User manual
Table Of Contents
- 1 Важная информация по технике безопасности
- 2 О данном Руководстве пользователя
- 3 Ваш диктофон
- 4 Первые шаги
- 4.1 Зарядка прибора
- 4.2 Включение и выключение прибора
- 4.3 Первая настройка
- 4.4 Отображение данных о записи и характеристик прибора.
- 4.5 Включение и выключение блокировки клавиатуры
- 4.6 Установка карты microSD
- 4.7 Откинуть стойку (DVT6010 – DVT8010)
- 4.8 Запуск в работу пульта дистанционного управления (DVT8010)
- 4.9 Применение пульта дистанционного управления (DVT8010)
- 4.10 Использование принадлежностей
- 4.11 Подключение к компьютеру
- 5 Запись
- 6 Воспроизведение
- 7 Обработка и удаление
- 8 Радио (DVT6010 – DVT8010)
- 9 Настройки
- 9.1 Настройки записи
- 9.1.1 Выбор места сохранения записи
- 9.1.2 Автоматическая регулировка настроек записи
- 9.1.3 Настройка качества записи
- 9.1.4 Настройка чувствительности микрофона
- 9.1.5 Включение и отключение шумового фильтра
- 9.1.6 Включение и отключение режима подавления шума
- 9.1.7 Настройка режима редактирования
- 9.1.8 Включение и отключение режима скрытой записи
- 9.1.9 Включение и отключение функции предварительного записывания
- 9.1.10 Настройка таймера
- 9.1.11 Включение и выключение функции активирования голосом
- 9.1.12 Настроить автоматическое разделение
- 9.1.13 Включение и выключение индикатора записи
- 9.1.14 Выбор внешнего источника звука
- 9.2 Настройки отображения
- 9.3 Настройки прибора
- 9.1 Настройки записи
- 10 Сервисное обслуживание
- 11 Приложение

58 Приложение
Оглавление
˜
Соответствие с директивами ЕС, релевантными для данного
прибора, подтверждается знаком CE.
Декларация о соответствии (DoC)
Настоящим компания Speech Processing Solutions GmbH заявляет,
что приборы DVT4010, DVT6010, и DVT8010 соответствуют
принципиальным требованиям и другим соответствующим
положениям Директив 2006/95/EG, 2004/108/EG и 2009/125/EG.
С полным текстом Декларации о соответствии можно
ознакомиться на нашем интернет-сайте: www.philips.com/dictation.
При производстве прибора были использованы ценные материалы
и компоненты, которые могут быть переработаны и вторично
использованы. Соблюдайте соответствующий действующий
требования законодательства и не утилизируйте данные продукты
вместе с обычными бытовыми отходами. Надлежащая утилизация
старых приборов помогает избежать, возможно, пагубного
воздействия на окружающую среду и здоровье людей.
— Ÿ
Упаковка: При простой утилизации упаковки соблюдайте
местные требования законодательства в отношении утилизации.
Батареи: Старые батареи подлежат утилизации в специально
предусмотренных для этого приемных пунктах.
›
Изделие: Знак перечеркнутого мусорного ведра на данном
изделии означает, данное изделие является электрическим и
электронным прибором, в отношении которого действуют
специальные положения об утилизации.
Для осуществления переработки, утилизации в соответствии с
требованиями Директивы об утилизации старого электрического
и электронного оборудования (WEEE-Entsorgung) и для
защиты окружающей среды и здоровья людей в соответствии с
требованиями ЕС следует производить селективную утилизацию
старых приборов, для чего существует одна из следующих двух
возможностей:
• Торговая организация забирает старый прибор назад при
покупке у нее нового прибора.
• Старые приборы могут также быть утилизированы в
специально предусмотренных для этого приемных пунктах.
Извлекайте аккумулятор только при утилизации прибора.
Раскрытие корпуса прибора влечет за собой утрату гарантии.
Перед извлечением аккумулятора, удостоверьтесь в том, что он
полностью разряжен.
1
Ослабьте и извлеките винты на задней панели прибора.
2
Поднимите и снимите крышку с помощью отвертки.
3
Извлеките аккумулятор.










