Operation Manual
Table Of Contents
- Contents
- Machine overview (Fig. 1)
- Introduction
- First installation
- AquaClean filter
- Measuring water hardness
- Using the control panel
- Brewing drinks
- Personalizing drinks
- Adjusting grinder settings
- Handling the brew group
- Cleaning and maintenance
- Cleaning the milk carafe
- Descaling procedure
- What to do if the descaling procedure is interrupted
- Warning icons and error codes
- Ordering accessories
- Troubleshooting
- Indhold
- Oversigt over maskinen (fig. 1)
- Introduktion
- Første installation
- AquaClean-filter
- Måling af vandets hårdhedsgrad
- Brug af betjeningspanelet
- Brygning af drikke
- Personlige indstillinger af drikke
- Regulering af formalingsindstillinger
- Håndtering af bryggeenheden
- Rengøring og vedligeholdelse
- Rengøring af mælkekanden
- Afkalkningsprocedure
- Hvad gør man, hvis afkalkningsproceduren afbrydes
- Advarselsikoner og fejlkoder
- Bestilling af tilbehør
- Fejlfinding
- Inhalt
- Übersicht über die Maschine (Abb. 1)
- Einführung
- Inbetriebnahme
- AquaClean-Filter
- Messung der Wasserhärte
- Das Bedienfeld verwenden
- Brühen von Getränken
- Getränke personalisieren
- Einstellung des Mahlgrads
- Handhabung der Brühgruppe
- Reinigung und Wartung
- Milchkanne reinigen
- Entkalkungsvorgang
- Wenn der Entkalkungsvorgang unterbrochen wurde
- Warnsymbole und Fehlercodes
- Bestellen von Zubehör
- Fehlerbehebung
- Contenido
- Descripción general del aparato (Fig. 1)
- Introducción
- Primera instalación
- Filtro AquaClean
- Medición de la dureza del agua
- Uso del panel de control
- Preparación de bebidas
- Personalización de bebidas
- Selección de los ajustes de molido
- Manejo del grupo de preparación de café
- Limpieza y mantenimiento
- Limpieza de la jarra de leche
- Procedimiento de descalcificación
- Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrumpe
- Iconos de advertencia y códigos de error
- Solicitud de accesorios
- Resolución de problemas
- Sommaire
- Présentation de la machine (Fig. 1)
- Introduction
- Première installation
- Filtre AquaClean
- Mesure de la dureté de l'eau
- Utilisation du panneau de commande
- Préparation de boissons
- Personnalisation des boissons
- Réglage des paramètres du moulin
- Manipulation du groupe de percolation
- Nettoyage et entretien
- Nettoyage de la carafe à lait
- Procédure de détartrage
- Que faire si la procédure de détartrage est interrompue
- Icônes d'alerte et codes d'erreur
- Commande d'accessoires
- Dépannage
- Sommario
- Panoramica della macchina (Fig. 1)
- Introduzione
- Prima installazione
- Filtro AquaClean
- Misurazione della durezza dell'acqua
- Uso del pannello di controllo
- Preparazione di bevande
- Personalizzazione delle bevande
- Regolazione delle impostazioni di macinatura
- Gestione del gruppo infusore
- Pulizia e manutenzione
- Pulizia della caraffa del latte
- Procedura di rimozione del calcare
- Cosa fare in caso di interruzione della procedura di rimozione del calcare
- Icone di avvertenza e codici di errore
- Ordinazione degli accessori
- Risoluzione dei problemi
- Inhoud
- Apparaatoverzicht (fig. 1)
- Introductie
- Eerste installatie
- AquaClean-filter
- De waterhardheid meten
- Het bedieningspaneel gebruiken
- Dranken bereiden
- Dranken aan uw voorkeur aanpassen
- De maalgraadstanden aanpassen
- De zetgroep
- Schoonmaken en onderhoud
- De melkkan schoonmaken
- Ontkalkingsprocedure
- Wat u moet doen als de ontkalkingsprocedure wordt onderbroken
- Waarschuwingspictogrammen en foutcodes
- Accessoires bestellen
- Problemen oplossen
- Innhold
- Oversikt over maskinen (fig. 1)
- Innledning
- Første installasjon
- AquaClean-filter
- Måling av hardhetsgraden på vannet
- Bruke kontrollpanelet
- Brygge drikker
- Tilpass drikkene dine
- Justering av innstillinger for kvernen
- Håndtere bryggeenheten
- Rengjøring og vedlikehold
- Rengjøring av melkekannen
- Fremgangsmåte for avkalkning
- Hva du må gjøre hvis avkalkingsprogrammet blir avbrutt
- Varselikoner og feilkoder
- Bestille tilbehør
- Feilsøking
- Conteúdo
- Descrição geral da máquina (Fig. 1)
- Introdução
- Primeira instalação
- Filtro AquaClean
- Medir a dureza da água
- Utilizar o painel de controlo
- Preparar bebidas
- Personalizar as bebidas
- Ajustar as definições do moinho
- Manusear o grupo de preparação
- Limpeza e manutenção
- Limpar o jarro de leite
- Procedimento de descalcificação
- O que fazer se o procedimento de descalcificação for interrompido
- Ícones de advertência e códigos de erro
- Encomendar acessórios
- Resolução de problemas
- Sisältö
- Laitteen yleiskuvaus (kuva 1)
- Johdanto
- Ensiasennus
- AquaClean-suodatin
- Veden kovuuden mittaaminen
- Ohjauspaneelin käyttäminen
- Juomien valmistaminen
- Juomien mukauttaminen
- Jauhatusasetusten säätäminen
- Kahviyksikön käsitteleminen
- Puhdistus ja huolto
- Maitokannun puhdistus
- Kalkinpoisto
- Toimenpiteet kalkinpoiston keskeytyessä
- Varoituskuvakkeet ja virhekoodit
- Lisävarusteiden tilaaminen
- Vianmääritys
- Innehåll
- Översikt över bryggaren (fig. 1)
- Inledning
- Inledande installation
- AquaClean-filter
- Mäta vattnets hårdhet
- Använda kontrollpanelen
- Brygga drycker
- Anpassa dina drycker
- Ändra inställningarna för malningsgraden
- Hantering av bryggruppen
- Rengöring och underhåll
- Rengöra mjölkkannan
- Avkalkningsprocess
- Vad gör jag om avkalkningsprocessen avbryts?
- Varningssymboler och felkoder
- Beställa tillbehör
- Felsökning
- Περιεχόμενα
- Επισκόπηση μηχανής (Εικ. 1)
- Εισαγωγή
- Πρώτη εγκατάσταση
- Φίλτρο AquaClean
- Μέτρηση σκληρότητας νερού
- Χρήση του πίνακα ελέγχου
- Παρασκευή ροφημάτων
- Εξατομίκευση των ροφημάτων
- Προσαρμογή των ρυθμίσεων του μύλου
- Χειρισμός της ομάδας παρασκευής
- Καθαρισμός και συντήρηση
- Καθαρισμός της καράφας γάλακτος
- Διαδικασία αφαίρεσης αλάτων
- Τι να κάνετε αν διακοπεί η διαδικασία αφαίρεσης αλάτων
- Προειδοποιητικά εικονίδια και κωδικοί σφάλματος
- Παραγγελία παρελκόμενων
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- fold out page.pdf
- Contents
- Machine overview
- Introduction
- First installation
- AquaClean filter
- Measuring the water hardness
- Control panel and display
- Brewing coffee
- Special drinks and hot water
- Beverage types and lengths
- Adjusting volume and taste
- Cleaning and maintenance
- Descaling procedure
- Warning icons and error codes
- Troubleshooting
- Inhalt
- Übersicht über die Maschine
- Einführung
- Inbetriebnahme
- AquaClean-Filter
- Wasserhärte messen
- Bedienfeld und Display
- Kaffee brühen
- Spezialgetränke und heißes Wasser
- Getränkearten und Längen
- Menge und Geschmack einstellen
- Reinigung und Wartung
- Entkalkungsvorgang
- Warnsymbole und Fehlercodes
- Fehlerbehebung
- Contenido
- Descripción general del aparato
- Introducción
- Primera instalación
- Filtro AquaClean
- Medición de la dureza del agua
- Paneles de control y pantalla
- Cómo hacer café
- Bebidas especiales y agua caliente
- Tipos de bebida y medidas
- Ajuste del volumen y del sabor
- Limpieza y mantenimiento
- Procedimiento de descalcificación
- Iconos de advertencia y códigos de error
- Resolución de problemas
- Table des matières
- Présentation de la machine
- Introduction
- Première installation
- Filtre AquaClean
- Mesure de la dureté de l'eau
- Panneaux de commande et afficheurs
- Pour faire du café
- Boissons spéciales et eau chaude
- Types de boissons et longueurs
- Régler le volume et le goût
- Nettoyage et entretien
- Procédure de détartrage
- Icônes d'alerte et codes d'erreur
- Dépannage
- Indice
- Panoramica della macchina
- Introduzione
- Prima installazione
- Filtro AquaClean
- Misurazione della durezza dell'acqua
- Pannello di controllo e display
- Preparazione del caffè
- Bevande speciali e acqua calda
- Tipi di bevanda e lunghezze
- Regolazione di volume e gusto
- Pulizia e manutenzione
- Procedura di rimozione del calcare
- Icone di avvertenza e codici di errore
- Risoluzione dei problemi
- Inhoudsopgave
- Overzicht van het apparaat
- Introductie
- Eerste installatie
- AquaClean-filter
- De waterhardheid meten
- Bedieningspaneel en display
- Koffiezetten
- Speciale dranken en heet water
- Soorten dranken en hoeveelheden
- De hoeveelheid en smaak aanpassen
- Reiniging en onderhoud
- Ontkalkingsprocedure
- Waarschuwingspictogrammen en foutcodes
- Problemen oplossen
- foldout page.pdf
- Contents
- Machine overview
- Introduction
- First installation
- AquaClean filter
- Measuring water hardness
- Using the control panel
- Brewing drinks
- Personalizing drinks
- Adjusting grinder settings
- Handling the brew group
- Cleaning and maintenance
- Descaling procedure
- What to do if the descaling procedure is interrupted
- Warning icons and error codes
- Ordering accessories
- Troubleshooting
- Indhold
- Oversigt over maskinen
- Introduktion
- Første installation
- AquaClean-filter
- Måling af vandets hårdhedsgrad
- Brug af betjeningspanelet
- Brygning af drikke
- Personlige indstillinger af drikke
- Regulering af formalingsindstillinger
- Håndtering af bryggeenheden
- Rengøring og vedligeholdelse
- Afkalkningsprocedure
- Hvad gør man, hvis afkalkningsproceduren afbrydes
- Advarselsikoner og fejlkoder
- Bestilling af tilbehør
- Fejlfinding
- Inhalt
- Übersicht über die Maschine
- Einführung
- Inbetriebnahme
- AquaClean-Filter
- Messung der Wasserhärte
- Das Bedienfeld verwenden
- Brühen von Getränken
- Getränke personalisieren
- Einstellung des Mahlgrads
- Handhabung der Brühgruppe
- Reinigung und Wartung
- Entkalkungsvorgang
- Wenn der Entkalkungsvorgang unterbrochen wurde
- Warnsymbole und Fehlercodes
- Bestellen von Zubehör
- Fehlerbehebung
- Contenido
- Descripción general de la máquina
- Introducción
- Primera instalación
- Filtro AquaClean
- Medición de la dureza del agua
- Uso del panel de control
- Preparación de bebidas
- Personalización de bebidas
- Selección de los ajustes de molido
- Manejo del grupo de preparación de café
- Limpieza y mantenimiento
- Procedimiento de descalcificación
- Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrumpe
- Iconos de advertencia y códigos de error
- Solicitud de accesorios
- Resolución de problemas
- Sommaire
- Présentation de la machine
- Introduction
- Première installation
- Filtre AquaClean
- Mesure de la dureté de l'eau
- Utilisation du panneau de commande
- Préparation de boissons
- Personnalisation des boissons
- Réglage des paramètres du moulin
- Manipulation du groupe de percolation
- Nettoyage et entretien
- Procédure de détartrage
- Que faire si la procédure de détartrage est interrompue
- Icônes d'alerte et codes d'erreur
- Commande d'accessoires
- Dépannage
- Sommario
- Panoramica della macchina
- Introduzione
- Prima installazione
- Filtro AquaClean
- Misurazione della durezza dell'acqua
- Uso del pannello di controllo
- Preparazione di bevande
- Personalizzazione delle bevande
- Regolazione delle impostazioni di macinatura
- Gestione del gruppo infusore
- Pulizia e manutenzione
- Procedura di rimozione del calcare
- Cosa fare in caso di interruzione della procedura di rimozione del calcare
- Icone di avvertenza e codici di errore
- Ordinazione degli accessori
- Risoluzione dei problemi
- Inhoud
- Overzicht van het apparaat
- Introductie
- Eerste installatie
- AquaClean-filter
- De waterhardheid meten
- Het bedieningspaneel gebruiken
- Dranken bereiden
- Dranken aan uw voorkeur aanpassen
- De maalgraadstanden aanpassen
- De zetgroep
- Schoonmaken en onderhoud
- Ontkalkingsprocedure
- Wat u moet doen als de ontkalkingsprocedure wordt onderbroken
- Waarschuwingspictogrammen en foutcodes
- Accessoires bestellen
- Problemen oplossen
- Innhold
- Oversikt over maskinen
- Innledning
- Første installasjon
- AquaClean-filter
- Måling av hardhetsgraden på vannet
- Bruke kontrollpanelet
- Brygge drikker
- Tilpass drikkene dine
- Justering av innstillinger for kvernen
- Håndtere bryggeenheten
- Rengjøring og vedlikehold
- Fremgangsmåte for avkalkning
- Hva du må gjøre hvis avkalkingsprogrammet blir avbrutt
- Varselikoner og feilkoder
- Bestille tilbehør
- Feilsøking
- Conteúdo
- Descrição geral da máquina
- Introdução
- Primeira instalação
- Filtro AquaClean
- Medir a dureza da água
- Utilizar o painel de controlo
- Preparar bebidas
- Personalizar as bebidas
- Ajustar as definições do moinho
- Manusear o grupo de preparação
- Limpeza e manutenção
- Procedimento de descalcificação
- O que fazer se o procedimento de descalcificação for interrompido
- Ícones de advertência e códigos de erro
- Encomendar acessórios
- Resolução de problemas
- Sisältö
- Laitteen yleiskuvaus
- Johdanto
- Ensiasennus
- AquaClean-suodatin
- Veden kovuuden mittaaminen
- Ohjauspaneelin käyttäminen
- Juomien valmistaminen
- Juomien mukauttaminen
- Jauhatusasetusten säätäminen
- Kahviyksikön käsitteleminen
- Puhdistus ja huolto
- Kalkinpoisto
- Toimenpiteet kalkinpoiston keskeytyessä
- Varoituskuvakkeet ja virhekoodit
- Lisävarusteiden tilaaminen
- Vianmääritys
- Innehåll
- Översikt över bryggaren
- Inledning
- Inledande installation
- AquaClean-filter
- Mäta vattnets hårdhet
- Använda kontrollpanelen
- Brygga drycker
- Anpassa dina drycker
- Ändra inställningarna för malningsgraden
- Hantering av bryggruppen
- Rengöring och underhåll
- Avkalkningsprocess
- Vad gör jag om avkalkningsprocessen avbryts?
- Varningssymboler och felkoder
- Beställa tillbehör
- Felsökning
- Περιεχόμενα
- Επισκόπηση μηχανής
- Εισαγωγή
- Πρώτη εγκατάσταση
- Φίλτρο AquaClean
- Μέτρηση σκληρότητας νερού
- Χρήση του πίνακα ελέγχου
- Παρασκευή ροφημάτων
- Εξατομίκευση των ροφημάτων
- Προσαρμογή των ρυθμίσεων του μύλου
- Χειρισμός της ομάδας παρασκευής
- Καθαρισμός και συντήρηση
- Διαδικασία αφαίρεσης αλάτων
- Τι να κάνετε αν διακοπεί η διαδικασία αφαίρεσης αλάτων
- Προειδοποιητικά εικονίδια και κωδικοί σφάλματος
- Παραγγελία παρελκόμενων
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- cleaning tabel.pdf
- Contents
- Machine overview
- Introduction
- First installation
- AquaClean filter
- Measuring water hardness
- Using the control panel
- Brewing drinks
- Personalizing drinks
- Adjusting grinder settings
- Handling the brew group
- Cleaning and maintenance
- Descaling procedure
- What to do if the descaling procedure is interrupted
- Warning icons and error codes
- Ordering accessories
- Troubleshooting
- Indhold
- Oversigt over maskinen
- Introduktion
- Første installation
- AquaClean-filter
- Måling af vandets hårdhedsgrad
- Brug af betjeningspanelet
- Brygning af drikke
- Personlige indstillinger af drikke
- Regulering af formalingsindstillinger
- Håndtering af bryggeenheden
- Rengøring og vedligeholdelse
- Afkalkningsprocedure
- Hvad gør man, hvis afkalkningsproceduren afbrydes
- Advarselsikoner og fejlkoder
- Bestilling af tilbehør
- Fejlfinding
- Inhalt
- Übersicht über die Maschine
- Einführung
- Inbetriebnahme
- AquaClean-Filter
- Messung der Wasserhärte
- Das Bedienfeld verwenden
- Brühen von Getränken
- Getränke personalisieren
- Einstellung des Mahlgrads
- Handhabung der Brühgruppe
- Reinigung und Wartung
- Entkalkungsvorgang
- Wenn der Entkalkungsvorgang unterbrochen wurde
- Warnsymbole und Fehlercodes
- Bestellen von Zubehör
- Fehlerbehebung
- Contenido
- Descripción general de la máquina
- Introducción
- Primera instalación
- Filtro AquaClean
- Medición de la dureza del agua
- Uso del panel de control
- Preparación de bebidas
- Personalización de bebidas
- Selección de los ajustes de molido
- Manejo del grupo de preparación de café
- Limpieza y mantenimiento
- Procedimiento de descalcificación
- Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrumpe
- Iconos de advertencia y códigos de error
- Solicitud de accesorios
- Resolución de problemas
- Sommaire
- Présentation de la machine
- Introduction
- Première installation
- Filtre AquaClean
- Mesure de la dureté de l'eau
- Utilisation du panneau de commande
- Préparation de boissons
- Personnalisation des boissons
- Réglage des paramètres du moulin
- Manipulation du groupe de percolation
- Nettoyage et entretien
- Procédure de détartrage
- Que faire si la procédure de détartrage est interrompue
- Icônes d'alerte et codes d'erreur
- Commande d'accessoires
- Dépannage
- Sommario
- Panoramica della macchina
- Introduzione
- Prima installazione
- Filtro AquaClean
- Misurazione della durezza dell'acqua
- Uso del pannello di controllo
- Preparazione di bevande
- Personalizzazione delle bevande
- Regolazione delle impostazioni di macinatura
- Gestione del gruppo infusore
- Pulizia e manutenzione
- Procedura di rimozione del calcare
- Cosa fare in caso di interruzione della procedura di rimozione del calcare
- Icone di avvertenza e codici di errore
- Ordinazione degli accessori
- Risoluzione dei problemi
- Inhoud
- Overzicht van het apparaat
- Introductie
- Eerste installatie
- AquaClean-filter
- De waterhardheid meten
- Het bedieningspaneel gebruiken
- Dranken bereiden
- Dranken aan uw voorkeur aanpassen
- De maalgraadstanden aanpassen
- De zetgroep
- Schoonmaken en onderhoud
- Ontkalkingsprocedure
- Wat u moet doen als de ontkalkingsprocedure wordt onderbroken
- Waarschuwingspictogrammen en foutcodes
- Accessoires bestellen
- Problemen oplossen
- Innhold
- Oversikt over maskinen
- Innledning
- Første installasjon
- AquaClean-filter
- Måling av hardhetsgraden på vannet
- Bruke kontrollpanelet
- Brygge drikker
- Tilpass drikkene dine
- Justering av innstillinger for kvernen
- Håndtere bryggeenheten
- Rengjøring og vedlikehold
- Fremgangsmåte for avkalkning
- Hva du må gjøre hvis avkalkingsprogrammet blir avbrutt
- Varselikoner og feilkoder
- Bestille tilbehør
- Feilsøking
- Conteúdo
- Descrição geral da máquina
- Introdução
- Primeira instalação
- Filtro AquaClean
- Medir a dureza da água
- Utilizar o painel de controlo
- Preparar bebidas
- Personalizar as bebidas
- Ajustar as definições do moinho
- Manusear o grupo de preparação
- Limpeza e manutenção
- Procedimento de descalcificação
- O que fazer se o procedimento de descalcificação for interrompido
- Ícones de advertência e códigos de erro
- Encomendar acessórios
- Resolução de problemas
- Sisältö
- Laitteen yleiskuvaus
- Johdanto
- Ensiasennus
- AquaClean-suodatin
- Veden kovuuden mittaaminen
- Ohjauspaneelin käyttäminen
- Juomien valmistaminen
- Juomien mukauttaminen
- Jauhatusasetusten säätäminen
- Kahviyksikön käsitteleminen
- Puhdistus ja huolto
- Kalkinpoisto
- Toimenpiteet kalkinpoiston keskeytyessä
- Varoituskuvakkeet ja virhekoodit
- Lisävarusteiden tilaaminen
- Vianmääritys
- Innehåll
- Översikt över bryggaren
- Inledning
- Inledande installation
- AquaClean-filter
- Mäta vattnets hårdhet
- Använda kontrollpanelen
- Brygga drycker
- Anpassa dina drycker
- Ändra inställningarna för malningsgraden
- Hantering av bryggruppen
- Rengöring och underhåll
- Avkalkningsprocess
- Vad gör jag om avkalkningsprocessen avbryts?
- Varningssymboler och felkoder
- Beställa tillbehör
- Felsökning
- Περιεχόμενα
- Επισκόπηση μηχανής
- Εισαγωγή
- Πρώτη εγκατάσταση
- Φίλτρο AquaClean
- Μέτρηση σκληρότητας νερού
- Χρήση του πίνακα ελέγχου
- Παρασκευή ροφημάτων
- Εξατομίκευση των ροφημάτων
- Προσαρμογή των ρυθμίσεων του μύλου
- Χειρισμός της ομάδας παρασκευής
- Καθαρισμός και συντήρηση
- Διαδικασία αφαίρεσης αλάτων
- Τι να κάνετε αν διακοπεί η διαδικασία αφαίρεσης αλάτων
- Προειδοποιητικά εικονίδια και κωδικοί σφάλματος
- Παραγγελία παρελκόμενων
- Αντιμετώπιση προβλημάτων

De koffiedikbak is vol. Zorg
ervoor dat het apparaat is
ingeschakeld. Verwijder
vervolgens de koffiedikbak
en maak hem leeg.
Er zit lucht in het apparaat.
Plaats een kop onder de
heetwateruitloop en selecteer
OK om de ontluchting te
starten. Zorg dat de
heetwateruitloop is geplaatst
voordat u de procedure start.
Betekenis van foutcodes
Hieronder vindt u een lijst van foutcodes voor problemen die u zelf kunt oplossen. Video-instructies
zijn beschikbaar op www.philips.com/coffee-care. Als opnieuw een foutcode wordt weergegeven,
kunt u contact opnemen met het Philips Consumer Care Center in uw land. Zie de garantieverklaring
voor contactgegevens.
Foutco
de
Probleem Mogelijke oplossing
01 De koffietrechter is
verstopt door gemalen
koffie of een ander
voorwerp.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Haal de zetgroep uit het apparaat. Open vervolgens het deksel
van het compartiment voor voorgemalen koffie. Steek de steel
van een lepel in het compartiment en beweeg deze op en
neer om te zorgen dat de aangekoekte gemalen koffie naar
beneden valt (Fig. 29). Als de koffietrechter is verstopt door
een voorwerp, verwijdert u dit voorwerp. Ga naar
www.philips.com/coffee-care voor uitgebreide video-
instructies.
03 De zetgroep is vuil of
de onderdelen zijn niet
goed gesmeerd.
Schakel het apparaat uit met de hoofdschakelaar. Spoel de
zetgroep af met schoon water, laat deze aan de lucht drogen
en smeer de onderdelen van de zetgroep (zie 'De zetgroep
invetten'). Raadpleeg het hoofdstuk 'De zetgroep reinigen' of
ga naar www.philips.com/coffee-care voor uitgebreide
video-instructies. Schakel het apparaat vervolgens weer in.
04 De zetgroep is niet
goed geplaatst.
Schakel het apparaat uit met de hoofdschakelaar. Haal de
zetgroep uit het apparaat en plaats deze opnieuw in het
apparaat. Controleer of de zetgroep in de juiste stand staat
voordat u deze plaatst. Raadpleeg het hoofdstuk 'De zetgroep'
of ga naar www.philips.com/coffee-care voor uitgebreide
video-instructies. Schakel het apparaat vervolgens weer in.
05 Er zit lucht in het
waterdoorloopsysteem.
Start het apparaat opnieuw op door het uit en weer in te
schakelen met de hoofdschakelaar. Als dit werkt, tapt u 2 tot 3
koppen heet water. Ontkalk het apparaat als u dit langere tijd
niet hebt gedaan.
Het AquaClean-filter is
vóór de installatie niet
goed geprepareerd of is
verstopt.
Verwijder het AquaClean-filter en probeer opnieuw koffie te
zetten. Als dat werkt, zorgt u ervoor dat het AquaClean-filter
goed wordt geprepareerd voordat u het terugplaatst (zie 'Het
AquaClean-filter voorbereiden voor activatie'). Plaats het
AquaClean-filter weer in het waterreservoir. Als het probleem
nog steeds niet is opgelost, is het filter verstopt en moet het
worden vervangen.
14 Het apparaat is
oververhit.
Schakel het apparaat uit en na 30 seconden weer in.
122
Nederlands










