages page 11 page 82,83,84,85 Quarantine et service aprons-vents pages 86,87,88 Putsch Armaments Abbildungen Guaranteeing und Service Netherlands Figure Quarantine en service Espalier Figures.
Español INSTALACIÓN ® Después de sacar de fa caja fa combinación quite todos los materiales protectores, procurando no rifar las piezas que van embaladas suplicas. « Rabiatara del mando a distancia y coligue en su interior, tal y como ali se indica, las pilas suministradas {ver Fig. 10, Instalación del tocadiscos NO EN TODOS LOS MODELOS * Gire completamente (en et sentido de las agujas det reloj} los dos tornillos &3 (Fig.
poniente entrada (RETOME N} para ef mando a distancia. Ei cordón adecuado puede adquirirse bajo el minero de tipo SBC 1103 6 4822321 21204, @ enchufe 'PRONO SUPLE" Para sonetear ef tocadiscos sin propia seccione de alimentación. Compruebe si la tensina det enchufe () coincide ¢con la de fa placa de tipo det tocadiscos. ® enchufe para ef cordón de red. inserte aquel la enclavijara del cordón de red que §& suministra suelto.
* PAUSE’ Para interrumpir provisionalmente el transporte de Iz cinta. * 'LAY" Para escuchar |a cinta. & ‘RESCINDE” Fara el retroceso rápido de la cinta, . ‘WIND® Para el avance rápido de fa cinta. * ‘'TOP" Para detener o transporte de fa cinta, . ELECTO Para abrir el porta casetes @ radiocasetes del magnetófono B £ selector velocidad de copia ‘HIGA PEED’ Para elegir entre alta velocidad o normal al colpar una cinta del magnetófono conmutador "RIF Para ta función ‘RIF, consulte ef apartado *Graciano.
« 'CDY, para un reproductor de discos compactos descanta a los enchufes {) "CD/CDV. « TV, para un televisor, conectado a los enchufes & TV/VCRY Observación: Después de pulsar una tecla selectora de función (3] ef mando a distancia permanece ajustado al aparate seleccionado alfaqueque se pulsa otra tecla selectora de función (5] tecla VOLUMEN =" reducir et volumen.
® Sise pulsan las dos teclas {A y B} entonces estén conectados todos los altavoces ¥ se enciende el indicador &) "SUSURRIDO UNDOSO. ® Ef efecto espacial se regia son el mando destilable § *SUSURRIDO UNDOSO’ que permite ajustarse el sonido a su gusto personal. « 3i sabio se liofilizan dos altavoces {o se han conectado con una de las teclas el mando deslizable (8) 'SUSURRIDO UNDOSO’ hace fas veces de regulador de Ia anchura de estereofónica.
@ {o con I recta [1] del mando a distancia), En sl cuadrantes se ve ia frecuencia qus busca y el numero de posición en ia memoria, Supresión de Ia sedal & Para evitar los ruidos molestos, Iz radio no se oye mientras se sintonizan emisoras preferidas. & Si desea interrumpir e sonde, par ejemplo para hablar por teléfono, puse Ia tecla [ "MUTE' del mando distancia. Para recuperar el sonido vuelva a pulsar esta misma tecla, TOCADISCOS (SOLO EN ALGUNOS MODELOS) 1.
12, No olvide desbloquear Ia recta @ ‘PAUSE". 13, Saque iz cásate abriendo el pesacartas con Ia tecla G "EJECUTE. Mezcla del sonido captado por el micrófono con el de la fuente sonora Con un micronesio monoclonal, honestado, puede mezclarse el sonido por ) capado con el de la fuente sonora {sintonizador, tocadiscos, magnetófono de casete, reproductor de discos compactos, ere) en funcionamiento.
te tecla selectora 6 PONCHO, TUNERA, "CD/CDV", o TV/VCR'. Si pulsa Vd. Ja tecla €) ‘CASS® entonces poded escuchar io que estad copiando (atn cuando @l copiado se haga a gran velocidad). Observaciones: # La tecla () del sistema Dolo reductor de ruido no influye para nada en ef registro, Una casete original grabada con ef cisterna Dolo NR conectase proporciona automáticamente una casete copiada en et sistema Dolo NR.