DVDR3545V www.philips.
PRECAUCIONES Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra. Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.
PRECAUCIONES Lea antes de operar el equipo Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales. 18. Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se debe montar en una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabricante. 19.
PRECAUCIONES ¡Bienvenido! Felicitaciones por su compra y ¡bienvenido a Philips! Para aprovechar al máximo la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philip.com/welcome. Este producto le permite grabar en DVD y casete de cinta y reproducir DVD/CD y casetes de cinta. Lea con atención este manual del usuario para aprender a utilizar las funciones descriptas en el mismo.
PRECAUCIONES cable coaxial de RF manual del usuario guía de inicio rápido cables RCA de audio y video Manual del usuario Servicio Limpieza de los discos Limpieza de la lente del disco Manipulación de los discos Grabación Dolby Digital “La grabación Dolby® Digital le permite a los usuarios grabar video de alta calidad con sonido estéreo en discos DVD grabables.
CONTENIDO Introducción Grabación PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Símbolos utilizados en este manual del usuario . . . . . .9 RESUMEN FUNCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Panel trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTENIDO Introducción INFORMACIÓN SOBRE LA EDICIÓN DE DISCOS . . . . Guía para una lista de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Edición de discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EDICIÓN DE DISCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminación de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colocación de nombres en títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de marcas de capítulos . . . . . . . . . .
CARACTERÍSTICAS Este equipo no sólo reproduce discos DVD, discos CD y casetes de cinta sino que también ofrece funciones para que usted grabe en discos DVD y luego los edite. Con este aparato se ofrecen las siguientes funciones. Reproducción de archivos MP3/Windows Media™ Grabación Audio/JPEG/DivX®: Este equipo es compatible con DVD+RW/DVD-RW, que Usted puede disfrutar de archivos MP3/Windows Media™ se pueden regrabar repetidamente, y DVD+R/DVD-R, en Audio/JPEG/DivX® que estén grabados en un CD-RW/-R.
CARACTERÍSTICAS Introducción Símbolos utilizados en este manual del usuario Conexiones Para especificar para qué tipo de disco es cada función, colocamos los siguientes símbolos al comienzo de cada elemento descripto. * Los discos DVD-RW/-R grabados en modo VR u otro formato de grabación no compatible no son reproducibles. * Un DVD-RW grabado en un modo distinto de +VR no será grabable en este aparato a menos que usted borre todo el contenido del disco (consulte la página 87).
RESUMEN FUNCIONAL Panel frontal 1 2 3* 4 OPEN/CLOSE DVD RECORDER 4 HEAD HI-FI STEREO ONE TOUCH RECORD NG • LONG PLAY STANDBY-ON REW F FWD STOP EJECT PLAY CHANNEL REC VCR DVD STOP PLAY R C SV VIDEO L-AUDIO-R DV 8 7 6 5 SOURCE DVD RECORDER / VCR DVDR 3545V 21 22 19 20 17 16 18 15 13 11 9 14 12 10* (*) El aparato puede ser también encendido presionando estos botones o insertando un casete de cinta. 1. Botón y STANDBY-ON (DVD/VCR) Presiónelo para encender y apagar el aparato.
RESUMEN FUNCIONAL Introducción Panel trasero 1 2 3 HDMI OUT OUT DVD AUDIO S VIDEO COMPONENT V DEO OUT OUT S VIDEO Y DVD/VCR IN AUDIO OUT L L R R Conexiones DIG TAL AUDIO OUT IN ANTENNA L OUT PB /CB COAX AL IN N VIDEO OUT R PR /CR Reproducción 10. Conectores hembra COMPONENT VIDEO OUT (DVD únicamente) Utilícelos para conectar un monitor de TV con entradas video componente con un cable de video componente. 11.
RESUMEN FUNCIONAL Control remoto Instalación de las pilas en el control remoto Instale las pilas (AAAx2) respetando la polaridad indicada dentro del compartimiento de las pilas del control remoto. 1 Abra la cubierta. 2 Inserte las pilas. Utilización de un control remoto Cuando utilice el control remoto tenga en cuenta lo siguiente: • Asegúrese de que no haya obstáculos entre el control remoto y la ventana del sensor de infrarrojos del equipo.
RESUMEN FUNCIONAL Conexiones Configuración básica Grabación Reproducción Edición Configuración de funciones Funciones del VCR 21. Botón DVD • Presiónelo para seleccionar el modo salida de DVD. 22. Botón OPEN/CLOSE A (DVD/VCR) Modo DVD: • Presiónelo para abrir o cerrar la bandeja de discos. Modo VCR: • Presiónelo para retirar la cinta de video del compartimiento del casete. 23. Botón TITLE (DVD) • Presiónelo para exhibir la lista de títulos. 24.
RESUMEN FUNCIONAL Pantalla del panel frontal 2 1 PM 3 DTV VCR 4 DB DVD 5 : Aparece cuando la programación del temporizador o la OTR ha sido establecida o se encuentra en curso. : Destella cuando han sido finalizadas todas las grabaciones con temporizador. : Destella cuando hay un error en la programación. : Appears during recording process. : Destella cuando una grabación está en pausa. : Aparece cuando este aparato está en el modo de salida de DVD y hay un disco en el mismo.
Introducción CONEXIÓN DE CABLE DE ANTENA Esta sección describe cómo conectar su equipo a una antena, caja de TV por cable, etc. Desconecte el cable de alimentación de su televisor del tomacorriente de CA. Desconecte el cable coaxial de RF del conector hembra de entrada de antena de su televisor. antena de Conexiones 1 2 VHF / UHF parte trasera de su televisor o 1 cable coaxial de RF ANT IN empresa de TV por cable Configuración básica 2 desconecte desconecte 3 Conecte los cables al aparato.
CONEXIÓN DE UN MODULADOR DE RF Si su televisor tiene únicamente un conector hembra de entrada de antena, es todavía posible conectar este aparato a su televisor utilizando un modulador de RF de video o audio estéreo disponible en el comercio. En este caso, siga las siguientes instrucciones. 1) Desconecte los cables de alimentación de los aparatos del tomacorriente CA. 2) Efectúe la conexión como se ilustra abajo.
Introducción CONEXIÓN A UNA CAJA DE TV POR CABLE / SATELITAL 1) Desconecte los cables de alimentación de los aparatos del tomacorriente CA. 2) Efectúe la conexión como se ilustra abajo. 3) Enchufe los cables de alimentación de los aparatos al tomacorriente de CA. ej.
CONEXIÓN A UN TELEVISOR Efectúe una de las siguientes conexiones, según sean las características de su dispositivo existente.
CONEXIÓN A UN TELEVISOR Introducción Modo HDMI y señales efectivas de salida Presione [HDMI] para seleccionar el modo de salida HDMI. Cada vez que se presiona [HDMI] el modo de salida varía como sigue.
CONEXIÓN A UN SISTEMA DE AUDIO • Cuando usted cambie las conexiones, todos los dispositivos deberán ser desconectados. • Para obtener información adicional consulte el manual de operación que acompaña los dispositivos externos.
Luego de que haya completado todas las conexiones, deberá buscar en su televisor el canal de visualización (canal de entrada externa). Búsqueda del canal a mirar en su televisor Conexiones Encienda su televisor. • Si se conectará a su VCR asegúrese de que esté apagado o en modo en espera antes de continuar. Initial Setup Grabación Presione “2” en el control remoto del televisor, y luego presione repetidamente el botón de descenso de canales hasta que vea el menú “Initial Setup”.
ANTES DE COMENZAR Este aparato utiliza la siguiente exhibición en pantalla y menú para guiarlo en las operaciones sencillas. La exhibición en pantalla le brinda información sobre el disco cargado, el disco/archivo en reproducción o el estado de la HDMI, etc. Los menús le permiten modificar los diversos tipos de configuraciones de reproducción, grabación o edición para satisfacer sus preferencias.
ANTES DE COMENZAR Modo VCR Información sobre HDMI 1 1 12:00AM CH 21 Estéreo Introducción Información de VCR 2 3 Info. Video : Info. Audio : 480p Bitstream 2 YCbCr Conexiones 3 SP 0:00:00 Estéreo 4 5 6 * Esta es sólo una pantalla de ejemplo para la explicación. 1. Indica la resolución de la imagen de salida de la HDMI. 2. Indica el formato de video de la HDMI. 3. Indica el formato de audio de la HDMI. 4. Indica el estado corriente del disco. Grabación 1.
ANTES DE COMENZAR Menú principal Presione [SETUP] para exhibir el menú principal. Luego utilice [K / L] para seleccionar un menú y presione [OK] para exhibirlo. Estos menús proveen entradas para todas las funciones principales del aparato. Ajuste 1 2 3 4 5 Ajuste general Programaci. con Reloj Lista de Títulos Edición del disco Modo de Reproduc. de CD 1. Ajuste general: Para ir al menú de parámetros generales. 2. Programaci. con Reloj: Para programar una grabación temporizada. 3.
ANTES DE COMENZAR Introducción Conmutación del modo de DVD / VCR Como este producto es una combinación de un VCR y un grabador DVD, usted debe primero seleccionar con cuál componente desea operar. Modo VCR Presione [SOURCE] en el panel frontal o presione [VCR] en el control remoto. (Verifique que el indicador de VCR esté iluminado.) Botón VCR OP N C OS DVD RECORDER 4 HEAD HI FI STEREO ONE OUCH Conexiones Modo DVD Presione [SOURCE] en el panel frontal o presione [DVD] en el control remoto.
CONFIGURACIÓN INICIAL Cuando usted encienda este aparato por primera vez necesita seguir estos pasos. 1 2 Para exhibir el menú “Initial Setup” siga el procedimiento mostrado en “Búsqueda del canal a mirar en su televisor” de la página 21. Utilice [K / L] para seleccionar su idioma deseado, y luego presione [OK]. Initial Setup OSD Language English Français Español 3 Utilice [K / L] para seleccionar el tipo de señal de emisión, y luego presione [OK].
Si usted ha cambiado la conexión de antena, le recomendamos que programe los canales disponibles en su zona con los siguientes procedimientos. Exploración automática de canales Aparecerá el menú “Ajuste general”. Configuración básica Utilice [K / L] para seleccionar “Canal”, y luego presione [OK]. Aparecerá el menú “Canal”. Utilice [K / L] para seleccionar “Preajuste canal autom.”, y luego presione [OK]. Grabación Utilice [K / L] para seleccionar el tipo de señal de emisión, y luego presione [OK].
CONFIGURACIÓN DE CANALES Añadido / eliminación de canales Usted puede querer añadir o borrar canales de TV si la disponibilidad se modifica o si ya no mira algunos canales. La adición de canales sólo está disponible para los canales de TV analógica. Asegúrese de que • Antes de añadir o eliminar los canales usted realiza la “Exploración automática de canales”. 1 2 3 4 Presione [DTV/TV] para seleccionar el modo (DTV o TV) en el cual usted desea añadir o eliminar canales.
CONFIGURACIÓN DE CANALES Preajuste canal manual CH 2 Añadir Borrar 6 Reproducción • Si la configuración se completó, presione [BACK ] para activar la “Preajuste canal manual”. Preajuste canal manual Su configuración será activada y pasará automáticamente al canal siguiente de modo que usted pueda continuar añadiendo o eliminando canales. DTV 2 (CH - - - ) Añadir Borrar Para salir presione [SETUP]. Su configuración será activada. Funciones del VCR 7 Para salir presione [SETUP].
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Antes de intentar la programación del temporizador, configure el reloj. Si en su zona existiera una PBS (estación pública de emisión), siga el procedimiento de “Configuración automática del reloj” mostrado a continuación Si no, siga el procedimiento de “Configuración manual del reloj” explicado en la página 31. Configuración automática del reloj Este aparato puede establecer la fecha y hora automáticamente consultando con una estación PBS.
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Aparecerá el menú “Ajuste general”. Utilice [K / L] para seleccionar “Reloj”, y luego presione [OK]. Aparecerá el menú “Reloj”. Utilice [K / L] para seleccionar el calendario o la hora, y luego presione [OK]. ENE / 01 / 2007 ( LUN ) 12 : 00 AM Utilice [K / L] para seleccionar “ON (MAR - NOV)”, “ON (ABR - OCT)” o “OFF”, y luego presione [OK]. Horario de Verano Para salir presione [SETUP].
OPCIONES DEL SINTONIZADOR Conmutación entre los modos analógico / digital Usted puede conmutar sencillamente entre TV analógica (NTSC) y TV digital (ATSC) con el control remoto. Presione [DTV/TV] en el control remoto. • Los modos analógico y digital alternan sucesivamente. Nota • Cuando usted pasa del modo analógico al modo digital, puede demorar hasta 10 segundos en completarse la selección de canales digitales. Cuando se conmuta de modo se exhibe la siguiente pantalla. DTV 125.
OPCIONES DEL SINTONIZADOR Selección de audio de TV Introducción Esta sección describe cómo conmutar el audio de la TV. Cuando usted graba un programa de TV, sólo será grabado el audio seleccionado aquí. TV digital Conexiones 1 Presione [AUDIO] para recorrer los idiomas de audio disponibles. Inglés 1/2 Configuración básica Grabación Reproducción • Cuando usted presiona [AUDIO], el idioma seleccinado será exhibido en la pantalla del televisor.
OPCIONES DEL SINTONIZADOR Selección de audio de TV (continuación) TV analógica 1 2 3 4 Presione [SETUP] y utilice [K / L] para seleccionar “Ajuste general”, y luego presione [OK]. Aparecerá el menú “Ajuste general”. Utilice [K / L] para seleccionar “Canal”, y luego presione [OK]. Aparecerá el menú “Canal”. Utilice [K / L] para seleccionar “Selec. de Audio de TV”, y luego presione [OK]. Utilice [K / L] para seleccionar “Estéreo” o “SAP”, y luego presione [OK]. Selec.
OPCIONES DEL SINTONIZADOR Introducción Subtítulo oculto de DTV TV digital TV digital tiene sus propios subtítulos ocultos denominados DTV CC. Utilice este menú para cambiar los parámetros de DTV CC. Utilice [K / L] para seleccionar “Pantalla”, y luego presione [OK]. Utilice [K / L] para seleccionar “Estilo S.C.”, y luego presione [OK]. Estilo S.C. Reproducción DTV CC Config.
OPCIONES DEL SINTONIZADOR Estilo subtítulo oculto TV digital TV digital puede también cambiar el estilo de su título oculto, tal como fuente, color o tamaño, etc. 1 2 3 4 Presione [SETUP] y utilice [K / L] para seleccionar “Ajuste general”, y luego presione [OK]. Aparecerá el menú “Ajuste general”. Utilice [K / L] para seleccionar “Pantalla”, y luego presione [OK]. Utilice [K / L] para seleccionar “Estilo S.C.”, y luego presione [OK]. Ajste d Idioma de OSD Ahorro de la Pantalla Regulad.
OPCIONES DEL SINTONIZADOR El color de la fuente del título mostrado puede ser conmutado tal como se muestra abajo. Color Fuente La opacidad del fondo del título exhibido puede ser conmutada como se muestra abajo. Tamaño Fuente Opaco Atrás Rellena Translucida Destello El estilo de la fuente del título mostrado puede ser conmutado tal como se muestra abajo. El color del fondo del título exhibido puede ser conmutado como se muestra abajo.
INFORMACIÓN DE LA GRABACIÓN EN DVD Antes de realizar una grabación lea la siguiente información. Disco grabable Modo de grabación Este aparato puede grabar a DVD+RW, DVD+R, DVD-RW y DVD-R. Los discos DVD+R/DVD-R pueden ser grabados sólo una vez. Los discos DVD+RW/DVD-RW pueden ser grabados y borrados muchas veces. En este aparato los discos DVD-RW/-R serán grabados automáticamente en el modo DVD+VR.
Compatibilizar la grabación 2) Utilice [K / L] para seleccionar “Grabación”, y luego presione [OK]. Aparecerá el menú “Grabación”. 2) Utilice [K / L] para seleccionar “Grabación”, y luego presione [OK]. Aparecerá el menú “Grabación”. 3) Utilice [K / L] para seleccionar “Capítulo Auto”, y luego presione [OK]. 4) Utilice [K / L] para seleccionar un título deseado, y luego presione [OK]. Grabación 3) Utilice [K / L] para seleccionar “Compatib la grabación”, y luego presione [OK].
GRABACIÓN BÁSICA Y GRABACIÓN A UN TOQUE CON TEMPORIZADOR Para grabar programas de TV siga los pasos indicados. 1 Presione primero [DVD]. Inserte un disco grabable (consulte la página 25 para informarse sobre cómo insertar un disco). * Asegúrese de que el disco sea compatible con este aparato. (Para obtener la lista de discos compatibles consulte la página 38.) La carga del disco podría insumir cierto tiempo.
GRABACIÓN BÁSICA Y GRABACIÓN A UN TOQUE CON TEMPORIZADOR “I” será exhibido durante 5 segundos. 5 Para de tener la grabación presione [STOP C]. El título grabado aparecerá en la lista de títulos. (Consulte “Guía para una lista de títulos” en la página 76.) ej.) DVD+R Conexiones I Finalizar grabac. para que el disco funcione en r. de DVD convencionales. Escrit de datos Configuración básica Presione [PAUSE F] para hacer una pausa en la grabación.
GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR Usted puede programar el equipo para que grabe hasta 12 programas, con un mes de anticipación. También hay disponibles grabaciones de programas diarias o semanales. Antes de grabar, asegúrese de que • Antes de establecer una programación del temporizador configure el reloj. • Inserte un disco grabable con suficiente espacio libre. Guía para la exhibición de programaciones temporizadas. 3 1 2 Programaci. con Relo ENE/ 2/07 12:00 AM 125.
GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR Fcha ENE/02 CH DTV125. 1 Empieza 12 : 00AM GRAB a DVD Termina --:-Modo SP SP Utilice [K / L] para seleccionar un modo de grabación. Fcha ENE/02 CH DTV125. 1 Empieza 12 : 00AM GRAB a DVD SP 2 : 00 Fcha ENE/02 CH DTV125.
GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR Cómo seleccionar un número de canal para la grabación con temporizador TV analógica Para los números de canal 2-6, presione [B] o [ • ] para decidir los mismos. Para otros canales (7-69), el canal será decidido tan pronto usted ingrese el número del mismo. CATV analógica Para los números de canal 1-12, presione [B] o [ • ] para decidir los mismos. Para otros canales (13-125), el canal será decidido tan pronto usted ingrese el número del mismo.
GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR Configuración básica Grabación • Si tanto DVD como VCR están programados con temporizador, usted no puede utilizar ninguna función en ninguno de los equipos durante la espera del temporizador o la grabación con temporizador. Si en tales condiciones usted desea utilizar funciones que no sean las de grabación, cancele la grabación temporizada presionando [TIMER SET] durante la espera del temporizador o detenga la grabación presionando [STOP C] durante la grabación temporizada.
SOBRESCRITURA DE UN TÍTULO INNECESARIO Sobrescritura desde el comienzo del título Usted puede sobrescribir el título existente desde el principio. 1) Presione [STANDBY-ON y]. Asegúrese de que esté configurada en el equipo la entrada de TV. 2) Cargue el disco que incluya un título a ser sobrescrito. La exhibición de la lista de títulos demora cierto tiempo. Aparecerá la lista de títulos. Si la lista de títulos no apareciera, presione [TITLE]. 3) Para seleccionar un modo de grabación presione [REC MODE].
SOBRESCRITURA DE TÍTULO INNECESARIO Cuando usted sobrescribe un título innecesario, hubo diversas circunstancias tal como sigue. Rogamos tener en cuenta que los siguientes casos sólo describen la sobrescritura sin ninguna discrepancia en el modo de grabación. Para evitar eliminación accidental verifique que no haya ningún título importante luego del punto de sobrescritura.
PARÁMETROS PARA UN DISPOSITIVO EXTERNO Conexión a un dispositivo externo Conecte correctamente el dispositivo externo al equipo utilizando conectores hembra de entrada ya sea E2 y E3 (frontales) o E1 (trasero). Cuando conecte a este aparato un dispositivo externo de salida monaural, utilice el conector hembra AUDIO L de E2 (frontal). Para esta conexión utilice S-video o los cables RCA de audio y video.
PARÁMETROS PARA UN DISPOSITIVO EXTERNO Introducción Grabación desde un dispositivo externo Antes de grabar desde un dispositivo externo, consulte las instrucciones para la conexión en la página 48. Presione [DVD]. Inserte un disco grabable (consulte la página 25 para informarse sobre cómo insertar un disco). La carga del disco demora cierto tiempo. Configuración básica Grabación a un casete de cinta Presione [VCR]. Inserte el casete de cinta con su pestaña de protección contra borrado intacta.
DUPLICACIÓN DE DV Esta función le ayuda a copiar fácilmente el contenido del DVC (camcorder de video digital) a un DVD o un casete de cinta. Si la DVC está en modo de video usted puede controlar las operaciones básicas de la DVC desde el control remoto de este aparato. Guía para DV y exhibición en pantalla 1) Conecte su DVC al conector hembra de entrada de DV del panel frontal utilizando un cable de DV.
DUPLICACIÓN DE DV Introducción Duplicación de DVC a DVD Antes de grabar desde un DVC, consulte la página 48 para obtener instrucciones de conexión. (Consulte la página 38.) Conexiones Presione [INFO]. Con “Control” resaltado, presione [OK] a fin de exhibir los dispositivos disponibles para controlar con el control remoto de este aparato. Utilice [K / L] para seleccionar “Entrada DV”, y luego presione [OK]. 1/ 1 Configuración básica 2 3 4 Para seleccionar un modo de grabación presione [REC MODE].
DUPLICACIÓN DE DV Copiado de DVC a VCR Antes de grabar desde el DVC, consulte la página 48 para obtener instrucciones de conexión. 1 2 Repita los pasos 1 y 2 de la página 51. 3 4 Presione [REC I] para iniciar la grabación. Presione primero [VCR]. Preparación de un copiado de DV a VCR: • Inserte un casete de cinta grabable y asegúrese de que su DVC esté en el modo de video. 5 Para buscar el punto donde desea empezar a copiar presione el botón PLAY en su DVC.
Usted puede copiar el contenido de un DVD a un casete de cinta o viceversa. Esta función sólo se encuentra disponible cuando el contenido no está protegido contra copia. (Antes de comenzar, consulte la página 38 para obtener la lista de discos compatibles.) Aparecerá el menú “Ajuste general”. Utilice [K / L] para seleccionar “Grabación”, y luego presione [OK]. Configuración básica Aparecerá el menú “Grabación”.
COPIADO BIDIRECCIONAL VCR a DVD 4 Utilice [K / L] para seleccionar “VCR DVD”, y luego presione [OK]. Doblaje VCR DVD DVD VCR DVD a VCR 4 Para salir presione [SETUP]. 5 6 7 8 9 Para encontrar el punto donde desea comenzar a duplicar presione [VCR] y luego presione [PLAY B]. Presione [PAUSE F] cuando arribe al punto de inicio deseado. Presione [DVD] y luego presione repetidamente [REC MODE] para seleccionar el modo de grabación deseado. Para detener el copiado presione [STOP C] .
Para impedir grabaciones, ediciones o borrado de títulos accidentales, usted puede protegerlos desde el menú “Edición del disco”. Presione [SETUP]. Utilice [K / L] para seleccionar “Edición del disco”, y luego presione [OK]. Configuración básica Utilice [K / L] para seleccionar “Protección del disco OFF ON”, y luego presione [OK]. ej.) DVD+RW Edición del disco Edit. nombre disco Borrar disco Compatibilizar edic. Protección del disco OFF ON Utilice [K / L] para seleccionar “Sí”, y luego presione [OK].
REPRODUCCIÓN DE DISCOS EN OTROS REPRODUCTORES DE DVD Finalización de un disco Usted deberá finalizar los DVD+R, DVD-RW o DVD-R para reproducirlos en otros reproductores de DVD. La finalización puede insumir entre varios minutos y una hora. Un período más corto de grabación del disco requerirá un período más largo para su finalización. No desenchufe el cable de alimentación del equipo durante una finalización. 1 2 3 4 Presione [SETUP].
REPRODUCCIÓN DE DISCOS EN OTROS REPRODUCTORES DE DVD Aparecerá el menú “Ajuste general”. Utilice [K / L] para seleccionar “Grabación”, y luego presione [OK]. Aparecerá el menú “Grabación”. Utilice [K / L] para seleccionar “Final. autom.”, y luego presione [OK]. Utilice [K / L] para seleccionar “Disco lleno” o “Fin grabac. temp.”, y luego presione [OK]. Grabación Final. autom. Disco lleno Fin grabac. temp. Utilice [K / L] para seleccionar “ON”, y luego presione [OK]. ej.
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN Antes de reproducir el DVD, lea la siguiente información. Archivos reproducibles Discos y archivos reproducibles Este aparato es compatible con la reproducción de los siguientes discos. Para reproducir un DVD, asegúrese de que el mismo satisfaga los requisitos de códigos regionales y sistemas de color tal como se describe más abajo. Usted puede reproducir discos que tengan los siguientes logotipos. No se garantiza que otros tipos de discos se reproduzcan.
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN pista 1 pista 2 capítulo 1 título 2 capítulo 2 capítulo 3 CD de audio pista 3 pista 4 pista 5 Configuración básica MP3, Windows Media™ Audio, JPEG carpeta 1 carpeta 2 archivo 1 archivo 2 archivo 3 archivo 4 archivo 5 Grabación Los discos DVD son grabados en el mundo en distintos sistemas de color. El sistema de color más común es el NTSC (que es utilizado principalmente en los Estados Unidos y Canadá).
REPRODUCCIÓN BÁSICA Reproducción directa 1 Presione primero [DVD]. Inserte un disco reproducible (consulte la página 25 para informarse sobre cómo insertar un disco). Alinee el disco con la guía de la bandeja de discos. * Asegúrese de que el disco sea compatible con este aparato. (Para obtener la lista de discos compatibles consulte la página 58.) La carga del disco podría insumir cierto tiempo. 2 3 Nota • Ciertos discos pueden comenzar la reproducción automáticamente.
REPRODUCCIÓN BÁSICA Introducción Reproducción desde la lista de títulos La carga del disco podría insumir cierto tiempo. Grabación • Aparecerá automáticamente la lista de títulos. • Para salir de la lista de títulos, presione [STOP C]. • Para reanudar la lista de archivos, presione [TITLE]. Configuración básica * Asegúrese de que el disco sea compatible con este aparato. (Para obtener la lista de discos compatibles consulte la página 58.) Conexiones 1 Presione primero [DVD].
REPRODUCCIÓN BÁSICA 2 Utilice [K / L] para seleccionar un título deseado, y luego presione [OK]. 1 SP (2Hr) 3 NOV/21/07 11:00AM CH12 SP NOV/21/07 0:20:44 1 SP (2Hr) NOV/21/07 11:00AM CH12 SP NOV/21/07 0:20:44 2 2 NOV/22/07 11:35AM CH13 EP NOV/22/07 0:10:33 3 3 TÍTULO VACÍO 1:37:52 SP(2Hr) TÍTULO VACÍO 1:37:52 SP(2Hr) Comenzará la reproducción.
REPRODUCCIÓN BÁSICA NOMBRE DEL DISCO Archivo JPEG 1 Archivo JPEG 2 Archivo MP3 1 Archivo MP3 2 Archivo WMA 1 Archivo WMA 2 1/ 2 • La fuente de audio de archivos MP3 no puede ser grabada como sonido digital por una unidad de cinta MD o DAT. • Los archivos cuya extensión no sea “.mp3(MP3)” “.wma(Windows Media™ Audio)” o “.jpg / .jpeg(JPEG)” no serán listados en el menú. • Ciertas carpetas o archivos no reproducibles podrían ser listadas en el menú debido al estado de la grabación.
REPRODUCCIÓN BÁSICA Reproducción de un DivX® 2 Utilice [K / L] para seleccionar la carpeta o archivo deseados, y luego presione [OK]. Lista de archivos NOMBRE DEL DISCO Carpeta 1 Carpeta 2 1 Archivo DivX 1 2 Archivo DivX 2 Cuando se seleccione un archivo: Comenzará la reproducción. Cuando se selecciona una carpeta: Aparecerán los archivos de la carpeta. Utilice [K / L] para seleccionar el archivo que desea reproducir, y luego presione [OK].
REPRODUCCIÓN BÁSICA Funciones del VCR Otros 65 Configuración de funciones ES Edición • Para utilizar esta función deben satisfacerse las siguientes condiciones. – “DivX Subtítulo” debe estar activado en el menú “DivX”. (Consulte “DivX Subtítulo” en la página 100.) – El archivo a reproducir y el archivo de subtítulos deben tener el mismo nombre. – El archivo a reproducir y el archivo de subtítulos deben estar ubicados en la misma carpeta.
REPRODUCCIÓN BÁSICA Utilización del menú título / disco Presione primero [DVD] 1) Inserte un disco reproducible (consulte la página 25 para informarse sobre cómo insertar un disco). * Asegúrese de que el disco sea compatible con este aparato. (Para obtener la lista de discos compatibles consulte la página 58.) Pausa 1) Durante la reproducción, presione [PAUSE F]. La reproducción hará una pausa y el sonido se silenciará. La carga del disco podría insumir cierto tiempo.
Reanudar la reproducción Introducción REPRODUCCIÓN ESPECIAL Nota Usted puede reproducir desde el lugar en que detuvo la reproducción la última vez. Reanudación ON Cómo saltar comerciales de televisión durante la reproducción • Para los archivos MP3/Windows Media™ Audio/JPEG, la reproducción se reanudará desde el principio del archivo en el cual fue detenida anteriormente. ej.) Presione [SKIP] una vez. Edición 1) Durante la reproducción, presione [FFW D] o [REW E].
REPRODUCCIÓN ESPECIAL Reproducción rápida La función Reproducción rápida está disponible sólo durante la reproducción. Esta función está disponible únicamente para los discos grabados en el formato Dolby Digital, y reproduce a una velocidad levemente más rápida o lenta manteniendo al mismo tiempo la calidad del sonido brindada con la reproducción normal. 1) Durante la reproducción, presione [RAPID PLAY]. B B Presione [RAPID PLAY] una vez durante la reproducción.
REPRODUCCIÓN ESPECIAL Introducción Configuración de marcadores Zoom 1) Durante la reproducción, presione [INFO]. 1/ 5 1/ 5 0:01:00 / 1:23:45 , luego presione 2) Utilice [{ / B] para seleccionar [OK] en no más de 1 segundo o espere 1 segundo para visualizar el menú de selección. ej.) video en DVD 1/ 5 1/ 5 0:01:00 / 1:23:45 DVD Video 3) Utilice [K / L] para seleccionar un factor de zoom deseado, y luego presione [OK].
REPRODUCCIÓN ESPECIAL Reproducción repetitiva Nota La función de repetición disponible puede variar en función de los discos. 1) Durante la reproducción presione [INFO]. , luego presione 2) Utilice [{ / B] para seleccionar [OK] en no más de 1 segundo o espere 1 segundo para visualizar el menú de selección. 1/ 5 1/ 5 0:01:00 / 1:23:45 DVD Video 3) Utilice [K / L] para seleccionar un tipo de opción deseado, y luego presione [OK]. ej.
REPRODUCCIÓN ESPECIAL Presentación de diapositivas Usted puede seleccionar el tiempo de exhibición entre 5 segundos y 10 segundos. 1) Presione [SETUP]. 1) Siga los pasos 1 y 2 de “Reproducción aleatoria” en la página 70. 2) Utilice [K / L] para seleccionar “Slide Show”, y luego presione [OK]. 3) Utilice [K / L] para seleccionar “Reproduc. Programada”, y luego presione [OK]. 3) Utilice [K / L] para seleccionar el tiemipo de exhibición en pantalla, y luego presione [OK].
BÚSQUEDA Búsqueda de títulos / capítulos Búsqueda de pistas Utilización de [PREV ] / [NEXT ] Utilización de [PREV ] / [NEXT ] 1) Dura nte la reproducción, presione [NEXT ] para saltar el título o capítulo actual y pasar al siguiente. El título o capítulo avanzarán de a uno por vez. • Si en un título no hay capítulo, el título actual se saltará. 1) Durante la reproducción, presione [NEXT ] para saltar la pista o archivo actual y pasar al siguiente. La pista o el archivo avanzarán de a uno por vez.
BÚSQUEDA Introducción Búsqueda por tiempo 1) Durante la reproducción, presione [INFO]. 1/ 5 1/ 5 Conexiones 2) Utilice [{ / B] para seleccionar presione [OK]. ej.) video en DVD , y luego 0:01:00 / 1:23:45 DVD Video Configuración básica ej.) CD de audio 1/ 5 0:00:15 / 0:05:00 CD Grabación El número que se encuentra junto a será resaltado. Para pasar al número próximo a , presione [B]. Cuando búsqueda por tiempo no está disponible, el contador de tiempo no están exhibidos.
SELECCIÓN DEL FORMATO DE AUDIO Y VIDEO Usted puede seleccionar el formato del audio y del video como lo prefiera según sea el contenido del disco que esté reproduciendo. Conmutación de subtítulos El disco de video en DVD puede contener subtítulos en 1 o más idiomas. Los idiomas disponibles para los subtítulos pueden ser hallados en el estuche del disco. Usted puede alternar entre los idiomas de los subtítulos en cualquier momento durante la reproducción.
SELECCIÓN DEL FORMATO DE AUDIO Y VIDEO 1) Durante la reproducción, presione [INFO]. 1/ 5 1/ 5 1) Durante la reproducción, presione [INFO]. 2) Utilice [{ / B] para seleccionar presione [OK]. ej.) video en DVD 1/ 5 1/ 5 , y luego 0:01:00 / 1:23:45 DVD Video Configuración básica 2) Utilice [{ / B] para seleccionar , luego presione [OK] en no más de 1 segundo o espere 1 segundo para visualizar el menú de selección. ej.
INFORMACIÓN SOBRE LA EDICIÓN DE DISCOS Guía para una lista de títulos Edición de discos La lista de títulos le permite comprobar sencillamente los títulos grabados en el disco. Usted puede seleccionar un título a reproducir en esta lista y editar fácilmente los subtítulos de acuerdo con sus preferencias. Presione [DVD] y luego presione [TITLE]. 2 1 3 4 1 SP (2Hr) NOV/21/07 11:00AM CH12 SP NOV/21/07 0:20:44 Reprod. Edición S o b r e s c r.
Introducción EDICIÓN DE DISCOS Eliminación de títulos 3 Utilice [K / L] para seleccionar “Edición”, y luego presione [OK]. Reprod. Edición S o b r e s c r. SP (2Hr) 1 Conexiones Usted puede eliminar los títulos que ya no necesite. Tenga en cuenta que una vez eliminados, los títulos del disco no pueden ser recuperados. En un disco DVD+RW/DVD-RW, cuando el último título grabado de la lista de títulos sea eliminado, el espacio en disco disponible para grabar será incrementado.
EDICIÓN DE DISCOS Colocación de nombres en títulos Usted puede asignarles nombres de título a los títulos y modificarlos en este menú. 4 Utilice [K / L] para seleccionar “Sí”, y luego presione [OK]. Edición - Edi. Nomb Títlo 1 Sí No MI FAVORITO 0:00:59 El nombre que ingresó será activado en el título. 5 Luego de completar esta operación presione [BACK ] para salir. Los datos serán escritos momentáneamente al disco. Esta operación puede demorar un tanto en ser completada.
EDICIÓN DE DISCOS Introducción Configuración de marcas de capítulos Usted puede colocar marcas de capítulos en cada título. Una vez que un capítulo está marcado, se lo puede utilizar en la búsqueda por capítulo. Utilice [K / L] para seleccionar “Marca de Capít.”, y luego presione [OK]. Aparecerá un submenú. Presione [PLAY B] y luego [PAUSE F] para decidir el punto en el que usted creará una nueva marca de capítulo.
EDICIÓN DE DISCOS Eliminación de marcas de capítulos 1 2 3 4 5 Para exhibir el menú “Edición” siga los pasos 1 a 3 de “Eliminación de títulos” en la página 77. Utilice [K / L] para seleccionar “Marca de Capít.”, y luego presione [OK]. Aparecerá un submenú. Utilice [PREV ] / [NEXT ] para seleccionar un marca de capítulo a ser eliminado. Utilice [K / L] para seleccionar “Borrar”, y luego presione [OK]. Utilice [K / L] para seleccionar “Sí”, y luego presione [OK]. Edición - Marca de Capít.
EDICIÓN DE DISCOS Introducción Eliminación de marcas de capítulos (continuación) Para eliminar todas las marcas de capítulos: Conexiones Utilice [K / L] para seleccionar “Marca de Capít.”, y luego presione [OK]. Aparecerá un submenú. Utilice [K / L] para seleccionar “Borrar todo”, y luego presione [OK]. Grabación Utilice [K / L] para seleccionar “Sí”, y luego presione [OK]. Configuración básica 1 2 3 4 Para exhibir el menú “Edición” siga los pasos 1 a 3 de “Eliminación de títulos” en la página 77.
EDICIÓN DE DISCOS Cómo ocultar capítulos Usted puede ocultar capítulos en la lista de títulos. Los capítulos ocultos son saltados durante la reproducción. 1 2 3 4 Para exhibir el menú “Edición” siga los pasos 1 a 3 de “Eliminación de títulos” en la página 77. Utilice [K / L] para seleccionar “Ocultar cap.”, y luego presione [OK]. Aparecerá un submenú. Utilice [PREV ] / [NEXT ] para decidir el capítulo a ser ocultado. Utilice [K / L] para seleccionar “Oculto”, y luego presione [OK]. Edición - Ocultar cap.
EDICIÓN DE DISCOS Introducción Configuración de imágenes en miniatura Usted puede establecer su escena deseada como imagen en miniatura para cada título. Edición - Imgen de Índice 1 Sí No Reproducción NOV/21/07 11:00AM CH12 SP 0:00:59 Se establecerá una imagen como imagen en miniatura. ] para salir. Los datos serán escritos momentáneamente al disco. Esta operación puede demorar un tanto en ser completada.
EDICIÓN DE DISCOS División de un título Usted puede dividir un título en 2 nuevos títulos. 1 2 3 4 Para exhibir el menú “Edición” siga los pasos 1 a 3 de “Eliminación de títulos” en la página 77. Utilice [PREV ], [NEXT ], [REW E], [FFW D], [PAUSE F] y [PLAY B] para decidir el punto en el cual dividirá el título. Utilice [K / L] para seleccionar “Divis título”, y luego presione [OK]. Utilice [K / L] para seleccionar “Sí”, y luego presione [OK].
EDICIÓN DE DISCOS Introducción Asignación de un nombre al disco Usted puede asignar un nombre al disco y modificarlo en este menú. Si está reproduciendo un disco presione [STOP C]. Utilice [K / L] para seleccionar “Edición del disco”, y luego presione [OK]. Conexiones Configuración básica 1 2 3 Presione [SETUP]. Utilice [K / L] para seleccionar “Edit. nombre disco”, y luego presione [OK]. ej.) DVD+RW Edición del disco ON Aparecerá una ventana para ingresar un nombre de título. Grabación Edit.
EDICIÓN DE DISCOS Configuración o eliminación de la protección del disco Para impedir ediciones accidentales o borrado de los títulos, usted puede protegerlos. 1 2 Para exhibir el menú “Edición del disco” siga los pasos 1 y 2 de “Asignación de un nombre al disco” en la página 85. Utilice [K / L] para seleccionar “Protección del disco OFF ON”, y luego presione [OK]. ej.) DVD+RW Edición del disco Edit. nombre disco Borrar disco Compatibilizar edic.
EDICIÓN DE DISCOS Introducción Borrado del disco Usted puede borrar todos los títulos de un disco. Si está reproduciendo un disco presione [STOP C]. ej.) DVD+RW Edición del disco Edit. nombre disco Borrar disco Compatibilizar edic. Protección del disco OFF Configuración básica Utilice [K / L] para seleccionar “Borrar disco”, y luego presione [OK]. Conexiones 1 2 Para exhibir el menú “Edición del disco” siga los pasos 1 y 2 de “Asignación de un nombre al disco” en la página 85.
EDICIÓN DE DISCOS Compatibilización de ediciones Si usted ha añadido o eliminado capítulos, u ocultado capítulos, debe ejecutar “Compatibilizar edic.” para ver dichos efectos en otros equipos. Si está reproduciendo un disco presione [STOP C]. 1 2 Para exhibir el menú “Edición del disco” siga los pasos 1 y 2 de “Asignación de un nombre al disco” en la página 85. Utilice [K / L] para seleccionar “Compatibilizar edic.”, y luego presione [OK]. Edición del disco Edit.
Introducción LISTA DE LOS PARÁMETROS La siguiente tabla informa sobre los contenidos que usted puede configurar y los parámetros predeterminados. Consulte la siguiente tabla para poder utilizar el equipo eficientemente. Configuración Reproduc. Páginas 92-95 Elementos (resaltado es el aspecto predeterminado) Ajste de Nivl Paterno OFF nivel 8 [Adulto] a 1 [Tolerado] PCM 48kHz 96kHz PCM Stream Configure si se tomarán muestras a 48 kHz del sonido grabado a 96 kHz.
LISTA DE LOS PARÁMETROS Ajuste general Configuración Pantalla Páginas 96-97 Video Páginas 98-99 Elementos (resaltado es el aspecto predeterminado) Estilo S.C. Tipo Borde Ninguno Páginas Elevado 35-37 Hundido Uniforme Sombra Izq. Sombra Der.
LISTA DE LOS PARÁMETROS Sintonizar los canales manualmente. Configure el tipo de audio de la TV analógica para la salida y la grabación. Proveer código de registro para DivX® VOD. Configure el idioma para los subtítulos de DivX®. Configuración básica Ajuste general Acción Sintonizar los canales automáticamente. Conexiones Configurar el espacio de color de la salida HDMI. Configurar si dar salida o no a la señal de audio HDMI. Configurar el nivel de contraste para blanco y negro de la salida RGB HDMI.
CONFIGURACIONES Reproducción Si está reproduciendo un disco presione [STOP C]. 1 2 3 Presione [SETUP] y utilice [K / L] para seleccionar “Ajuste general”, y luego presione [OK]. Aparecerá el menú “Ajuste general”. Utilice [K / L] para seleccionar “Reproduc.”, y luego presione [OK]. Ajuste general Reproduc. Pantalla Video Grabación Reloj Canal DivX HDMI Rest. todo Utilice [K / L] para seleccionar un elemento deseado, y luego presione [OK]. 1 2 3 4 5 6 7 Ajste de Nivl Paterno Audio del disco Idio.
CONFIGURACIONES 1 Ajste de Nivl Paterno (Predeterminado : OFF) OFF 8 [Adulto] 7 [NC 17] 6 [R] 5 [PG R] 4 [PG 13] 3 [PG] 2 [G] 1 [Tolerado] Si ya ha sido establecido un código de acceso, prosiga a B. ¿Camb. Códg Acces? Sí No Ingresr Códg. Acceso Sí Su configuración será activada. B Ya ha sido establecido un código de acceso. • Utilice [los botones numéricos] para ingresar la contraseña vigente. Ingresr Códg. Acceso Su configuración será activada.
CONFIGURACIONES Reproducción (continuación) 2 Audio del disco Seleccione los parámetros adecuados de audio para su dispositivo externo. Ésto sólo afectará a la reproducción de discos. Utilice [K / L] para seleccionar un elemento deseado, y luego presione [OK]. Audio del disco A B C A Contrl Margn Dinámico PCM Dolby Digital Contrl Margn Dinámico (Predeterminado : ON) Configúrelo a “ON” para comprimir el rango entre sonidos suaves y fuertes.
CONFIGURACIONES 3 Idio. d Menú de Disco (Predeterminado : Inglés) Icono de Ángulo (Predeterminado : ON) Configúrelo a “ON” para mostrar el icono de ángulo durante la reproducción. Utilice [K / L] para seleccionar un parámetro, y luego presione [OK]. Idio. d Menú de Disco Icono de Ángulo Inglés Francés Español Otro ON OFF Su configuración será activada. Su configuración será activada. Idioma de Audio (Predeterminado : Original) Configure el idioma del audio.
CONFIGURACIONES Pantalla Si está reproduciendo un disco presione [STOP C]. 1 2 3 Presione [SETUP] y utilice [K / L] para seleccionar “Ajuste general”, y luego presione [OK]. Utilice [K / L] para seleccionar “Pantalla”, y luego presione [OK]. Utilice [K / L] para seleccionar un elemento deseado, y luego presione [OK]. 1 2 3 4 5 Ajste d Idioma de OSD Ahorro de la Pantalla Regulad. Brillo de FL Estilo S.C. V-Chip Aparecerá el menú de selección.
CONFIGURACIONES 1 Ajste d Idioma de OSD (Predeterminado : English) Ajste d Idioma de OSD Clase descargada Ajuste el sistema de calificación mediante transmisiones digitales o borre las calificaciones descargadas. Si la señal emitida no cuenta con la información descargable de calificación, aparecerá el siguiente mensaje. English Français Español Su configuración será activada.
CONFIGURACIONES Video Si está reproduciendo un disco presione [STOP C]. 1 2 3 Presione [SETUP] y utilice [K / L] para seleccionar “Ajuste general”, y luego presione [OK]. Utilice [K / L] para seleccionar “Video”, y luego presione [OK]. Utilice [K / L] para seleccionar un elemento deseado, y luego presione [OK]. 1 Escaneo progresivo 2 Aspecto de TV 3 Entrada de video Aparecerá el menú de selección. 4 5 98 ES Consulte 1 y 2 en la página 99 y configure el elemento seleccionado.
CONFIGURACIONES 1 Escaneo progresivo (Predeterminado : OFF) 1) Utilice [K / L] para seleccionar “ON”, y luego presione [OK]. Escaneo progresivo Usted puede seleccionar la relación de aspecto de TV para que coincida con el formato de lo que esté reproduciendo con el equipo en su pantalla de TV (TV de norma 4:3 o pantalla amplia 16:9). Utilice [K / L] para seleccionar una opción deseada, y luego presione [OK]. Aspecto de TV Activando escaneo progresivo: Vea si su TV tiene esc. pro.
CONFIGURACIONES DivX® 1 2 3 4 5 1 Presione [SETUP] y utilice [K / L] para seleccionar “Ajuste general”, y luego presione [OK]. Aparecerá el menú “Ajuste general”. Utilice [K / L] para seleccionar “DivX”, y luego presione [OK]. Utilice [K / L] para seleccionar un parámetro, y luego presione [OK]. 1 DivX R VOD 2 DivX Subtítulo Consulte 1 y 2 en esta página y configure el elemento seleccionado. Cuando finalice con su configuración, presione [SETUP] para salir.
CONFIGURACIONES Utilice [K / L] para seleccionar “HDMI”, y luego presione [OK]. Utilice [K / L] para seleccionar un parámetro, y luego presione [OK]. 1 Fromato 2 Modo HDMI 3 Gama RGB Cuando finalice con su configuración, presione [SETUP] para salir. Grabación Consulte 1 a 3 en la página 102 y configure el elemento seleccionado. Configuración básica Reproducción 4 5 Aparecerá el menú “Ajuste general”.
CONFIGURACIONES HDMI (continuación) 1 Formato (Predeterminado : RGB) Usted puede seleccionar el espacio de color para la salida HDMI. Configure el espacio de color adecuado para su dispositivo de exhibición. Utilice [K / L] para seleccionar un parámetro, y luego presione [OK]. • Cuando el dispositivo conectado no es compatible con Y/Cb/Cr, se da salida a la señal HDMI como RGB independientemente de la configuración. Fromato RGB YCbCr Su configuración será activada.
CONFIGURACIONES Restablecer la configuración a sus valores predeterminados. Aparecerá el menú “Ajuste general”. Utilice [K / L] para seleccionar “Rest. todo”, y luego presione [OK]. ¿Restaurar valores de fábrica? Sí No ¿Est Ud seguro? Grabación 4 Seleccione “Sí” de nuevo utilizando [K / L], y luego presione [OK]. Configuración básica Seleccione “Sí” utilizando [K / L], y luego presione [OK].
FUNCIONES DEL VCR Reproducción Grabación Presione primero [VCR]. Presione primero [VCR]. 1) Inserte una cinta pregrabada (para averiguar cómo insertar un casete de cinta consulte la página 25). 1) Inserte una cinta grabable con su pestaña de protección contra borrado intacta. 2) Para iniciar la reproducción presione [PLAY B]. 3) Presione [STOP C] para detener la reproducción. Para hacer una pausa en la reproducción: Presione [PAUSE F]. La reproducción hará una pausa y el sonido se silenciará.
FUNCIONES DEL VCR Esta función le permite configurar la extensión de la grabación simplemente presionando [REC I] en el control remoto. 1) Inserte una cinta grabable con su pestaña de protección contra borrado intacta. 3) Seleccione estéreo o SAP. Consulte la página 34. Presione primero [VCR]. 1) Presione [SEARCH] de modo que aparezca el menú “BUSCA HACIA INDICE”. 2) Utilizando [los botones numéricos], ingrese dentro de los siguientes 30 segundos el número de grabaciones que desee saltar.
FUNCIONES DEL VCR Búsqueda por tiempo Esta función le permite ir hacia un punto específico de un casete de cinta ingresando la cantidad exacta de tiempo que desea saltar para alcanzar el punto. Presione primero [VCR]. 1) Presione [SEARCH] repetidamente de modo que aparezca el menú “BUSCA HACIA HORA”. 2) Utilizando [los botones numéricos], ingrese el tiempo que desea saltar en los siguientes 30 segundos. Usted puede configurar el tiempo hasta 9:59.
Antes de solicitar servicio para este aparato, consulte la tabla siguiente para buscar una causa probable del problema que esté experimentando. Algunas sencillas verificaciones o ajustes menores de su parte podrían eliminar el problema y restaurar el funcionamiento correcto. Las imágenes del programa de TV están distorsionadas. • Ajuste la antena de televisión. • Ajuste la imagen. (Consulte el manual de instrucciones del televisor.) • Aleje el aparato del televisor.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma DVD • VCR La imagen reproducida está distorsionada. El canal no puede ser cambiado respecto del canal que usted está grabando. No se grabó nada aunque usted configuró el temporizador correctamente. La grabación con temporizador no se ha completado o no comenzó desde el principio. La grabación con temporizador resulta imposible. No hay imagen. Aparecerá ruido en la imagen No hay sonido DVD El sonido esta ruidoso. No se obtiene salida del sonido DTS.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DVD Conexiones La imagen reproducida se congela durante un • Durante la reproducción de un disco de capas, la imagen puede congelarse segundo. durante un momento cuando se pasa desde la primera capa a la segunda capa. Eso no constituye un mal funcionamiento. • Si durante la grabación, finalización, formateado o edición tuviera lugar una En la pantalla del televisor aparecerá “Reparando”.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensaje de error de disco Causa Solución Error de Disco — Favor de extraer el disco. — Favor de comprobar el disco. • Se ha insertado en el aparato un disco no reproducible. • El disco está insertado al revés. • Inserte el disco estandarizado que tiene las marcas indicadas en la página 58. • Inserte el disco con el rótulo apuntando hacia arriba. Error de Zona — Favor de extraer el disco. — Reproducción no autorizada en su zona.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Introducción Preguntas formuladas con frecuencia Es posible cuando el código de región del disco es 1 o ALL. – ¿Puedo conectar el equipo a mi PC? No, usted no puede controlar este equipo por medio de una PC. – ¿Puedo programar una grabación temporizada con la caja de TV por cable/satelital? Sí, usted puede. Seleccione “E1” o “E2” como su canal de grabación, y deje activa la caja de TV por cable/satelital (páginas 17, 42-45).
CÓDIGO DE IDIOMA Idioma abkhazian afar afrikaans aimará albanés alemán amárico árabe armenio assamés azerbaiyano bashkir bengalí; bangladesí bhutani bielorruso bihari birmano bislama bretón búlgaro cachemir camboyano catalán checo chino coreano corso croata danés escocés gaélico eslovaco esloveno español esperanto estonio faroés fidjiano finlandés francés frisio galés gallego georgiano griego groenlandés guaraní 112 ES Código 4748 4747 4752 4771 6563 5051 4759 4764 5471 4765 4772 4847 4860 5072 4851 4854
JPEG es un método de compresión de archivos de imágenes estáticas. Usted puede copiar archivos JPEG a discos CD-RW/-R en una computadora y reproducirlos en este aparato. Audio digital MP3 (MPEG audio layer 3) Una representación indirecta del sonido mediante números. Durante la grabación, el sonido es medido a intervalos discretos (44.100 veces por segundo para un CD de audio) por un convertidor de analógico a digital, el cual genera un flujo de números.
ESPECIFICACIONES Generalidades Sistema Requisitos de alimentación eléctrica Consumo de energía Dimensiones (ancho x altura x profundidad) Peso Temperatura de operación Humedad de operación Formato de TV Grabación Formato de grabación Discos grabables Formato de grabación de video Frecuencia de muestreo Formato de compresión Formato de grabación de audio Frecuencia de muestreo Formato de compresión Delantera Trasera Sintonizador Sistema de sintonización Gama de canales (ATSC/NTSC) Terrestre CATV Terminale
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO COBERTURA DE GARANTÍA: La obligación de esta garantía se limita a los términos establecidos a continuación. LO QUE ESTÁ CUBIERTO: PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
P&F USA, Inc. P.O. Box 672768 Marietta, Georgia 30006 Meet Philips at the Internet http://www.philips.