Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra. Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 12. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/ equipo par a evitar posibles daños por vuelco. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Lea todos los avisos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6.
Contenido General Información de precaución y seguridad ............................................................ 136 Precauciones durante la instalación.............................................................................................................136 Limpieza de discos ............................................................................................................................................136 Acerca del reciclaje ...........................................................
Contenido Edición grabación Edición o finalización de una grabación ............................................................ 164 Acerca de la edición de discos ..................................................................................................................... 164 Acceso al menú de edición de disco ........................................................................................................... 164 Reproducción de grabaciones (DVD±R) en otros reproductores de DVD .............
Información de precaución y seguridad PRECAUCIÓN Alta tensión. No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. La máquina no contiene piezas aptas para el manejo por parte de los usuarios. Su mantenimiento lo debe realizar personal cualificado. Precauciones durante la instalación Español Cómo encontrar una ubicación apropiada – Coloque el aparato sobre una superficie plana, resistente y estable. No coloque el aparato sobre una alfombra.
Información del producto Introducción Accesorios suministrados El grabador de DVD de Philips permite grabar los programas de televisión o hacer copias de grabaciones de videocámaras en discos DVD±RW o DVD±R así como reproducir DVD pregrabados. Las grabaciones que realice en el grabador se reproducirán en algunos reproductores de DVD y unidades de DVD-ROM. Debe finalizar los discos DVD±R, para poder reproducirlos en otros reproductores de DVD.
Información del producto (continuación) Funciones especiales Los grabadores de DVD de Philips admiten la grabación Dual Media, es decir, pueden realizar grabaciones en discos + y – . (DVD+R/+RW, DVD-R/-RW). Español DivX®, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX Networks, Inc y se utilizan bajo licencia. Éste es un sistema de programación sencillo para grabadores. Para utilizarlo, introduzca el número de programación asociado con el programa de televisión.
Unidad principal a b c ef d g h i a STANDBY-ON 2 – Enciende el grabador o cambia a modo de espera. g CAM1 – c OPEN CLOSE ç – Abre y cierra la bandeja de discos. d Panel de visualización del sistema – Muestra información sobre el estado actual del grabador de DVD. e – Retrocede al capítulo o pista anterior o avanza al siguiente. Mantenga pulsado este botón para realizar una búsqueda hacia delante/atrás. X (PLAY) – Reproduce un disco. Entrada de vídeo para videocámaras o vídeos.
Control remoto c SYSTEM-MENU – Accede al menú de configuración o sale del mismo. Español a d W X: Botones del cursor para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha. ST: Botones de cursor para desplazarse hacia arriba o hacia abajo, o para cambiar el canal del sintonizador de televisión del grabador. b e SELECT – Selecciona una pista/capítulo/archivo en el menú de programación.
Control remoto (continuación) m Teclado numérico – Selecciona el número de capítulo/pista que se va a reproducir. – Selecciona el canal de televisión presintonizado por el sintonizador del grabador. o DISC-MENU – Accede al menú del disco DVD o a la pantalla de imagen de índice de un disco DVD±R/±RW. – Accede al menú de disco VCD cuando el modo PBC está activado. p OK – Almacena o confirma una entrada. – Muestra/elimina la barra de estado.
Control remoto (continuación) Colocación de las pilas Uso del control remoto para utilizar el sistema 3 1 2 A Abra el compartimiento de las pilas. Español B Inserte dos pilas del tipo R06 o AA, siguiendo A Dirija el control remoto directamente al las indicaciones (+-) que se muestran dentro del compartimiento. sensor remoto (iR) del panel frontal. C Cierre la cubierta. PRECAUCIÓN – Extraiga las pilas si se han agotado o si el control remoto no se va a utilizar durante un período prolongado.
Paso 1: Conexiones básicas del grabador Vídeo/receptor por cable/ receptor satélite SATELLITE ANTENNA VIDEO (CVBS) EXT 1 VIDEO (CVBS) INPUT PR Y COMPONENT VIDEO L TV-OUT L L ANTENNA-IN R EXT 2 S-VIDEO (Y/C) R AUDIO S-VIDEO (Y/C) COAXIAL (DIGITAL AUDIO) PB R AUDIO Español CABLE TV AU D IO O U T S-V ID E O IN V ID E O IN Conexión de los cables de antena Estas conexiones permiten ver y grabar programas de televisión con este grabador.
Paso 1: Conexiones básicas del grabador (continuación) Opción 3 TV Opción 2 Opción 1 AU D IO O U T S-V ID E O IN V ID E O IN O O Español VIDEO (CVBS) EXT 1 INPUT VIDEO (CVBS) PR Y COMPONENT VIDEO L TV-OUT R EXT 2 S-VIDEO (Y/C) AUDIO Conexión del cable de vídeo Esta conexión permite ver la reproducción de este grabador. Sólo necesita seleccionar una de las opciones que aparecen a continuación para la conexión de vídeo.
Paso 1: Conexiones básicas del grabador (continuación) VIDEO (CVBS) EXT 1 VIDEO (CVBS) INPUT PR COMPONENT VIDEO Y L TV-OUT OUTPUT L L ANTENNA-IN R EXT 2 S-VIDEO (Y/C) R OUT 2 S-VIDEO (Y/C) AUDIO Opción 2 COAXIAL (DIGITAL AUDIO) PB R AUDIO O Opción 1 TV Amplificador/ receptor AV Amplificador/ receptor AV AU D IO O U T S-V ID E O IN V ID E O IN Conexión de los cables de audio Esta conexión permite escuchar la reproducción de este grabador.
Paso 2: Conexiones opcionales CABLE SATELLITE ANTENNA A VIDEO (CVBS) EXT 1 VIDEO (CVBS) INPUT D L TV-OUT ANTENNA-IN PR Y COMPONENT VIDEO R EXT 2 S-VIDEO (Y/C) S-VIDEO (Y/C) COAXIAL (DIGITAL AUDIO) PB R AUDIO E Español TV TO TV ANT IN L R AUDIO B Parte posterior de un modulador de radiofrecuencia (sólo ejemplo) OUTPUT L L VIDEO R IN AUDIO IN CH3 CH4 C C Utilice un cable coaxial RF (no suministrado) El televisor sólo dispone de una entrada de antena Utilice esta conexión sól
Paso 2: Conexiones opcionale (continuación) IN RF VIDEO Parte posterior de un receptor por cable o por satélite (sólo ejemplo) OUT R AUDIO L S-VIDEO CABLE A B SATELLITE VIDEO (CVBS) EXT 1 INPUT VIDEO (CVBS) PR Y COMPONENT VIDEO L ANTENNA OUTPUT L L ANTENNA-IN R EXT 2 S-VIDEO (Y/C) AUDIO R S-VIDEO (Y/C) COAXIAL (DIGITAL AUDIO) PB R AUDIO Español TV-OUT C TV AU D IO O U T S-V ID E O IN V ID E O IN Conexión a un receptor por cable o por satélite Opción 1 Si el receptor por ca
Paso 2: Conexiones opcionale (continuación) VHF/UHF RF IN CABLE IN OUT VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO L AUDIO L AUDIO R AUDIO R VHF/UHF RF OUT SATELLITE C A ANTENNA VIDEO (CVBS) EXT 1 INPUT VIDEO (CVBS) PR Y COMPONENT VIDEO L TV-OUT OUTPUT L L ANTENNA-IN R EXT 2 S-VIDEO (Y/C) AUDIO R S-VIDEO (Y/C) PB COAXIAL (DIGITAL AUDIO) R AUDIO Español D B TV AU D IO O U T S-V ID E O IN V ID E O IN C Utilice los cables de audio/vídeo para conectar Conexión a un vídeo o dispositivo simila
Paso 2: Conexiones opcionale (continuación) A IN RF VIDEO Parte posterior de un receptor por cable o por satélite (sólo ejemplo) OUT R AUDIO L S-VIDEO CABLE D B SATELLITE VIDEO (CVBS) EXT 1 VIDEO (CVBS) INPUT PR Y COMPONENT VIDEO L ANTENNA TV-OUT R EXT 2 S-VIDEO (Y/C) L R AUDIO S-VIDEO (Y/C) COAXIAL (DIGITAL AUDIO) PB R AUDIO C E F Español Panel frontal del grabador Philips OUTPUT L ANTENNA-IN TV AU D IO O U T S-V ID E O IN V ID E O IN VHF/UHF RF IN VHF/UHF RF OUT OUT
Paso 2: Conexiones opcionale (continuación) Español Conexión de una videocámara a las tomas frontales Puede utilizar las tomas frontales para copiar las grabaciones de una videocámara. Estas tomas se encuentran detrás de la tapa, a la derecha. Proporcionan las conexiones adecuadas para una videocámara. Consejos útiles: – La toma DV IN no se puede conectar a un ordenador. – No es posible grabar desde el grabador a la videocámara a través de la toma DV IN del grabador.
Paso 2: Conexiones opcionale (continuación) L B L R B R B A A VIDEO (CVBS) OUT 1 VIDEO (CVBS) EXT 1 INPUT L OUT 2 S-VIDEO (Y/C) TV-OUT ANTENNA-IN R EXT 2 S-VIDEO (Y/C) CAM1 AUDIO Español panel frontal L - AUDIO - R Opción 2: Uso de la toma de entrada VIDEO Utilice la conexión CAM1 si dispone de una videocámara con una sola salida de vídeo (vídeo compuesto, CVBS). A Utilice un cable de vídeo (conector amarillo: no suministrado).
Paso 3: Instalación y configuración Antes de empezar... Cuando realice las conexiones y encienda el grabador por primera vez, se recomienda realizar algunos ajustes básicos. Consulte en las siguientes páginas sobre cómo utilizar las funciones del menú de configuración del sistema para programar canales de televisión, el idioma del menú y los ajustes del reloj del sistema. Esto mejorará de forma considerable el rendimiento de este grabador.
Paso 3: instalación y configuración (continuación) Ajustes de CHANNEL SETUP (Configuración de canal; las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) System Menu - Channel Setup Tuner Input Source Cable Channel Search Search Modify Channel Information Edit Establece la fuente de entrada del sintonizador del grabador.
Paso 3: instalación y configuración (continuación) Ajuste del idioma Ajuste de la fecha y la hora Puede seleccionar el idioma para los subtítulos y el audio de la reproducción de DVD. Para algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos y del audio sólo se puede cambiar a través del menú del disco DVD. Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, se utiliza el idioma de ajuste predeterminado del disco en su lugar.
Paso 3: instalación y configuración (continuación) Ajustes de LANGUAGE (Idioma) Seleccione el idioma de menú para la presentación en pantalla de este grabador. Default Disc Menu Language (Idioma menú de disco predeterminado) Seleccione el idioma que desee para el menú de disco. Default Disc Menu Language (Idioma menú de disco predeterminado) Seleccione el idioma de subtítulos que desee. Default Audio Language (Idioma de audio predeterminado) Seleccione el idioma de la reproducción que desee.
Grabación Discos para grabaciones Se pueden utilizar diversos formatos de discos DVD grabables con este grabador de DVD: DVD±RW – Los discos regrabables se pueden utilizar para realizar varias grabaciones una vez que los datos existentes se han borrado. Español DVD±R – Los discos sólo se pueden utilizar para una única grabación. Cada nueva grabación se añade siempre al final de todas las grabaciones anteriores, dado que las grabaciones existentes no se pueden sobrescribir.
Grabación (continuación) Ajustes de RECORD (Grabación; las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Auto Chapter Markers (Marcador de capítulo automático) Inserta marcadores de capítulo dentro de un título automáticamente durante la grabación. De este modo podrá acceder a puntos concretos del disco grabado del mismo modo que selecciona capítulos en otro DVD.
Grabación (continuación) Ajustes de RECORD Default Recording Mode (Modo de grabación predeterminado) El modo de grabación define la calidad de imagen de las grabaciones y el tiempo máximo de grabación de un disco. También puede acceder a esta función por medio del botón REC MODE del control remoto. 1) Utilice las teclas ST para seleccionar uno de los siguientes modos de grabación.
Grabación (continuación) Grabación manual Utilice esta función para comenzar inmediatamente la grabación (por ejemplo, para grabar un programa de televisión que ya haya empezado). { EXT 1 } Fuente de entrada del dispositivo conectado a las tomas VIDEO (CVBS) EXT1 y AUDIO L/R del panel posterior. { EXT 2 } Fuente de entrada del dispositivo conectado a las tomas S-VIDEO (Y/C) EXT2 y AUDIO L/R del panel posterior. REC SOURCE E Para detener la grabación, pulse STOP .
Grabación (continuación) Acerca de la grabación con temporizador Utilice la función de grabación con temporizador para iniciar y detener automáticamente una grabación en un momento posterior. El grabador de DVD sintoniza el canal del programa seleccionado e inicia la grabación a la hora indicada. Grabación con temporizador (manual) A Encienda el televisor. Seleccione el canal de entrada de vídeo correcto en el televisor. B Pulse TIMER en el control remoto. Aparece la lista programada del temporizador.
Grabación (continuación) { Mode } (Modo) – Utilice las teclas ST para seleccionar grabaciones { Once } (Una vez), { Daily } (Todos días), { Weekly } (Todas las semanas), { Mon-Fri } (Lun-Vie, lunes a viernes), { Mon-Sat } (Lun-Sáb, lunes a sábado) o { Weekend } (Fin de semana, sábado y domingo). { Date } (Fecha) – Utilice las teclas ST del teclado numérico 0-9 para introducir la fecha de la grabación.
Grabación (continuación) Grabación con temporizador (sistema VCR Plus+®) Éste es un sistema de programación sencillo para grabadores de DVD. Para utilizarlo, introduzca el número de programación PlusCode asociado con el programa de televisión. Puede encontrar este número en su guía de programación habitual. Este número contiene toda la información que el grabador de DVD necesita para ajustar la programación. Español A Encienda el televisor. Seleccione el canal de entrada de vídeo correcto en el televisor.
Grabación (continuación) A Encienda el televisor. Seleccione el canal de entrada de vídeo correcto en el televisor. B Pulse TIMER en el control remoto. Aparece la lista programada del temporizador. Timer Schedule Source RecMode Date Start End 1 CH003 2 Hour Mode 01/14/06 02.00 PM 03.30 PM 2 CH010 1 Hour Mode 01/25/06 04.00 PM 06.30 PM 3 CH008 4 Hour Mode 01/30/06 10.00 AM 11.15 AM 4 CH005 2 Hour Mode 01/31/06 02.30 AM 04.
Edición o finalización de una grabación Acerca de la edición de discos Este grabador de DVD ofrece diferentes opciones de edición de disco para los diferentes tipos de discos. Puede cambiar el contenido y los ajustes de un disco DVD±R/±RW grabado en el menú de edición de disco. Puede que los contenidos editados no estén disponibles cuando utilice el disco en otro reproductor de DVD. Acceso al menú de edición de disco Las opciones en pantalla del menú de edición de disco varían según el tipo de disco.
Edición o finalización de una grabación (continuación) Cambio del nombre de discos Borrado de discos (DVD±RW) El nombre original del disco lo genera automáticamente el grabador de DVD. Para cambiar el nombre del disco siga estos pasos: Esta opción borra el contenido del DVD±RW, incluso la información que no se grabó con este grabador de DVD. Una vez borrado el contenido, se puede utilizar el disco para grabar. teclas ST para seleccionar { Rename Disc } (Cambiar nombre disco) y pulse OK.
Edición o finalización de una grabación (continuación) Hacer compatible (sólo discos DVD±RW) Es posible que el DVD±RW editado muestre los títulos originales o escenas ocultas al reproducirlo en otros reproductores de DVD. Esta función garantiza que los cambios de edición del DVD±RW se mantienen al reproducirlo en otros reproductores. Pulse TOP MENU, utilice las teclas ST para seleccionar { Make Compatible } (Hacer compatible) y pulse OK para confirmar.
Edición o finalización de una grabación (continuación) Puede cambiar la información independiente del título o borrar un título (grabación) de un disco DVD±R/±RW grabado. No se puede editar de nuevo un disco DVD±R finalizado. Las opciones en pantalla del menú de edición de títulos pueden variar según el tipo de disco. { Play Title } (Reproducir título) Comienza a reproducir una grabación. { Edit Title } (Editar título) Accede al menú de edición de vídeo.
Edición o finalización de una grabación (continuación) Cambio del nombre de un título El nombre original del título lo genera automáticamente el grabador de DVD. Para cambiar el nombre de un título siga estos pasos: A En el menú de edición de títulos, utilice las teclas ST para seleccionar { Rename Title } (Cambiar nombre tít) y pulse OK. Aparece la pantalla del teclado. B Utilice las teclas W XST para resaltar un Español carácter y pulse OK para seleccionarlo.
Edición o finalización de una grabación (continuación) Cuando se ha realizado una grabación, este grabador de DVD permite editar el contenido de vídeo. Puede añadir/suprimir marcadores de capítulo, ocultar escenas no deseadas, cambiar la imagen en la pantalla de imagen de índice y dividir un título (grabación) en dos. Cuando reproduce una grabación en el modo de edición de vídeo, se reproducen todas las grabaciones, incluso las escenas ocultas.
Edición o finalización de una grabación (continuación) Selección de un título Esta opción muestra el título actual y el número total de títulos del disco. A Durante la reproducción, pulse EDIT para ver el menú de edición de vídeo, a continuación, utilice los botones ST para seleccionar { Title } (Título) y pulse OK. B Utilice el teclado numérico 0-9 para introducir un título y pulse OK. El grabador de DVD reproduce el título seleccionado.
Edición o finalización de una grabación (continuación) Ocultación de capítulos no deseados Cambio de imagen de índice Puede ocultar ciertas escenas de la reproducción (por ejemplo, saltarse la publicidad) o hacerlas visibles de nuevo. La pantalla de imagen de índice es la imagen que se verá cuando el grabador de DVD cargue el menú de índice. Normalmente la primera imagen de una grabación se muestra como imagen de índice del título. va a ocultar.
Reproducción desde el disco Discos reproducibles Con este grabador, puede reproducir y grabar en los siguientes discos: Grabación y reproducción DVD±RW (DVD regrabable): se puede grabar una y otra. Español DVD±R (DVD grabable): sólo se puede grabar una vez. IMPORTANTE – Si el icono de inhibición (Error ) aparece en la pantalla del televisor cuando se tiene pulsado un botón, significa que la función no está disponible en el disco actual o en el momento actual.
Reproducción desde el disco (continuación) La reproducción comenzará automáticamente. Si el disco tiene su propio menú se cargará, en caso contrario, el grabador iniciará la pantalla de índice. Si el cuadro de diálogo de introducción del código PIN aparece en el televisor, significa que se ha activado el control parental para el disco introducido (Consulte “Opciones del menú del sistema de DVD – Ajustes de PLAYBACK (Reproducción)”).
Reproducción desde el disco (continuación) Reproducción de un disco DVD±R/±RW A Inserte un disco DVD±R/±RW. Reproducción de un disco MP3 A Introduzca un CD de MP3. Aparece el menú de contenido del disco. Aparece la pantalla de imagen de índice. B Utilice las teclas ST para seleccionar un título y pulse PLAY X para iniciar la reproducción. C Para detener la reproducción, pulse STOP .
Reproducción desde el disco (continuación) File Play Reproducción de un disco de imágenes (o reproducción de diapositivas con música) Type Mode Trick Wipe Zoom Rotate Puede visualizar imágenes JPEG en el carrete seleccionado automáticamente una tras otra. PIC Normal Play Top to bottom Fitscreen Clockwise 0 Top to bottom Down to top Left to right Right to left Extend center V.
Funciones adicionales de reproducción Cambio a otro capítulo/pista Búsqueda hacia delante/atrás Cuando un disco contiene más de una pista, título o capítulo, puede cambiar a otros diferentes como se indica a continuación. Puede realizar búsquedas hacia delante o hacia atrás en un disco a dos, cuatro, dieciséis o treinta y dos veces la velocidad de reproducción normal. Durante la reproducción, Pulse para ir al siguiente capítulo/pista. Pulse para volver al comienzo del capítulo/ pista previo.
Funciones de reproducción avanzada (continuación) Selección de funciones de repetición/reproducción aleatoria Uso de las opciones T/C Puede seleccionar varios modos de repetición de reproducción o de reproducción aleatoria durante la reproducción. A Durante la reproducción, pulse T/C en el control remoto. Aparece el menú T/C. OK SELECT B Utilice las teclas ST para seleccionar C Utilice las teclas ST para seleccionar una de T/C CLEAR A Durante la reproducción, pulse T/C en el control remoto.
Funciones de reproducción avanzada (continuación) Programación de pistas del disco Puede reproducir los contenidos del disco en el orden deseado. Para ello, programe las pistas que desea reproducir. A Pulse T/C en el control remoto. Aparece el menú T/C. B Seleccione { Mode } (Modo)> { Program. } (Programa). Aparece el menú de programa. Para iniciar la reproducción de programa E Pulse la tecla X para desplazarse a la pantalla derecha y pulse OK.
Funciones de reproducción avanzada (continuación) Cambio del idioma de los subtítulos Búsqueda de tiempo Esta operación sólo funciona con DVD que dispongan de varios idiomas de subtítulos. Puede cambiar el idioma que desee mientras reproduce el disco DVD. También puede acceder a esta función mediante la tecla SUBTITLE del control remoto. Esta opción permite ignorar un punto específico del disco actual. Aparece el menú T/C.
Opciones del menú de configuración Acceso al menú del sistema El menú del sistema ofrece varias opciones para ajustar el grabador según sus preferencias.
Opciones del menú de configuración (continuación) Ajustes de GENERAL (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Screen Saver (Protector de pantalla) Un protector de pantalla previene daños en la pantalla, ya que evita exponer la pantalla a una imagen estática durante demasiado tiempo. 1) Utilice los botones ST para seleccionar una de las opciones.
Opciones del menú de configuración (continuación) Ajustes de GENERAL (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Video Output Format (Formato de salida de vídeo) El sistema de color del sistema de DVD, del disco de DVD y del televisor deben coincidir. Sólo si coinciden podrá reproducir un DVD en este sistema. Antes de cambiar el sistema de televisión, determine el sistema de color del televisor. 1) Utilice los botones ST para seleccionar una de las opciones.
Opciones del menú de configuración (continuación) Ajustes de PLAYBACK (Reproducción; las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) TV Aspect Ratio (Relación imagen TV) Ajuste la relación de imagen del grabador según el tipo de televisor conectado. 1) Utilice los botones ST para seleccionar una de las opciones. { 16:9 } – Seleccione esta opción para televisores panorámicos (relación de aspecto de 16:9.
Opciones del menú de configuración (continuación) Ajustes de PLAYBACK (Reproducción; las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Parental Level Rating (Nivel de clasificación de control parental) { 5. PG R } ~ { 6. R }– Restringido; se recomienda que los padres no permitan la visualización a menores de 17 años o que sólo la permitan cuando estén acompañados por ellos u otro adulto. Significado de las clasificaciones {7. NC 17} – No apto para menores de 17 años. Español { 8.
Opciones del menú de configuración (continuación) Ajustes de PLAYBACK (Reproducción; las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Digital Audio Output (Salida de sonido digital) Una vez conectado el grabador de DVD al televisor y el resto de dispositivos, es posible que deba cambiar el ajuste de la salida digital. Ajuste la salida digital sólo si utiliza la toma coaxial del grabador de DVD.
Actualización del firmware Instalación de firmware más reciente Philips publicará periódicamente actualizaciones del firmware instalado inicialmente en el grabador, ya que el firmware se optimiza continuamente para ofrecer mayor estabilidad y compatibilidad del grabador. Precaución No se debe interrumpir el suministro de energía durante la actualización. Español Visite el sitio Web de Philips ‘www.philips.com/usasupport’ para comprobar si hay actualizaciones del firmware más recientes disponibles.
Preguntas más frecuentes ¿Qué son los títulos y capítulos? Un disco DVD contiene títulos y capítulos similares a los títulos y capítulos de un libro. Un título es a menudo una película completa y se divide en capítulos o en escenas individuales de la película. ¿Cuál es la capacidad de un disco DVD±R/±RW? 4,7 GB, o el equivalente a 6 CD.
Solución de problemas ADVERTENCIA No intente reparar el sistema por sí mismo en ninguna circunstancia ya que se anulará la garantía. No abra el sistema porque corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar el sistema a un establecimiento para su reparación. Si no puede remediar el problema siguiendo estos consejos, póngase en contacto con el distribuidor o con Philips para obtener ayuda.
Solución de problemas (continuación) SOLUCIÓN – No conecte ningún cable del grabador a la entrada “Phono” del amplificador. – Si está reproduciendo un CD DTS, debe conectar la toma COAXIAL del grabador a un sistema o amplificador de alta fidelidad. No puede reproducir una película DivX. – Compruebe que el archivo DivX está codificado en modo ‘Home Theater’ con un codificador DivX 5.x. – Compruebe que la película DivX descargada es un archivo completo.
Solución de problemas (continuación) PROBLEMA SOLUCIÓN Español Las grabaciones no siguen el orden programado. No se pueden realizar nuevas grabaciones. – El canal de televisión que desea grabar no está almacenado o bien ha seleccionado el número de programa erróneo. Compruebe los canales de televisión almacenados. – Vuelva a establecer la grabación programada, si ajusta el reloj tras configurarla. – Si el grabador de DVD no puede leer el disco, no podrá grabar.
Solución de problemas (continuación) No se puede extraer la bandeja de discos. SOLUCIÓN – Salga de cualquier menú en pantalla hasta que vea el fondo de pantalla Philips. – Pulse STOP para detener la reproducción o grabación y, a continuación, pulse EJECT en el equipo.
Especificaciones Imagen/Pantalla • Relación de imagen: 4:3, 16:9 • Convertidor D/A: 10 bits, 54 MHz • Convertidor A/D: 10 bits, 54 MHz • Mejora de imágenes: escaneo progresivo Sonido • Convertidor D/A: 24 bits, 96 kHz • Convertidor A/D: 24 bits, 96 kHz • Índice de señal de ruido: 106 • Interferencia (1 kHz): 105 dB • Rango dinámico (1 kHz): 90 dB Español Grabación de vídeo • Sistema de grabación: NTSC • Formatos de compresión: MPEG2 • Modos de grabación: Alta calidad : HQ (1 hora) Reproducción estándar :
Símbolos/mensajes del panel de visualización Pueden aparecer los siguientes símbolos/ mensajes en la pantalla del grabador: STOP (Detener) Cuando se detiene la reproducción/grabación. 00:00:00 Pantalla multifunción/línea de texto – Número de título/pista – Tiempo total/transcurrido/restante del título/pista – Información adicional del disco – Número del canal de televisión o fuente de vídeo – Reloj (aparece en el modo de espera).
Glosario Analógico: sonido que no se ha convertido a valores numéricos. El sonido analógico puede variar, mientras que el digital mantiene unos valores numéricos específicos. Dichos conectores envían sonido a través de dos canales, uno izquierdo y otro derecho. Relación de aspecto: la relación entre el tamaño vertical y horizontal de una imagen en pantalla. La relación horizontal/vertical de los televisores convencionales es 4:3, mientras que la de los panorámicos es de 16:9.
COBERTURA DE GARANTÍA: La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos establecidos a continuación. QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS: Philips le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado.