DVD Recorder DVDR610 DVDR615 DVDR616 User manual Thank you for choosing Philips. Need help fast? Read your Quick-Use Guide and/or Owner’s Manual first for quick tips that make using your Philips product more enjoyable. If you have read your instructions and still need assistance, you may access our online help at www.p4c.philips.com or call 1-800-531-0039 while with your product.
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy mismo y obtenga lo mejor de su compra. Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del producto ahora mismo para garantizar: *Comprobante de Compra La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 12. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/ equipo par a evitar posibles daños por vuelco. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Lea todos los avisos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6.
Funciones especiales Con ‘Digital Photo Manager’, puede ver y modificar imágenes JPEG de tarjetas de memoria, CD de imágenes y discos DVD o CD ROM. Puede crear presentaciones de diapositivas y reproducirlas en un reproductor de DVD (sólo para DVDR615 y DVDR616). Esta función sólo está disponible para DVD+RW. Al mantener pulsado el botón REC, la grabación comenzará al final de las demás grabaciones. De este modo, se evitará sobrescribir grabaciones anteriores.
Contenido Funciones especiales ....................... 77 Panel frontal ........................................... 95 Tomas debajo de la tapa .............................. 95 Información de precaución y seguridad E s p añ o l Instalación ........................................................ 80 Limpieza de discos ......................................... 80 Acerca del reciclaje ....................................... 80 Información general Introducción ..............................................
Contenido Grabación Uso del explorador Discos para grabaciones ........................... 109 Ajustes de grabación .................................. 109 Exploración del disco ................................. 125 Modo de grabación .................................... 110 Idioma de grabación ................................... 110 Introducción de marcas de capítulo ....... 110 Modo de filtro ............................................. 111 Exploración de discos de imágenes ........
Información de precaución y seguridad PRECAUCIÓN Alta tensión. No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. E s p añ o l La máquina no contiene piezas aptas para el manejo por parte de los usuarios. Su mantenimiento lo debe realizar personal cualificado. Instalación Cómo encontrar una ubicación apropiada – Coloque el aparato sobre una superficie plana, resistente y estable. No coloque el aparato sobre una alfombra.
Introducción Acerca de YesDVD El grabador de DVD de Philips permite grabar los programas de TV o hacer copias de grabaciones de videocámaras en discos DVD+RW o DVD+R, así como reproducir DVD pregrabados. Las grabaciones que realice en el grabador se reproducirán en algunos reproductores de DVD y unidades de DVDROM. En algunos casos, es posible que deba finalizar los discos antes poder reproducirlos en otros reproductores de DVD.
Conexión al televisor Información general Debe realizar las conexiones de cable necesarias antes de poder grabar o reproducir programas de TV con el grabador de DVD. E s p añ o l Selección de la conexión adecuada al televisor Al instalar el grabador de DVD por primera vez, seleccione una de las siguientes opciones para conectar el grabador de DVD y el televisor. ● Opción 1: uso de conectores Y Pb Pr Seleccione esta opción si el televisor dispone de conectores de vídeo de componentes.
Conexión al televisor (continuación) Opción 1: Uso de conectores Y Pb Pr 1 2 E s p añ o l Señal de TV de antena o por satélite/ cable 3 4 El método de transmisión de imágenes de vídeo de componentes (Y Pb Pr) ofrece la mejor calidad, ya que la señal de vídeo se divide en sus componentes Y (brillo), U y V (rojo menos brillo, azul menos brillo). Las señales se transmiten por cables separados. Los cables y los conectores asociados suelen ser de color rojo, verde y azul.
Conexión al televisor (continuación) E s p añ o l IMPORTANTE – Sólo es posible obtener calidad de vídeo de exploración progresiva si se utilizan conexiones Y, Pb y Pr, y un televisor de exploración progresiva. Active la función de exploración progresiva una vez terminada la instalación inicial (consulte la página 133).
Conexión al televisor (continuación) Opción 2: Uso de la toma S-Video (Y/C) 1 2 4 E s p añ o l Señal de TV de antena o por satélite/ cable 3 5 Este cable de conexión, también conocido como cable SVHS, se utiliza para transmitir la señal de brillo (señal Y) y la señal de color (señal C) por separado. Esta toma mini DIN también se conoce como conector Hosiden.
Conexión al televisor (continuación) Opción 3: Uso de la toma Video (CVBS) E s p añ o l Señal de TV de antena o por satélite/ cable 1 2 3 4 5 Este cable, normalmente con cinco conectores cinch amarillos, se utiliza para transmitir la señal de vídeo compuesto (FBAS, CVBS). En este método de transmisión, la señal de color y la señal de brillo se transmiten en el mismo cable.
Conexión al televisor (continuación) Opción 4: Uso de sólo la toma de antena Señal de TV de antena o por satélite/ cable E s p añ o l 1 TV 2 3 Utilice esta conexión sólo si el televisor dispone de una única toma de entrada de Antenna In y no dispone de tomas de audio/ vídeo. Para este tipo de conexión, debe sintonizar el canal del televisor con el del grabador de DVD.
Conexión de dispositivos adicionales Uso de las tomas de entrada (IN-EXT 1 o IN-EXT2) Conexión de un receptor por satélite /cable 1 Si el receptor por satélite/cable tiene una sola Español salida de antena (RF OUT o TO TV), utilice el cable de antena para conectarla a la entrada de ANTENNA de la parte posterior del grabador de DVD.
Conexión de dispositivos adicionales (continuación) Necesita esta conexión si desea grabar discos o cintas de vídeo a discos DVD+R(W)s. Opción 1 1 Utilice un cable de vídeo de componentes (rojo/verde/azul) para conectar los conectores de entrada de COMPONENT VIDEO (IN-EXT1) del grabador de DVD a los conectores correspondientes de salida de vídeo de componentes del reproductor de VCR/DVD.
Conexión de dispositivos adicionales (continuación) Conexión de una videocámara a las tomas frontales S-VIDEO OUT DV OUT VIDEO OUT AUDIO OUT L E s p añ o l 1 2 R OR CHCH- CH+ CH+ Conexión de una videocámara a las tomas frontales. Puede utilizar las tomas frontales para copiar las grabaciones de una videocámara. Estas tomas se encuentran detrás de la tapa situada a la derecha.
Conexión de dispositivos adicionales (continuación) Utilizando tomas de salida de audio analógicas AUDIO IN COAXIAL DIGITAL IN L E s p añ o l STEREO Mediante conectores de salida de audio digital R Puede conectar el grabador DVD a un receptor o amplificador A/V para disfrutar de las capacidades de sonido surround de un sistema Home Theatre. Puede conectar el grabador DVD a un sistema o receptor estéreo de dos canales para disfrutar de un sistema de sonido estéreo.
Control remoto 4 1 2: Botones del cursor para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha. 34: Botones del cursor para desplazarse hacia arriba o hacia abajo o ir al canal siguiente o anterior. 5 SELECT E s p añ o l – Selecciona una función. 6 REC 0 – Comienza la grabación del canal de TV actual o la fuente de entrada de vídeo actual. 7∞§ – CH+ – Acceder al capítulo o pista anterior o siguiente / buscar hacia atrás.
Control remoto (continuación) $ Teclado alfanumérico – – Utilizado para la introducción de números o letras en los campos de entrada correspondientes. Selecciona un número de capítulo/pista que desee reproducir. Selecciona un canal de TV en el modo de sintonizador interno. 14 E s p añ o l – % BROWSER – Muestra el explorador de soporte en pantalla que permite explorar y administrar el contenido almacenado en el disco actual.
Control remoto (continuación) Colocación de las pilas Cómo utilizar el control remoto para que el sistema funcione 1 3 1 2 E s p añ o l 2 1 2 3 Abra el compartimiento de las pilas. Inserte dos pilas del tipo R06 o AA, siguiendo las indicaciones (+-) que se muestran dentro del compartimiento. 3 Cierre la cubierta. PRECAUCIÓN – Extraiga las pilas si se han agotado o si el control remoto no se va a utilizar durante un mucho tiempo.
Panel frontal 1 2 3 5 4 9 67 8 1.3 ! @ 0 1 STANDBY-ON 2 – Abre o cierra la bandeja de discos. – Muestra información sobre el estado actual del grabador de DVD. Reproduce un disco. – Entrada de vídeo para videocámaras o vídeos (número de canal de entrada ‘CAM 1’). @ L/R AUDIO – 6 REC 0 Comienza la grabación del canal de TV actual o la fuente de entrada de vídeo actual. Vuelve a la pista del capítulo anterior, realiza una búsqueda inversa o vuelve al canal anterior.
Instalación del grabador de DVD 6 Primera Instalación E s p añ o l La pantalla de configuración de la Primera instalación aparece la primera vez que encienda el grabador de DVD. Estos ajustes le ayudarán a configurar las funciones básicas del grabador de DVD rápidamente, incluidos los canales de TV y las opciones de idioma. IMPORTANTE – Debe encender el televisor y seleccionar el canal de entrada de vídeo correcto para ver el menú de Primera instalación.
Nota: Asegúrese de que haya realizado y activado correctamente todas las conexiones al grabador de DVD, al televisor y al receptor por satélite/cable (si los hubiera). La búsqueda automática de los canales detecta las señales y guarda todos los canales de programas disponibles. 0 ! Pulse OK de nuevo para comenzar la búsqueda automática de canales de TV. Pulse OK para continuar una vez concluida la búsqueda de canales de TV. ➜ Aparece el menú { Time and Date } (Hora y fecha) en el televisor.
Instalación del grabador de DVD (continuación) Programación de canales de TV Español Aunque el grabador de DVD selecciona los canales de TV disponibles durante la instalación, es posible que desee repetir el proceso más tarde cuando haya más canales disponibles en su zona o vuelve a instalar el grabador de DVD. 1 2 3 Configuración de canales de TV favoritos Puede configurar sus canales de TV favoritos para tener un acceso rápido a éstos con los botones arriba y abajo del control remoto.
1 2 3 4 5 Configuración de canales VCR Plus+® Selección de la señal de entrada del canal Antes de utilizar el sistema de programación VCR Plus+®, necesita programar el grabador de DVD con la información del canal local. El grabador de DVD detecta si se ha conectado una señal de TV de antena o por cable. Si no recibe los canales correctos, puede utilizar esta función para seleccionar el tipo de conexión que está utilizando y permitir que el grabador de DVD restablezca los canales. Pulse SYSTEM-MENU.
Instalación del grabador de DVD (continuación) Ajuste de la hora y la fecha Ajuste automático de fecha/hora El grabador de DVD puede establecer la fecha y la hora automáticamente consultando una estación PBS y utilizando la información transmitida por el canal PBS seleccionado. Ajuste manual de fecha/ hora Si el grabador de DVD no ajusta la hora y la fecha correctamente, ajuste el reloj manualmente. E s p añ o l 1 2 3 Pulse SYSTEM-MENU. ➜ Aparece el menú del sistema en el televisor.
Instalación del grabador de DVD (continuación) Puede seleccionar el idioma para los subtítulos y el audio para la reproducción de DVD. Para algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos y del audio sólo se puede cambiar a través del menú del disco DVD. Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, se utiliza el idioma de ajuste predeterminado del disco en su lugar. 6 Pulse 3 4 para seleccionar el idioma que desee y pulse 1 para confirmar. Repita los pasos 4~5 para realizar otros ajustes.
Reproducción IMPORTANTE – Si el icono de inhibición (XError) aparece en la pantalla del televisor, significa que la función no está disponible en el disco actual o en el momento actual. – Los discos y reproductores de DVD están diseñados con restricciones regionales. Antes de reproducir un disco, asegúrese de que éste es para la misma zona que el reproductor. – No empuje la bandeja de discos ni ponga ningún objeto que no sea un disco en ella.
Reproducción (continuación) Inicio de la reproducción del disco ● Si el cuadro de diálogo de introducción del código PIN aparece en el televisor, significa que se ha activado el bloqueo infantil / control infantil para el disco insertado (consulte las páginas 134~136). ➜ Utilice los botones alfanuméricos del 0 al 9 en el control remoto para introducir el código PIN (contraseña). (Super) Video CD puede tener la función de control de reproducción ‘PBC’ (Play Back Control, control de reproducción).
Reproducción (continuación) Reproducción de un disco DVD+R(W) Reproducción de un disco de imágenes (presentación de diapositivas) Si el disco insertado está protegido contra escritura o es un disco DVD+R con sesión cerrada, la reproducción comienza automáticamente. Puede visualizar imágenes JPEG en el carrete seleccionado automáticamente una tras otra, en intervalos ajustables. Español 1 1 Inserte un disco DVD+RW o DVD+R. Inserte un disco de imágenes JPEG (CD, DVD+RW, DVD+R).
Características adicionales de la reproducción Uso de las opciones de herramientas 2 Pulse SYSTEM-MENU en el control remoto. ➜ Aparece el menú del sistema en el televisor. 1 En { Toolbar } (Herramientas), pulse 2 para seleccionar { Options } (Opciones). DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1 STOP Options Toolbar 2 Subtitle Audio Zoom alfanuméricos del 0 al 9 para introducir el dígito correcto directamente.
Características adicionales de la reproducción (continuación) Español 1 2 Cambio del idioma de audio Cambio de los ángulos de la cámara Esta operación sólo funciona en discos DVD con varios idiomas de audio o discos VCD con varios canales de audio. También se puede acceder a esta función mediante el botón rojo del control remoto. Esta opción sólo está disponible con discos DVD que contengan secuencias grabadas desde distintos ángulos de la cámara. Esto le permite ver la imagen desde distintos ángulos.
Características adicionales de la reproducción (continuación) Cambio a otro título/capítulo/ pista Puede avanzar rápidamente en el disco a cuatro, ocho o treinta y dos veces la velocidad de reproducción normal. 1 Durante la reproducción, ● Pulse § para ir al siguiente título/capítulo/ pista. ● Pulse ∞ para volver al comienzo del título/ capítulo/pista actual. Al pulsar ∞ dos veces, puede volver al comienzo o al anterior título/ capítulo/pista.
Características adicionales de la reproducción (continuación) Selección de distintos modos dereproducción Reproducción aleatoria Seleccione el modo de reproducción al azar para que el grabador de DVD seleccione y reproduzca pistas del disco de forma aleatoria (sólo discos CD de MP3 y audio). Repetición de reproducción Español Puede seleccionar un capítulo, una pista, un título o el disco completo para repetir la reproducción.
Grabación Se pueden utilizar dos formatos diferentes de discos DVD grabables con este grabador de DVD: DVD+RW – Los discos regrabables se pueden utilizar para realizar varias grabaciones una vez que los datos existentes se han borrado. – Para evitar pérdidas accidentales de grabaciones, al iniciar la grabación, mantenga pulsado el botón REC hasta que aparezca el mensaje “SAFE RECORD” (GRABACIÓN SEGURA).
Grabación (continuación) Español 1 2 Modo de grabación Idioma de grabación El modo de grabación define la calidad de imagen de las grabaciones y el tiempo máximo de grabación de un disco. La calidad de imagen correcta se selecciona automáticamente durante la reproducción. También puede acceder a esta función por medio del botón REC MODE del control remoto. Algunos programas de TV emiten idiomas de audio adicionales (SAP: programas de audio secundario).
1 2 3 Modo de filtro Grabación manual En grabaciones de larga duración o duración ampliada, puede seleccionar un modo de filtro adecuado para optimizar la grabación de vídeo. El ajuste no influye en la alta calidad ni en el modo de grabación de reproducción estándar. Utilice la función de grabación manual para comenzar inmediatamente la grabación (por ejemplo, para grabar un programa de TV que ya haya empezado).
Grabación (continuación) 5 Para grabar desde dispositivos externos, tiene que iniciar la reproducción en el dispositivo externo. ● Mientras se realiza la grabación, puede pulsar Español 6 Grabación manual con apagado automático (grabación de un solo toque) OK para introducir una marca de capítulo donde sea necesaria. 1 Para detener la grabación, pulse STOP 9.
YesDVD YesDVD™ se ofrece en el grabador de DVD como una prueba limitada, lo que le permitirá crear hasta tres (3) discos YesDVD gratis en este grabador de DVD. Para crear más discos YesDVD, tendrá la opción de actualizar el grabador de DVD para permitir la creación ilimitada de más YesDVD en este grabador de DVD. Consulte la información sobre actualizaciones en la página siguiente o visite www.yesdvd.com.
YesDVD (continuación) Registro de software y configuración de YesDVD YesDVD permite transferir cintas de vídeo u otros contenidos de vídeo a un DVD+R(W) con las características de calidad profesional habituales en las películas de Hollywood. Español 1 2 Pulse SYSTEM-MENU en el control remoto. ➜ Aparece el menú del sistema en el televisor. Pulse 4 para seleccionar { Preferences } (Preferencias). 3 Pulse 2 varias veces para seleccionar { YesDVD }.
YesDVD (continuación) [Se necesita un ordenador con navegador Web y conexión a Internet] 1. Extraiga el YesDVD del grabador de DVD. 2. Inserte el disco YesDVD en la bandeja de discos del ordenador. 3. Se abre una página Web en el ordenador en la que se muestra el código PIN. 4. Haga clic en ACTIVATE YesDVD™ (Activar YesDVD). 5. El código PIN se mostrará en www.yesdvd.com. Introduzca todos los códigos de promoción aplicables y haga clic en CONTINUE (Continuar). 6.
Grabación programada Introducción Grabación programada Español Utilice la función de grabación programada para iniciar y detener automáticamente una grabación en un momento posterior. El grabador de DVD se activa en el número de programa seleccionado e inicia la grabación a la hora indicada. Este grabador de DVD permite programar hasta seis grabaciones en un período de 15 días. 1 2 Encienda el televisor. Seleccione el canal de entrada de vídeo correcto en el televisor. Pulse TIMER en el control remoto.
Consejos útiles: – Ajuste la hora de inicio de la grabación programada un minuto antes de la hora de inicio del programa. De esta forma es más seguro que el programa se grabe por completo, ya que el disco necesita unos 30 segundos de preparación para la grabación. – No es posible la grabación programada con temporizador desde una fuente de entrada externa {CAM2}. { Channel } (Canal) – Seleccione el canal y pulse OK para confirmar.
Grabación programada (continuación) Grabación programada con el sistema VCR Plus+® Español Con este sistema de programación sólo debe introducir el número de VCR Plus+®, ya que dicho número contiene toda la información que el grabador de DVD precisa para ajustar la programación. 1 2 Encienda el televisor. Seleccione el canal de entrada de vídeo correcto en el televisor.
Grabación programada (continuación) 1 2 Encienda el televisor. Seleccione el canal de entrada de vídeo correcto en el televisor. Pulse TIMER en el control remoto. ➜ Aparece el resumen del temporizador. TIMER MENU 11.55 PM Eliminación de una grabación programada 1 2 3 11:56 PM Start time Stop time 12:26 PM Date 06-30-2004 Channel CH01 Repeat Once Record Mode M1 4 Encienda el televisor. Seleccione el canal de entrada de vídeo correcto en el televisor. Pulse TIMER en el control remoto.
Edición/Cierre de sesión de una grabación Español Acerca de la edición Pantalla de imagen de índice Puede cambiar los contenidos y ajustes de un disco DVD+RW grabado o disco DVD+R en el que no se haya cerrado la sesión desde la pantalla del menú de edición. La edición de fotografías se limita a la edición de información de un carrete o álbum. Estos cambios de edición se pueden realizar en el grabador de DVD, pero es posible que no estén disponibles cuando utilice el disco en otro reproductor de DVD.
1 2 3 4 5 Cambio del nombre del disco/ título Cierre de sesión del disco (DVD+R) Introduzca un disco DVD+RW grabado o un disco DVD+R en el que no se haya cerrado la sesión. ➜ Aparece en el televisor la pantalla de imagen de índice o el menú de contenidos del disco. Es necesario realizar esta función para que un disco DVD+R se pueda utilizar en un reproductor de DVD. De otro modo, sólo se puede reproducir en este grabador de DVD.
Edición/Cierre de sesión de una grabación (continuación) 1 Español 2 3 4 Edición de vídeo Ocultación de escenas no deseadas En el modo de edición de vídeo se reproducen todas las grabaciones, independientemente de si están ocultas o no. Puede ocultar ciertas escenas durante la reproducción (por ejemplo, saltarse la publicidad) o hacerlas visibles de nuevo. Introduzca un disco DVD+RW grabado o un disco DVD+R en el que no se haya cerrado la sesión.
1 2 3 Edición de capítulos (fundir/partir/ Ocultar) Edición de títulos (dividir/ anexar/ imagen de índice) Inicie la reproducción de un disco DVD+RW grabado o un disco DVD+R en el que no se haya cerrado la sesión. La edición de títulos sólo se puede realizar en modo de pausa. 1 Pulse EDIT en el control remoto. Pulse el botón de color correspondiente en el control remoto para seleccionar { Chapter } (Capítulo). ➜ Aparece el menú de edición de capítulos.
Edición/Cierre de sesión de una grabación (continuación) { Index Pic. } (Imagen índ.) – Seleccione esta opción para utilizar la escena mostrada como imagen de índice del título. Nota: normalmente en la pantalla de imagen de índice, aparece la primera imagen de una grabación como imagen de índice del título. Español { Append } (Anexar), sólo para discos DVD+RW – Seleccione esta opción para anexar una grabación a la ya existente a partir del punto de reproducción. Siga en los pasos 5~7.
1 Exploración del disco Funciones de los botones de colores Puede ver y gestionar los contenidos de un disco por medio de un explorador de soporte en pantalla. El modo de explorador de soporte cuenta con una serie de funciones a las que se puede acceder por medio de los botones de colores del control remoto. Introduzca un disco en el grabador de DVD. ➜ Aparece en el televisor la pantalla de imagen de índice o el menú de contenidos del disco.
Uso del explorador (continuación) 3 Exploración de discos de imágenes El explorador de soporte permite ver los discos de imágenes JPEG, reproducirlos como presentaciones de diapositivas o almacenarlos en un álbum. Pulse OK para que aparezca el resumen de imágenes. ➜ Aparece la pantalla de imágenes en miniatura de los 12 carretes.
Uso del explorador (continuación) Puede reordenar las imágenes de un álbum y así obtener el orden deseado para la presentación de diapositivas. El orden de las imágenes del carrete de fotos seguirá siendo el mismo. 1 2 5 6 Pulse BROWSER en el control remoto. ➜ Aparece el menú de contenidos del disco. Pulse 1 2 para seleccionar el menú del álbum de fotos y, a continuación, pulse 3 4 para seleccionar la carpeta del álbum de fotos deseada.
Uso del explorador (continuación) Protección del disco grabado Cambio de los ajustes de las diapositivas Puede seleccionar la protección de DVD+R o DVD+RW grabados para evitar pérdidas accidentales de grabaciones. Puede ajustar los diferentes ajustes de las diapositivas para sus propias necesidades. 1 Español 2 3 Pulse BROWSER en el control remoto. ➜ Aparece el menú de contenidos del disco.
Menú del sistema – Preferencias 1 2 3 Encienda el televisor. Seleccione el canal de entrada de vídeo correcto en el televisor. Grabación Para obtener más información acerca de este menú, consulte “Ajustes de grabación” en las páginas 109~111. Pulse SYSTEM-MENU en el control remoto. ➜ Aparece el menú del sistema en el televisor. YesDVD™ Pulse 4 para seleccionar { Preferences } (Preferencias). Para obtener más información acerca de este menú, consulte “YesDVD” en las páginas 113~115.
Menú del sistema – Preferencias (continuación) Español { Night mode } (Modo noche) Esta función optimiza los ajustes de sonido a bajo volumen. De este modo se reducen las molestias en entornos silenciosos. Este ajuste sólo funciona con Dolby Digital Audio en los DVD. Para obtener más información acerca de este menú, consulte “Ajuste del control de acceso” en las páginas 134~136. – { On } (Act.) : seleccione esta opción para Caracteristicas estabilizar el volumen.
Menú del sistema – Configuración Acceso a las opciones de configuración 2 3 DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1 Encienda el televisor. Seleccione el canal de entrada de vídeo correcto en el televisor. STOP System Set-up Auto standby Pulse SYSTEM-MENU en el control remoto. ➜ Aparece el menú del sistema en el televisor. Pulse 4 varias veces para seleccionar { Set-up } (Config). ➜ La reproducción se detendrá. DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1 STOP System Time-date Analog Ch.
Menú del sistema – Configuración (continuación) { OSD } Seleccione el nivel de información visualizada en pantalla. Salida vídeo DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1 – { Full } (Completo) : aparece siempre toda la Español información. – { Reduced } (Reducido): el texto de ayuda y la barra de botones desaparecen de la pantalla. – { Normal } : el texto de ayuda desaparece de la pantalla. { Display } (Pantalla) Esta función permite ajustar el brillo del panel de visualización del grabador de DVD.
Menú del sistema – Configuración (continuación) – { On } (Act.) : seleccione esta opción para activar la función de exploración progresiva. Si aparece una pantalla de TV en blanco o distorsionada, espere 15 segundos para que se recupere automáticamente. – { Off } (Desact.) : seleccione esta opción para desactivar la función de exploración progresiva. Salida audio Una vez conectado el grabador de DVD al televisor y el resto de dispositivos, es posible que deba cambiar el ajuste de la salida digital.
Ajuste del control de acceso Acerca del control de acceso 6 Español El control de acceso limita la visualización de discos que sobrepasan los límites establecidos. Philips no garantiza la disponibilidad del control de acceso en todos los discos, denegando por tanto cualquier tipo de responsabilidad legal derivada de la visión no deseada de los mismos. Utilice los botones alfanuméricos del 0 al 9 para introducir el nuevo código PIN de cuatro dígitos.
Ajuste del control de acceso (continuación) Activación/desactivación del bloqueo infantil 1 2 3 4 5 Pulse SYSTEM-MENU en el control remoto. ➜ Aparece el menú del sistema en el televisor. Pulse 4 para seleccionar { Preferences } (Preferencias). Pulse 2 varias veces para seleccionar { Access } (Acceso) y, a continuación, pulse 4 para confirmar. Utilice los botones alfanuméricos del 0 al 9 para introducir el código PIN de cuatro dígitos (consulte “Ajuste o cambio del código PIN” en la página 134).
Ajuste del control de acceso (continuacion) Español 1 2 3 4 5 Restricciones de reproducción mediante control infantil Significado de las clasificaciones Algunos discos DVD cuentan con un nivel de control infantil asignado a todo el disco o a ciertas escenas. Esta función permite establecer limitaciones de reproducción. Los niveles de clasificación van del 1 al 8 y dependen de cada país.
Solución de problemas Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar el sistema a un establecimiento de reparación. Si no puede remediar el problema siguiendo estos consejos, póngase en contacto con el distribuidor o con Philips para obtener ayuda. Problema No hay alimentación. Solución – – Pulse el botón STANDBY-ON en la parte frontal del grabador de DVD para encender el sistema. Asegúrese de que la toma de CA tiene energía.
Solución de problemas (continuación) Problema El disco no se reproduce. Solución – – – Español – – – No hay ninguna imagen. – – La imagen aparece distorsionada o en blanco y negro durante la reproducción. – – – – – El amplificador Hi-Fi conectado produce sonido distorsionado. – No hay sonido. – – – – Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba. El bloqueo infantil está activado.
Solución de problemas (continuación) Las grabaciones no siguen el orden programado. No se pueden realizar grabaciones nuevas. Solución – – – – – 1) Introduzca el número de programación VCR Plus+ del canal de TV deseado. 2 Pulse OK para confirmar. 3) Compruebe el número de canal en el campo de entrada {Ch.} (Canal). Si no se corresponde con el canal de TV deseado, seleccione este campo de entrada y cambie el número de canal. 4) Pulse OK para confirmar.
Solución de problemas (continuación) Problema Solución – Puede cerrar la sesión en el disco utilizando la siguiente función: 1) Pulse OPEN/CLOSE en el grabador de DVD para abrir la bandeja de discos. 2) Introduzca el disco pero no cierre la bandeja. 3) Mantenga pulsado el botón de número {4} del control remoto hasta que se cierre la bandeja. Aparece el mensaje ‘FINALIZING’ (CERRANDO SESIÓN) en el panel de visualización.
Especificaciones Modos de grabación Tiempo de grabación / Calidad de imagen – M1:60 minutes / Alta calidad – M2: 120 minutes / Calidad de DVD – M2x:150 minutes / Calidad de DVD – M3: 180 minutes / Calidad de S-VHS – M4: 240 minutes / Calidad de VHS – M6: 360 minutes / Calidad de VHS – M8: 480 minutes / Calidad de VHS Sistemas de TV Reproducción: Grabación: Sintonizador interno: PAL/NTSC PAL/NTSC PAL/SECAM Rendimiento de vídeo Convertidor AD 10 bits, 54 MHz Convertidor DA 10 bits, 54 MHz Audio Grabación
Símbolos/mensajes del panel de visualización Pueden aparecer los siguientes símbolos/ mensajes en la pantalla del grabador de DVD: ● BLOCKED (BLOQUEAD) La bandeja de discos no se puede abrir o cerrar debido a alguna obstrucción mecánica. ● COMPATIBLE Español El grabador de DVD está ocupado realizando cambios para que el disco sea compatible con DVD.
Símbolos/mensajes del panel de visualización (continuación) ● PHILIPS Cuando finaliza correctamente la primera grabación de un nuevo disco, se crea la estructura del menú ● IS THE TV ON? (¿ESTÁ ENCENDIDO EL TELEVISOR?) El grabador de DVD se encuentra en este momento en el modo de instalación inicial. Encienda el televisor y consulte la sección ‘Instalación inicial’ del capítulo ‘Instalación del grabador de DVD’. ● MAX TITLE (MÁXIMO DE TÍTULOS) Se ha alcanzado el número máximo de títulos del disco.
Glosario Español Analógico: sonido que no se ha convertido a valores numéricos. El sonido analógico puede variar, mientras que el digital mantiene unos valores numéricos específicos. Dichos conectores envían sonido a través de dos canales, uno izquierdo y otro derecho. Relación de aspecto: la relación entre el tamaño vertical y horizontal de una imagen en pantalla. La relación horizontal/vertical de los televisores convencionales es 4:3, mientras que la de los panorámicos es de 16:9.
Notas GARANTÍA LIMITADA PHILIPS Un (1) año de mano de obra y de reparación de piezas (Instalación) PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS garantiza este producto contra defectos en el material o en la mano de obra, sujeto a las condiciones que se establecen a continuación: COMPROBANTE DE COMPRA: Para obtener la reparación garantizada del producto, debe presentar un comprobante de la fecha de la compra.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA Knoxville, Tennessee 37914-1810, USA DVDR610 DVDR615 DVDR616 CLASS 1 LASER PRODUCT 3139 246 14361 Print in China SgpJP-0429-37-2 146 075-146_DVDR6xx_37_Spafinal 146 7/14/04, 6:22 PM 3139 246 14361
DVDR610 DVDR615 DVDR616 GUÍA DE UTILIZACIÓN RÁPIDO 12nc: 3139 246 14341 Señal de TV de antena o por satélite/cable LANGUAGE AND COUNTRY Select Language and Country Menu English Spanish French Language Country 4 Done TV FORMAT 1 5 Select your TV shape TV shape 2 4 3 4:3 Panscan 4:3 Letterbox 16:9 Done CHANNEL SEARCH Automatic channel search will find and store all channels. Make sure to connect the Antenna.
(Continuación). 1 ALL SUPER VIDEO 1.3 1.3 CH- CH+ CH- CH+ {0} 34 1234 OK CH+ CH+ EDIT CH- CH- PLAY 2 4 Inicio de una grabación manual 1 Introduzca un disco DVD+R(W) grabable con la etiqueta hacia arriba. 2 Pulse TUNER en el control remoto para ver los programas de TV y, a continuación, pulse 3 4 para seleccionar el número de programa que desea grabar.