DVDR75 Manual de Instruções
Informações de Segurança NUNCA EFETUE OU ALTERE CONEXÕES COM O APARELHO LIGADO. ATENÇÃO: ESTE PRODUTO SÓ FUNCIONA EM 110 VOLTS (NOMINAL). PORTANTO, LIGAR ESTE PRODUTO SOMENTE EM TOMADA DE REDE 110 VOLTS. O PRODUTO SERÁ DANIFICADO SE FOR LIGADO EM REDE ELÉTRICA DE 220 VOLTS. Segurança da unidade laser empregada neste aparelho Este aparelho emprega uma unidade laser. Em função da possibilidade de dano à visão, somente um técnico qualificado deve remover a tampa ou tentar consertar o aparelho.
Informações de Segurança Importantes 1. Leia as instruções. Leias todas as instruções de segurança e operação, antes de operar o produto. 2. Guarde estas instruções. Mantenha as instruções de segurança e operação para futura referência. 3. Preste atenção a todas as advertências que estão no produto e nas instruções de operação. 4. Siga as instruções. Siga todas as instruções de operação e utilização. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 17. Reparos – Não tente reparar este produto por conta própria.
Índice Visão geral do Gravador de DVD ................... 5 Introduction ............................................. 11 Caro cliente Philips, ...................................................................................... 11 Código de região ............................................................................................ 14 Especificações técnicas ................................................................................. 14 Acessórios ............................................
Visão geral do Gravador de DVD Controle Remoto MONITOR Monitor: Para alternar entre o receptor interno de TV do Gravador de DVD (recepção de TV) e a reprodução de DVDs. STANDBY 2 Liga / Desliga: Liga/desliga o aparelho, interrompe funções do menu, interrompe uma gravação programada (TIMER). TV/DVD TV/DVD: Conecta o sinal da antena diretamente ao TV. Esta tecla permite alternar entre o Gravador de DVD e o sinal da antena.
2™ Capítulo/Título/Faixa Seguinte / Busca para frente: Pressionar esta tecla durante a reprodução: salta para a faixa/título/ capítulo seguinte. Manter a tecla pressionada durante a reprodução: busca para frente. Manter a tecla pressionada com a imagem congelada: câmera lenta para frente. STOP 9 STOP: Interrompe a reprodução/gravação, exceto para gravações programadas (TIMER). Manter esta tecla pressionada irá abrir/fechar a bandeja do disco. AUDIO Áudio: Seleciona o idioma do áudio.
RECORD Gravar: Grava o canal de TV sintonizado no momento. 2 Reprodução: Reproduz um disco gravado. ¡1 Capítulo/faixa anterior / busca para trás. 2™ Próximo capítulo/faixa / busca para frente. 9 STOP: Interrompe a reprodução/gravação. Atrás da tampa do painel frontal, no canto inferior direito S-VIDEO Conector S-VIDEO: Conexão de entrada para câmeras de vídeo SVHS/ Hi8 ou gravadores de vídeo SVHS/Hi8 (número do canal: "CAM 1").
Conectores de entrada (IN-EXT2) S-VIDEO IN Entrada S-Video: Conexão para equipamento adicional (número do canal: "EXT 2"). A seleção entre os conectores S-VIDEO IN e Video in é feita automaticamente. Video in Entrada de vídeo (conector amarelo): Conexão para equipamento adicional (número do canal: "EXT 2"). IN L AUDIO R Entrada de áudio analógica (conectores vermelho/branco): Abaixo do conector Video in. Conexão de áudio da entrada "EXT 2", para conexão com um equipamento adicional..
Símbolos do visor do Gravador de DVD Os símbolos a seguir podem aparecer no visor do Gravador de DVD. Mensagem/linha de texto com multifunção •)Relógio •)Tempo de reprodução do disco/título •)Tempo de OTR (gravação) •)Nome do título •)Número do canal de TV / tempo de reprodução / função •)Informações / avisos IIIIIIIIIIIIIII Barra do disco: indicação da posição atual da reprodução no disco (ponteiro do disco). Reprodução/gravação: um único segmento piscando na posição atual.
COPY PROT PROTEÇÃO CONTRA CÓPIAS - O DVD/fita de vídeo que você está tentando copiar possui proteção contra cópias. WAIT ESPERE - Por favor, espere até que esta mensagem desapareça. O Gravador de DVD está ocupado processando outra operação. NO DISC SEM DISCO - Nenhum disco foi inserido. Se o disco foi inserido, então é possível que este disco não possa ser reproduzido. INFO INFORMAÇÃO - Informações sobre o DVD inserido estão sendo mostradas na tela do TV.
Introdução Caro cliente Philips, Manuais de instruções normalmente são muito enfadonhos, uma vez que são muito técnicos e quase sempre estão mal traduzidos. Foi por esta razão que fui contratado pela Philips. Permitam-me que me apresente. Meu nome é Phil. Vou guiá-lo através deste manual de instruções e ajudá-lo a operar seu novo equipamento. Em pontos apropriados, estarei fornecendo as seguintes informações: (Dúvida) ? Aqui explico coisas aparentemente pouco importantes.
Bem vindo à grande família de proprietários de produtos PHILIPS. Obrigado por adquirir um DVDR 75. Leia este manual de instruções antes de utilizar seu Gravador de DVD. Este manual contém importantes informações e notas a respeito da operação do Gravador de DVD. O Gravador de DVD não deve ser ligado imediatamente após ter sido transportado de um lugar frio para outro quente, ou vice-versa e, nem em condições de umidade extrema. Espere pelo menos três horas após o transporte.
Discos compatíveis Neste Gravador de DVD, podem ser reproduzidos ou gravados os seguintes discos: Gravação e Reprodução DVD+RW (Digital Versatile Disc + Regravável); pode ser gravado diversas vezes DVD+R (Digital Versatile Disc + Gravável); pode ser gravado apenas uma vez Apenas Reprodução DVD Video (Digital Versatile Disc) DVD+R (DVD Gravável) DVD+RW (DVD Regravável). Só pode ser reproduzido quando a gravação foi executada em "video mode" (modo vídeo) e o disco foi finalizado.
Código de região Usualmente os filmes em DVD são lançados em épocas diferentes nas diversas regiões do mundo. Assim sendo, todos os aparelhos de DVD possuem códigos de região e os discos podem ter um código de região opcional. Se você inserir um disco de uma região diferente no seu aparelho, você verá um aviso sobre o código de região na tela. O disco não será reproduzido, e deverá ser retirado do aparelho.
Informações importantes para a operação Cuidado! Radiação laser visível e invisível. Quando abrir o aparelho não olhe para o raio. Devido ao perigo de lesão dos olhos, apenas um técnico qualificado deve remover a tampa deste aparelho para manutenção. LASER Tipo: Laser semi-condutor InGaAlP (DVD), AlGaAs(CD) Comprimento de onda: 660nm (DVD), 780nm (CD) Potência de saída (fora da objetiva): 20mW (DVD+RW gravação), 0,8mW (DVD leitura), 0,3mW (CD leitura).
Quando colocar o Gravador em um móvel, deixe um espaço de 2,5 cm ao redor do gabinete para proporcionar uma ventilação adequada. Assegure-se de que o ar possa circular livremente pelos orifícios de ventilação do aparelho. Não coloque o Gravador sobre uma base instável. Assegure-se que nenhum líquido entre no interior do Gravador. Não coloque vasos ou objetos similares sobre o Gravador de DVD.
Funções especiais do Gravador de DVD Seu Gravador de DVD possui funções especiais que tornarão a utilização diária muito mais fácil. Esta conexão também é conhecida como "FireWire" e "IEEE 1394". Esta conexão é utilizada para fazer a transferência de sinais digitais de larguras de banda maiores, como as utilizadas nas câmeras digitais de vídeo (DV). O cabo é utilizado para transmitir sinais de áudio e vídeo. Além de câmeras DV e Hi8, é possível conectar computadores com saída de vídeo digital.
Padrão da Dolby Laboratories para transmissão de 5.1 canais de áudio. Este sistema de reprodução acústica é utilizado para transmitir cinco canais completos. Adicionalmente, um canal é utilizado exclusivamente para a transmissão de baixas freqüências (efeitos). As caixas acústicas são posicionadas à frente, do lado esquerdo, do lado direito e no centro, e também atrás, à esquerda e à direita. Este é o sistema mais popular, sendo utilizado também em cinemas. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Conectando o Gravador de DVD Preparando o controle remoto para operação O controle remoto e as pilhas estão embaladas separadamente dentro da embalagem original do Gravador de DVD. É necessário colocar as pilhas no controle remoto (conforme descrito nos passos a seguir) antes de utilizá-lo. 1 2 Pegue o controle remoto e as pilhas fornecidas (2 pilhas AA). Remova a tampa do compartimento das pilhas, insira as pilhas como mostrado e recoloque a tampa no compartimento.
Conectando com um cabo de Vídeo Componente (Y PB PR) Vídeo Componente é o sistema que oferece a mais alta qualidade na transmissão de vídeo, dividindo o sinal de vídeo nos componentes Y (brilho), U e V (vermelho menos brilho e azul menos brilho). Os sinais são enviados em linhas separadas. As cores para estes cabos, assim como para os conectores, normalmente são vermelho, verde e azul. Além disso, o sinal pode ser "Interlaced" (entrelaçado) ou usar "progressive scan" (rastreio progressivo).
5 Utilize o cabo de áudio fornecido e ligue os plugues de uma das pontas aos conectores AUDIO LR na traseira do Gravador de DVD (próximos à saída OUT COMPONENT VIDEO). Ligue os plugues da outra ponta aos conectores de entrada de áudio vermelho e branco do TV (normalmente chamados de Audio In ou AV In. Veja o manual de instruções do TV.). 6 Ligue o TV. Se necessário, mude para o canal correspondente à entrada de Vídeo Componente. Consulte o manual de instruções do TV se necessário.
Conectando com um cabo S-Video (Y/C) Este cabo de conexão, também conhecido como cabo SVHS, é utilizado para transmitir os sinais de brilho (sinal Y) e de cor (sinal C) separadamente. Este conector/plugue mini DIN também é chamado de conector/plugue Hosiden. Tenha à mão os seguintes cabos: um cabo de antena (1, fornecido), um cabo de força (2, fornecido), um cabo s-Video (SVHS) (3), um cabo de áudio (4, fornecido, com plugues vermelho e branco).
Conectando com um cabo de vídeo (CVBS) Este cabo, que normalmente apresenta conectores RCA amarelos, é utilizado para transmitir sinais de Vídeo Composto (FBAS, CVBS). Neste método de transmissão, os sinais de cor e de brilho são transmitidos pelo mesmo cabo. Em certas circunstâncias, este método pode levar a problemas com a imagem, como o efeito "moiré".
Conectando apenas com o cabo da antena UTILIZE ESTA CONEXÃO SE O SEU TV POSSUIR APENAS O CONECTOR DE ENTRADA DA ANTENA E NÃO POSSUIR NENHUM OUTRO CONECTOR DE ENTRADA DE ÁUDIO E VÍDEO. Note que você deve ajustar o TV para o Gravador de DVD (canal 3 ou 4). Tenha à mão os seguintes cabos: um cabo de antena (1, fornecido), um cabo de força (2, fornecido). 1 2 Desligue seu TV. Remova o cabo da antena do seu TV e conecte na entrada ANTENNA IN na traseira do Gravador de DVD.
7 Mude o TV para o canal selecionado (canal 3 ou 4). Utilize o controle remoto do TV. O menu para seleção do idioma vai aparecer na tela do TV. ~ ✗ Eu não vejo o menu para seleção do idioma ✔ Verifique as conexões dos cabos. ✔ A mensagem "DVDR" (função Gravador de DVD) acende no visor ? Se não, pressione a tela TV/DVD até que a mensagem "DVDR" aparece. ✔ Alterne entre os canais 3 e 4 no TV.
Conectando equipamentos adicionais Você pode conectar equipamentos adicionais como decodificadores de TV a cabo, receptores de satélite, câmeras de vídeo, etc. às entradas de vídeo S-VIDEO IN, Video in, IN COMPONENT VIDEO e de áudio IN L AUDIO R e AUDIO LR do Gravador de DVD. A seleção entre as entradas S-VIDEO IN e Video in é feita automaticamente. No caso das duas entradas estarem ocupadas, o sinal da entrada S-VIDEO IN têm prioridade.
Ligando uma câmera aos conectores frontais Os conectores frontais de áudio e vídeo podem ser utilizados para conectar facilmente uma câmera ao Gravador de DVD. Estes conectores estão atrás da tampa, no canto inferior direito do painel frontal. Melhor Qualidade de Imagem Se você estiver utilizando uma câmera digital (DV) ou Digital 8, ligue o conector de entrada DV IN do Gravador de DVD ao conector de saída DV OUT correspondente na câmera.
Conectando equipamentos de áudio ao conector digital de áudio A traseira do Gravador de DVD possui o conector de saída digital de áudio DIGITAL AUDIO OUT, para a conexão de um cabo coaxial.
Configurando seu Gravador de DVD Ajuste inicial Após ter conectado com sucesso o Gravador de DVD e os outros equipamentos ao seu TV (como descrito no capítulo anterior), este capítulo irá ajudá-lo a iniciar o ajuste inicial. O Gravador de DVD procura e armazena todos os canais de TV disponíveis. Conectando equipamentos adicionais Se você conectou equipamentos adicionais (receptor de satélite, etc) através do cabo de antena, ligue-os agora.
7 Selecione o formato de tela desejado pressionando as teclas CH- 4 ou CH+ 3. Este ajuste só funcionará se for inserido um DVD que tenha sido gravado no formato selecionado. ~ TV Shape 4:3 letterbox 4:3 panscan 16:9 Initial Setup 3 4 Que formato de imagem devo escolher ? 4:3 letterbox 4:3 panscan 16:9 8 9 para ver uma imagem em formato widescreen (formato de cinema) em um TV normal, com barras negras acima e abaixo.
Busca automática de canais Durante o ajuste inicial, todos os canais de TV disponíveis são procurados e armazenados. Se o seu provedor de TV a cabo ou TV por satélite mudar a numeração dos canais ou, se desejar refazer os ajustes do Gravador de DVD, após uma mudança, por exemplo, você pode iniciar este procedimento outra vez. Este processo vai substituir todos os canais previamente memorizados pelos novos canais que forem encontrados. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ligue o TV.
Adicionando e removendo canais manualmente Com esta função você pode bloquear canais nos quais a recepção não seja possível. Eles serão pulados quando as teclas CH- 4 e CH+ 3 forem pressionadas. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 32 Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou o canal de Áudio/Vídeo). Pressione a tecla STANDBY/ON 2 para ligar o Gravador de DVD. Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de menus aparece na parte superior da tela do TV.
Selecionando o idioma Você pode selecionar o idioma das legendas e do áudio para a reprodução do DVD. Observe que em alguns DVDs só é possível selecionar o idioma do áudio e/ou das legendas através do menu do disco DVD. Além disso, quando estiver gravando o som de um canal de TV, é possível selecionar entre estéreo e um idioma adicional (SAP - Secondary Audio Program). Veja as instruções na próxima seção "Selecionando o áudio da gravação (Stereo, SAP)".
Selecionando o áudio da gravação (Stereo, SAP) Alguns programas de TV transmitem um segundo canal de áudio (SAP - Secondary Audio Program). Na maioria dos casos isto significa que outro idioma está disponível. Por exemplo, se o programa estiver disponível em Português e Inglês, o áudio em Inglês pode ser transmitido como o canal adicional de áudio (SAP). Para gravar programas de TV em estéreo ou SAP, você pode selecionar Stereo ou SAP com opções padrão.
Atribuindo números de canais guias do VCR Plus+® Se você pretende utilizar o sistema de programação VCR Plus+®, é necessário atribuir os números de canais Guias aos canais do TV. 1 2 3 4 5 6 7 8 Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de menus aparece na parte superior da tela do TV. Selecione " " pressionando 1 ou 2. Selecione a opção "Installation" (Instalação) utilizando CH- 4 e CH+ 3 e confirme pressionando 2. Selecione a opção "VCR Plus+ Ch.
Ajustando hora e data automaticamente Esta função utiliza a informação enviada pelo canal PBS local para ajustar automaticamente hora e data. Por esta razão, você precisa informar o canal PBS que envia esta informação adicional. Quando o Gravador de DVD seleciona um canal PBS incorreto ou mostra hora/data incorretamente no visor, você pode ajustar manualmente hora e data (veja a seção "Ajustando hora e data manualmente"). 1 2 3 4 5 6 7 Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto.
Ajustando hora e data manualmente Se o horário está incorreto, pode ser que isto se deva a um sinal de TV fraco ou com interferências. Se este for o caso, desligue a função de ajuste automático. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de menus aparece na parte superior da tela do TV. Selecione " " pressionando 1 ou 2. Selecione a opção "Installation" (Instalação) utilizando CH- 4 e CH+ 3 e confirme pressionando 2.
Informações na tela do TV Você pode checar/alterar muitas funções e ajustes do seu Gravador de DVD através da barra de menus do sistema. A barra de menus não pode ser mostrada durante gravações. Ícones da barra de menus A tecla SYSTEM-MENU é utilizada para mostrar e esconder a barra de menus. As teclas 1 e 2 são utilizadas para selecionar as funções desejadas. A tecla CH- 4 confirma a seleção e mostra um segundo menu ou executa a função.
Campo para mensagens temporárias No canto superior esquerdo da barra de menus existe um campo para mostrar informações temporárias a respeito das diferentes funções de operação. Estas informações aparecem brevemente na tela quando certas funções são ativadas.
Ícones do status do disco 0 rec 9 stop 2 play ; pause 0; pause 22 8x 22 8x H slow Gravando Stop Reproduzindo Reprodução em pausa Gravação em pausa Avanço rápido (x8) Retrocesso rápido (x8) Câmera lenta Caixa de informações do Sintonizador Esta caixa de mensagem aparece no canto inferior esquerdo da tela do TV. Ela mostra o sinal da antena atual, o número do canal de TV e o nome do canal selecionado.
Reprodução Informações gerais sobre a reprodução O Gravador de DVD pode ser usado para reproduzir os seguintes sistemas: •) Vídeo DVD •) Vídeo CD ou Super Vídeo CD •) DVD+RW •) DVD+R •) DVD-RW (modo vídeo, finalizado) •) DVD-R •) CD-R •) CD-RW •) Áudio CD •) MP3-CD Você pode operar o Gravador de DVD utilizando o controle remoto ou as teclas do painel frontal. ✗ A mensagem "PIN" aparece no visor ✔ O recurso Child Lock foi ativado para o disco inserido.
Abrindo e fechando a bandeja utilizando o controle remoto Você também pode utilizar o controle remoto para abrir e fechar a bandeja do disco. Para fazer isto, mantenha a tecla STOP 9 do controle remoto pressionada até que a mensagem "OPENING" (abrindo) ou "CLOSING" (fechando) apareça no visor. 3 Dica A reprodução é iniciada automaticamente. Um menu pode aparecer durante a reprodução de um DVD. Se os títulos e capítulos estiverem numerados, pressione uma tecla numérica do controle remoto.
Reproduzindo um DVD+RW ou DVD+R 1 2 3 Se o disco inserido foi protegido contra gravação ou for um DVD+R finalizado, a reprodução inicia automaticamente. Se a reprodução não iniciar automaticamente, selecione o título que deseja reproduzir na tela do índice utilizando as teclas CH- 4 ou CH+ 3. Você também pode utilizar as teclas ¡1 ou 2™ do painel frontal do Gravador de DVD. C01 ANNA P01 Pressione a tecla PLAY 2.
Reproduzindo um CD de MP3 Arquivos MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) são arquivos de música altamente compactados. Utilizando esta tecnologia, a quantidade de dados pode ser comprimida para um volume 10 vezes menor. Isto permite colocar até 10 horas de música com qualidade de CD em um único disco. Quando criar CDs de MP3, tenha em mente o seguinte: Sistema de arquivos: ISO9660 Estrutura de diretórios: máximo de 8 níveis Formatos: *.
Reproduzindo um (Super) Vídeo CD Os (Super) Vídeo CDs podem estar equipados com "PBC" (Play Back Control - Controle de reprodução). Esta função permite a seleção direta de funções especiais de reprodução (menus). O Vídeo CD deve ser compatível com PBC (veja a embalagem do CD). Como configuração padrão, a função "PBC" está ligada. 1 2 3 4 Insira um (Super) Vídeo CD. Se o símbolo "9" aparecer na tela, inicie a reprodução com a tecla PLAY 2.
Outras funções de reprodução Mudando para um capítulo/título/faixa diferente Quando um disco contém mais de uma faixa, título ou capítulo, você pode mudar para outra faixa, título ou capítulo conforme explicado abaixo. Entretanto, se um título contém diversos capítulos, a seleção é feita entre estes capítulos. A seleção de títulos só será possível através da barra de menus. 1 Durante a reprodução você pode mudar para o próximo título/ capítulo/faixa utilizando a tecla 2™.
Imagem congelada 1 Durante a reprodução, pressione a tecla PAUSE ; para interromper a reprodução e mostrar uma imagem congelada. C01 2 40 Função imagem congelada através da barra de menus 1 Enquanto a reprodução está em pausa, pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de menus será mostrada na parte superior da tela. 2 Selecione o símbolo " " na segunda barra de menus utilizando as teclas 2 ou 1 e confirme com a tecla CH- 4.
Busca temporal Com esta função, você pode selecionar onde a reprodução deve iniciar (tempo decorrido). 1 2 3 4 Durante a reprodução, pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de menus será mostrada na parte superior da tela. Selecione o símbolo " " utilizando as teclas 2 ou 1 e confirme com a tecla CH- 4. A reprodução é interrompida e o tempo decorrido de reprodução é mostrado na tela. Digite o tempo de início para a reprodução utilizando as teclas numéricas 0-9. Confirme com a tecla OK.
Repetindo um segmento específico A-B Você pode repetir um segmento específico dentro de um título/capítulo/faixa. Para fazer isso, você precisa indicar os pontos inicial e final do segmento desejado. 1 2 3 4 Durante a reprodução, pressione a tecla PAUSE ; no ponto inicial desejado. Você verá a imagem congelada. ” Pressione PLAY MODE repetidamente até que o símbolo “ apareça na tela do TV. Este procedimento vai marcar o ponto inicial. Continue a reprodução pressionando PLAY 2.
Ângulo de câmera Se um disco contém seqüências de vídeo gravadas diferentes ângulos de câmera, você pode selecionar diferentes ângulos para a reprodução. 1 2 Durante a reprodução, pressione PAUSE ;. A imagem ficará congelada. Pressione a tecla SYSTEM-MENU e selecione " ✗ Não é possível selecionar o ícone " " com a tecla 2. ". ✔ A cena selecionada foi gravada com apenas um ângulo de câmera. Portanto, esta função não está disponível. Para mais informações, leia a embalagem do disco DVD.
Alterando o idioma do áudio Os DVDs pré-gravados geralmente são produzidos com diferentes idiomas de áudio. O idioma utilizado para a reprodução é aquele que você selecionou durante o ajuste inicial do Gravador de DVD ou, o idioma padrão do disco DVD. Entretanto, você pode alterar o idioma do áudio a qualquer momento. Note que o idioma do áudio pode tanto ser alterado pelo menu do disco (tecla DISC-MENU) como pela tecla AUDIO. Os idiomas do áudio para a reprodução do DVD podem ser diferentes nos dois menus.
Gravação Informações gerais Que tipos de discos podem ser usados para gravação ? Você pode utilizar dois tipos de discos com este Gravador de DVD: DVD+RW O disco pode ser gravado e apagado DVD+R O disco pode ser gravado uma única vez. Para que este DVD seja reproduzido em outro DVD player, ele precisa ser finalizado com a opção "Finalize disc" (Finalizar disco). Depois disso, nenhuma outra gravação poderá ser feita no disco. Se este disco for usado apenas no Gravador de DVD, ele não precisa ser finalizado.
Gravação sem desligamento automático 1 2 Ligue o TV. Se necessário, mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou o canal de Áudio/Vídeo). Insira um disco para ser usado na gravação. O sistema e o conteúdo do disco serão checados. A mensagem "READING" (Lendo) vai aparecer no visor. ✗ Tela do índice ✔ Um DVD+RW que já contém gravações foi inserido. Utilize as teclas CH- 4 ou CH+ 3 para selecionar a posição onde deve ser iniciada a gravação.
5 Para iniciar a gravação, pressione a tecla REC/OTR 0 no controle remoto ou a tecla RECORD no painel frontal do Gravador de DVD. Para iniciar a gravação após as outras gravações do disco, pressione e segure a tecla REC/OTR 0 até que a mensagem "SAFE REC" (Gravação segura) apareça no visor. Em um DVD+R, cada nova gravação é sempre colocada após todas as outras gravações existentes no disco, uma vez que as gravações não podem ser substituídas. O visor vai mostrar algo semelhante ao exemplo ao lado.
Interrompendo uma gravação (PAUSA) 1 2 Durante a gravação, pressione PAUSE ; para não gravar os comerciais, por exemplo. Para continuar a gravação, pressione REC/OTR 0. Encerrando a gravação Para encerrar a gravação, pressione a tecla STOP 9. Espere até que a mensagem "MENU UPDT" (Atualizando menu) desapareça do visor antes de utilizar outras funções. Dica Gravação com desligamento automático (OTR one-touch-record - gravação com um toque) 1 2 3 4 Insira um disco.
Prevenindo o apagamento acidental de discos Você pode proteger o disco para prevenir que gravações importantes sejam acidentalmente apagadas. Só é possível proteger todo o disco. Não é possível proteger gravações individuais. O que acontece com discos DVD+R ? Enquanto os discos não forem finalizados, você poderá protegê-los contra gravações da mesma maneira que os discos DVD+RW. ? 1 2 3 4 5 6 7 Insira o disco que deseja proteger. Pressione DISC-MENU. a tela do índice (index screen) irá aparecer.
Agrupando gravações dentro de um título (edição) Você pode adicionar novas gravações a um título já gravado em um DVD+RW. A nova gravação será adicionada ao título como um capítulo. Informações existentes deste ponto em diante serão substituídas (gravadas por cima). Dependendo da duração da gravação, ela também será gravada por cima dos títulos que estão depois do título atual. O modo de gravação (qualidade) utilizado será o mesmo do título atual.
Selecionando o modo de gravação (qualidade) Selecionando o modo de gravação, você define a qualidade das gravações e o tempo total de gravação de um disco. Você pode checar a qualidade, selecionando um dos modos de gravação e observando a imagem através do receptor interno (tecla MONITOR). Para a reprodução, a qualidade correta da imagem é selecionada automaticamente. 1 Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou o canal de Áudio/Vídeo).
Gerenciando o conteúdo do disco Informações gerais Quando uma gravação é feita, as seguintes informações são armazenadas no início de cada gravação: •) Nome da gravação Se nenhum nome foi enviado pela emissora então, o número do canal (nome do canal) e o horário de início são armazenados como o nome da gravação •) Duração da gravação •) Modo de gravação (qualidade) •) Data da gravação •) Imagem do índice da gravação Charly 1 00:29:59 • M1 Fr 15/02/2003 Empty title 01:30:01 Se a opção "Auto chapters" (Capí
Seleção de cenas favoritas Neste menu você pode ajustar um título de acordo com suas preferências pessoais. Você pode inserir/apagar marcas de capítulo, ocultar capítulos, selecionar uma nova imagem do índice ou dividir um título. Para abrir este menu, pressione a tecla FSS no controle remoto durante a reprodução. Inserindo marcas de capítulo Durante a reprodução, você pode inserir ou apagar marcas de capítulo em um título.
2 3 Selecione a opção "Current chapter" (Capítulo atual) utilizando a tecla CH- 4. Selecione a opção "hidden" (oculto) pressionando repetidamente a tecla 2. A imagem fica escura. Alterando rapidamente as opções No menu de edição, utilizando a tecla SELECT, você pode, de forma rápida e fácil, alternar a opção de um capítulo entre visível ("visible") e oculto ("hidden"). 4 Dica Para encerrar, pressione a tecla FSS. Durante a reprodução este capítulo será saltado.
Alterando a imagem do índice Normalmente, o primeiro quadro de uma gravação é utilizado como imagem do índice do título. Entretanto, você pode utilizar qualquer imagem como uma imagem do índice. 1 2 3 4 Durante a reprodução, pressione a tecla PAUSE ; quando encontrar a imagem que deseja utilizar como imagem do índice. Pressione a tecla FSS no controle remoto. O menu "Favorite Scene Selection" (Seleção de cena favorita) vai aparecer na tela.
Alterando o nome da gravação O número do canal e o horário são armazenados como o nome da gravação. Este nome só pode ser alterado depois que a gravação for completada. 1 2 3 4 5 6 7 8 Se necessário, pressione STOP 9 para interromper a reprodução. Utilizando as teclas CH- 4 ou CH+ 3, selecione o título que deseja editar e confirme com a tecla 2. O menu para edição dos nomes será mostrado.
Apagando gravações/títulos Você pode apagar gravações específicas de um disco. Proceda da seguinte maneira: 1 2 3 4 5 6 Pressione a tecla STOP 9 ou, durante a reprodução pressione DISCMENU. Settings for title Charly 1 Name Play full title Erase this title Selecione o título que você deseja apagar com as teclas CH+ 3 ou CH- 4 e confirme com a tecla 2. O menu de edição de títulos será mostrado.
Ajustes do disco Esta tela está localizada antes do primeiro título e contém informações gerais a respeito do disco inserido. Você pode: •) alterar o nome do disco •) proteger ou desproteger o disco •) finalizar a edição (tornar compatível com DVD) •) finalizar discos DVD+R •) apagar discos DVD+RW Philips1 00:35:59 used Fr 15/02/2003 NTSC DVD playback Para mostrar esta tela, proceda da seguinte maneira: 1 2 3 Pressione a tecla STOP 9 ou, durante a reprodução pressione DISCMENU.
Finalizando a edição Se um ou mais títulos foram editados, é possível que outro DVD player mostre os títulos originais. Você pode preparar o seu disco, de maneira que o DVD player possa reproduzir a versão editada. 1 2 Na "Tela de informações do disco", pressione a tecla 2. O menu "Settings for" (Ajustes para) será mostrado na tela. Selecione a opção "Make edits compatible" (Fazer edições compatíveis) utilizando as teclas CH+ 3 ou CH- 4 e confirme com a tecla OK.
Apagando discos DVD+RW 1 2 3 4 5 Na "Tela de informações do disco", pressione a tecla 2. O menu "Settings for" (Ajustes para) será mostrado na tela. Selecione a opção "Erase disc" (Apagar disco) utilizando as teclas CH+ 3 ou CH- 4 e confirme com a tecla OK. A mensagem "This will erase all titles" (Isto irá apagar todos os títulos) "Press OK to confirm" (Pressione OK para confirmar) vai aparecer na tela do TV.
Programando uma gravação (TIMER) Informações gerais Utilize a gravação programada (TIMER) para iniciar e terminar automaticamente uma gravação em um momento futuro. O Gravador de DVD muda para o canal correto e inicia a gravação no horário determinado. Com este Gravador de DVD, você pode programar até 6 gravações para um período de um ano.
5 Confirme com a tecla OK. ✗ A mensagem "Please enter channel number" (Por favor digite o número do canal) aparece na tela ✔ O número do canal de TV não ainda não foi atribuído ao número PlusCode. Utilize as teclas 2 , 1 ou as teclas numéricas 0-9 no controle remoto para selecionar o número do canal de TV e, confirme com a tecla OK. ✗ A mensagem "PlusCode number wrong" (Número PlusCode errado) aparece na tela ✔ O número PlusCode digitado está incorreto.
Programando uma gravação sem o "sistema VCR Plus+®" 1 2 3 4 5 Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou o canal de Áudio/Vídeo). Com o Gravador de DVD ligado, pressione TIMER no controle remoto. O último método de programação selecionado estará selecionado. Timer Timer Programing Selecione a opção "Timer programming" (Programação do Timer) utilizando as teclas CH- 4 ou CH+ 3 e confirme com a tecla 2. A informação atual é mostrada. Date 01/22 Ch.
Alterando ou apagando gravações programadas (TIMER) 1 2 3 4 Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou o canal de Áudio/Vídeo). Com o Gravador de DVD ligado, pressione TIMER no controle remoto. O último método de programação selecionado estará selecionado. Selecione a opção "Timer List" (Lista Timer) utilizando as teclas CH4 ou CH+ 3 e confirme com a tecla 2. Utilizando as teclas CH- 4 e CH+ 3, selecione a gravação programada (TIMER) que você deseja verificar, alterar ou apagar.
Solução de problemas para gravações programadas PROBLEMA SOLUÇÃO O Gravador de DVD não responde ✔ Enquanto uma gravação programada estiver sendo feita, não é possível operar o Gravador de DVD manualmente. Se desejar cancelar a gravação programada, pressione a tecla STANDBY 2. A mensagem "Switch off, timer recording" (Desligar, gravação timer) pisca na tela do TV ✔ O Gravador de DVD está ligado poucos minutos antes do horário de início de uma gravação programada ser iniciada.
Preferências pessoais Este capítulo explica como personalizar o Gravador de DVD para as suas preferências. Os seguintes ícones indicam o seguinte: Ajustes de imagem Ajustes de som Ajustes de idioma Ajustes adicionais Ajustes do controle remoto Ajustes de disco Ajustes de gravação Instalação 1 2 3 4 5 6 7 8 Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou o canal de Áudio/Vídeo). Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de menus aparece na parte superior da tela do TV.
Ajustes de imagem Você pode selecionar as seguintes funções neste menu: "TV shape" (Formato da tela) O sinal da imagem pode ser ajustado para se adaptar ao seu TV: "4:3 letterbox": para ver uma imagem em formato widescreen (formato de cinema) em um TV normal, com barras negras acima e abaixo "4:3 panscan": para ver a imagem widescreen em um TV normal, completa na altura porém com as bordas laterais cortadas "16:9": Picture Tv shape Black level shift Video shift Video output 16:9 Off Interlaced para TVs
Ajustes de som Dependendo das saídas de áudio utilizadas, este menu fornece uma seleção de funções. Se você estiver utilizando apenas as saídas de áudio analógicas (conectores vermelho e branco OUT L AUDIO R e OUT AUDIO LR), selecione a opção "Off" (desligado) na função "Digital output" (Saída digital). "Digital output" (Saída digital) Você pode selecionar uma das opções abaixo para equipamentos conectados à saída DIGITAL AUDIO OUT.
Ajustes de idioma Você pode selecionar as seguintes funções neste menu: "Playback audio" (Áudio da reprodução) Idiomas de áudio para a reprodução. "Recording audio" (Áudio da gravação) Idiomas para o áudio da gravação. Language Playback audio Recording audio Subtitle Menu Deutsch Stereo Deutsch Deutsch Status Box Standby Display On Off Bright "Subtitle" (Legenda) Idiomas para as legendas. "Menu" (Menu) Idiomas para os menus de tela.
Ajustes do controle remoto Neste menu você pode determinar qual o tipo do controle remoto ao qual o Gravador de DVD deve responder. "DVD player" O Gravador de DVD também responde ao controle remoto de um DVD player (controle remoto com código RC-6). Escolha esta opção se o controle remoto do seu TV Philips suporta funções de DVD. "DVD recorder" O Gravador de DVD só vai responder ao controle remoto fornecido. Menu de ajustes do disco Neste menu você pode fazer alterações relacionadas ao disco.
Controle de acesso (Child Lock) Child Lock (Bloqueio para crianças) (DVD e VCD) Esta função previne que crianças assistam certos discos. Quando esta função está em uso, um código de 4 dígitos precisa ser digitado para que o disco seja reproduzido. Adicionalmente, você pode determinar que um disco seja reproduzido "sempre" (always) ou "uma vez" (once), apesar da configuração do bloqueio. •) "Play always": Este disco é colocado na lista dos 50 discos chamados "seguros para crianças".
Se você ativou a função "Child lock", será necessário digitar o código de 4 dígitos para poder reproduzir discos bloqueados. Para desativar a função "Child lock", selecione o ícone " " no passo 9. Autorizando discos 1 2 3 Insira o disco. Após uma curta verificação, o menu de controle de acesso será mostrado na tela. Selecione as funções "Play once" (Reproduzir uma vez) ou "Play always" (Reproduzir sempre) com as teclas CH- 4 ou CH+ 3. Utilize as teclas numéricas 0-9 para digitar o código de 4 dígitos.
Ativando/Desativando o controle parental 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou o canal de Áudio/Vídeo). Ligue o Gravador de DVD pressionando a tecla STANDBY/ON 2. Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de menus aparece na parte superior da tela do TV. Selecione " " pressionando 1 ou 2. Selecione "Disc features" (Recursos do disco) utilizando as teclas CH- 4 ou CH+ 3 e confirme com a tecla 2.
Alterando o país Os níveis do controle parental dependem de qual país o DVD foi fabricado. Por isso, é necessário que você selecione o país para o qual este filtros se aplicam. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou o canal de Áudio/Vídeo). Ligue o Gravador de DVD pressionando a tecla STANDBY/ON 2. Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de menus aparece na parte superior da tela do TV. Selecione " " pressionando 1 ou 2.
Alterando o código 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou o canal de Áudio/Vídeo). Ligue o Gravador de DVD pressionando a tecla STANDBY/ON 2. Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de menus aparece na parte superior da tela do TV. Selecione " " pressionando 1 ou 2. Selecione "Disc features" (Recursos do disco) utilizando as teclas CH- 4 ou CH+ 3 e confirme com a tecla 2.
Antes de chamar o serviço técnico Abaixo é apresentada uma lista de sintomas ocorridos freqüentemente com o Gravador de DVD. Antes de chamar o Serviço Técnico, faça estas verificações simples. Alguns destes sintomas podem ser corrigidos facilmente com a ajuda das informações abaixo.
PROBLEMA SOLUÇÃO Não consigo reproduzir um (Super) Vídeo CD. ✔ É possível que este (Super) Vídeo CD contenha um menu e, função "PBC" esteja desligada. Verifique se a opção "Off" está selecionada na função "PBC". Para ativar esta função, proceda da seguinte maneira: 1 Com o (Super) Vídeo CD inserido, pressione SYSTEM-MENU. 2 Selecione " " com as teclas 1 ou 2. 3 Selecione o menu "Features" (Funções) com as teclas CH- 4 ou CH+ 3 e confirme com a tecla 2.
PROBLEMA SOLUÇÃO Sem sinal de áudio na saída digital. ✔ Verifique se os ajustes de som coincidem com as entradas selecionadas e com os equipamentos conectados. ✔ Verifique se você inseriu um CD de MP3: De acordo com a SDMI (Secure Digital Music Initiative), a saída de áudio digital é desligada durante a reprodução de arquivos MP3. Isto não é um defeito do Gravador de DVD. Um DVD+RW não é reproduzido em certos DVD players. ✔ Se a gravação for muito curta, é possível que o DVD player a detecte.
Lista de serviços autorizados ACRE RIO BRANCO 68-2249116 ALAGOAS ARAPIRACA MACEIÓ PALMEIRA DOS ÍNDIOS UNIÃO DOS PALMARES 82-5222367 82-2417237 82-4213452 82-2811305 AMAZONAS MANAUS MANAUS 92-6333035 92-6633366 AMAPÁ MACAPÁ MACAPÁ SANTANA 96-2234869 96-2175934 96-2811080 BAHIA ALAGOINHAS BARREIRAS BOM JESUS DA LAPA BRUMADO CAETITÉ CAMAÇARI CÍCERO DANTAS CRUZ DAS ALMAS ESPLANADA EUNÁPOLIS FEIRA DE SANTANA FEIRA DE SANTANA GANDU ILHÉUS IPIAÚ IRECÊ ITABERABA ITABUNA ITAPETINGA JACOBINA JEQUIÉ JUAZEIRO J
ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA., POR UM PERÍODO SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A GARANTIA TENHA VALIDADE, É IMPRESCINDÍVEL QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO. 1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.