Índice ES Conformidad, entorno y seguridad 2 Declaración de conformidad Utilización de la compatibilidad con el estándar GAP 3 Auricular DECT 122 Iconos de la pantalla del auricular Base de DECT 122 4 5 6 Instalación de DECT 122 Desembalaje de DECT 122 Instalación de la base Instalación y cambio de las pilas del auricular Duración de la batería y rango de funcionamiento 6 7 8 8 Modo Configuración Estructura de menús 8 9 Encendido y apagado del auricular Entrada de texto o números 10 10 Utiliza
Conformidad, entorno y seguridad Información de seguridad Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación. Se debe disponer de una alternativa para permitir estas llamadas. Conformidad Por medio de la presente Philips declara que el DECT122 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Declaración de conformidad We, PHILIPS Consumer Electronics Route d'Angers 72081 Le Mans Cedex 9 France Declare that the products DECT 122 are in compliance with ANNEX IV of the R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following essential requirements : Article 3.1 a: (protection of the health & the safety of the user) Safety: EN 60950-1 (10/2001) SAR: EN 50361 (2001) Article 3.1 b: (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility) EMC : ETSI EN 301 489-6 V1.2.
Auricular DECT 122 Auricular Pantalla Para ver los iconos, página 5 Tecla Menu (Menú) y Tecla de software OK (Aceptar) - En el modo inactivo, realice una pulsación corta para acceder al menú principal. - Realice una pulsación corta para seleccionar el siguiente nivel de menú. - En el modo Edición y Agenda de teléfonos, realice una pulsación corta para confirmar Aceptar o ver el registro seleccionado en la agenda de teléfonos.
Iconos de la pantalla del auricular La pantalla ofrece información acerca del funcionamiento del teléfono. En el título de la pantalla pueden aparecer los iconos siguientes: Al utilizarlo por primera vez, es necesario, a veces, esperar hasta que la batería está suficientemente cargada antes de que aparezcan los iconos en la pantalla. Cuando está encendido, la batería está cargada completamente. Cuando parpadea, el símbolo indica que es necesario cargar la batería. Hay una llamada externa en progreso.
Base DECT 122 Tecla de localización La tecla de localización le permite localizar un auricular extraviado si se encuentra dentro del rango y tiene la batería cargada. Pulse la tecla hasta que el auricular comience a sonar. Una vez encontrado, pulse la tecla de nuevo para detener la detección.
Instalación de la base Coloque el producto cerca de la toma de teléfono y de electricidad para que los cables alcancen. Para instalar adecuadamente la base, conecte el cable de alimentación y el de línea en la base. Conecte el cable de alimentación y de línea a las tomas correspondientes.
Instalación y cambio de las pilas del auricular Para insertar las baterías, abra el compartimento de baterías, coloque las baterías como se indica y, a continuación, vuelva a colocar la tapa. Cuando el icono de la batería parpadea, es necesario cargar las baterías. Déjelas cargar durante 12 - 15 horas para que la carga sea completa. En la primera utilización puede ser necesario esperar unos minutos antes de que pueda ver los símbolos en la pantalla.
Estructura de menús Desde el modo inactivo, pulse Teclas de navegación para entrar en el menú. Utilice las para subir o bajar en la lista de menús. Pulse la Tecla de software selección. OK (Aceptar) para confirmar la Pulse la Tecla de software ATRÁS para salir del menú o regresar al nivel de menú anterior. PHONEBOOK (AGENDA DE TELÉFONOS) ADD NUMBER (AGREGAR NÚMERO) EDIT NUMBER (EDITAR NÚMERO) DEL. NUMBER (ELIMINAR NÚMERO) DEL.
Encendido y apagado del auricular Para encender o apagar el auricular, mantenga pulsada la tecla . Entrada de texto o números Puede escribir los nombres de las entradas de la agenda de teléfonos carácter a carácter, pulsando la tecla correspondiente tantas veces como sea necesario para alcanzar el carácter que desee. Pulse bajo la etiqueta para eliminar un carácter.
Utilización del teléfono Bloqueo/desbloqueo del teclado para bloquear/desbloquear el teclado en el modo inactivo. Mantenga pulsada la tecla En la pantalla aparecerá el mensaje KEYS LOCKED (TECLADO BLOQUEADO). Making a call Responde a una llamada / Descolgar responder a una llamada. Para terminar la conversación, pulse la tecla o coloque el auricular en la base. parpadea al entrar una llamada. Llamar directamente marque el número de teléfono.
Lista de rellamadas Acceder y salir de la lista de rellamadas Pulse / avance por la lista de rellamadas BACK (ATRÁS) para salir Llamar a un número de la lista de rellamadas La lista de rellamadas contiene los últimos 5 números marcados.
Agenda de teléfonos En la agenda de teléfonos integrada del auricular se pueden guardar 30 números y nombres. Estos nombres se guardan en orden alfabético. Agregar una nueva entrada Cada entrada contiene un nombre (12 caracteres) y un número (24 dígitos). Pulse PHONEBOOK (AGENDA DE TELÉFONOS) en el modo inactivo pulse 2 veces Para eliminar un carácter, utilice BACK (ATRÁS).
Editar un número al buscar en la lista de la agenda de teléfonos Para intro- ducir texto y números consulte la página 23. Pulse EDIT NUMBER (EDITAR NÚMERO) en el modo inactivo avance para seleccionar pulse 1 vez ENTER NAME (INTRODUCIR NOMBRE) escriba el nuevo nombre ENTER NUMBER (INTRODUCIR NÚMERO) escriba el nuevo número para confirmar.
Registro de llamadas Esta función esta disponible si se ha registrado en el servicio de identificación de llamadas de su proveedor. El registro de llamadas guarda las últimas 20 llamadas externas recibidas: * Sujeta a sub- información de servicio de mensajes de la red* scripción con su operador.
Eliminar todas las entradas del registro de llamadas Pulse Up (Arriba) DELETE LIST (ELIMINAR LISTA) pulse 3 veces DELETE? (¿ELIMINAR?) para confirmar. Utilización del telecomunicador Esta función solamente puede utilizarse con una configuración de varios auricu- La intercomulares. Le permite realizar llamadas internas gratuitas, transferir llamadas externas nicación y la de un auricular a otro y utilizar la opción de conferencia.
Localizador Esta función le permite localizar los auriculares. Pulse en la base. Pulse cualquier tecla del auricular para detener el timbre del teléfono Sonarán todos una vez lo encuentre. los auriculares registrados Llamada en cadena Si, por ejemplo, ha introducido en la agenda de teléfonos el número principal de una compañía sin la extensión, esta función le permite agregar el subnúmero (extensión) de una persona determinada y marcar este número.
Para definir el tono de alarma *Seleccione: MELODY 1 Pulse CLOCK/ALARM (RELOJ/ALARMA) (MELODÍA 1) o pulse 2 veces pulse 1 vez MELODY 2 (MELODÍA 2) o ALARM TONE (TONO DE ALARMA) para confirmar. MELODY 3 avance para seleccionar* (MELODÍA 3) Configuración personal Para configurar el volumen del timbre o el modo silencio del auricular (Ringer OFF (Timbre Desactivado)) Pulse PERSONAL SET (CONFIGURACIÓN PERSONAL) pulse 2 veces HANDSET TONE (TONO AURICULAR) RING VOLUME (VOLUMEN DE TIMBRE) para confirmar.
Para cambiar el nombre del auricular Pulse PERSONAL SET (CONFIGURACIÓN PERSONAL) pulse 2 veces HANDSET NAME (NOMBRE DE AURICULAR) pulse 1 vez para confirmar. escriba el nombre El nombre predeterminado es : PHILIPS. Puede introducir hasta 10 caracteres para el nombre del auricular. Para activar o desactivar el modo de respuesta automática Pulse PERSONAL SET (CONFIGURACIÓN PERSONAL) pulse 2 veces AUTO ANSWER (RESPUESTA AUTOMÁTICA) pulse 2 veces para confirmar.
Configuración avanzada Para cambiar el tiempo de recuperación de llamada Pulse ADVANCE SET (CONFIGURACIÓN AVANZADA) pulse 3 veces RECALL TIME (TIEMPO DE ESPERA) Esta opción resulta útil al utilizar servicios de operador. para confirmar. avance para seleccionar SHORT (CORTO) o LONG (LARGO) Para cambiar el modo de marcado De forma predeterminada, el teléfono está preconfigurado con los parámetros adecuados para su país y no es necesario cambiar la configuración.
Para configurar o cambiar el bloqueo de llamada Este menú le permimte limitar el uso del teléfono a llamadas específicas bloqueando partes (prefijo) de los números salientes. Puede configurar 4 números de bloqueo diferentes. Pulse ADVANCE SET (CONFIGURACIÓN AVANZADA) pulse Down (Abajo) 3 veces CALL BARRING (BLOQUEO DE LLAMADA) pulse Down (Abajo) 3 veces introduzca el código PIN* BARR NUMBER (BLOQUEAR NÚMERO) pulse Down (Abajo)1 vez avance para seleccionar 1/2/3/4 para confirmar.
Para configurar o cambiar un número de emergencia La función de número de emergencia le permite introducir 3 números de emergencia, que se podrán marcar aunque esté activado el bloqueo de llamada. La longitud máxima de un número de emergencia es de 4 dígitos. Para modificar el número de emergencia es necesario el código PIN.
Para cancelar el registro de un auricular Pulse ADVANCE SET (CONFIGURACIÓN AVANZADA) pulse Down (Abajo) 3 veces UNREGISTER (CANCELAR REGISTRO) pulse Down (Abajo) 6 veces escriba el código PIN* avance para seleccionar el nº de auricular.
Configuración predeterminada Volumen de timbre de auricular: Tono de auricular: Volumen de auricular: Tono de teclas de auricular: Tono de batería baja: Idioma de menú (auricular): Respuesta automática: Nombre de auricular: Hora/Fecha (auricular): Modo de marcado: Tiempo de iluminación: Código PIN: Alarma: Tono de alarma: Código de área: Bloqueo de llamada: Número de emergencia: Lista de rellamada: Memoria de agenda: Registro de llamadas: 24 MEDIUM (MEDIO) MELODY 1 (MELODÍA 1) VOLUME 2 (VOLUMEN 2) ON (ACT
Troubleshooting www.philips.