Quick start guide
iPod nano 7th generation
iPod touch 5th generation
iPhone 5S, iPhone 5C
iPod classic
iPod nano 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th generation
iPod touch 1st / 2nd / 3rd / 4th generation
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
iPhone 4, iPhone 4S
DOCK
CD
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
DCM3160
Specications are subject to change without notice
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations
Limited or one of its affiliates, further referred to in this document
as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product.
WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product
with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield
Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.”
DCM3160_12_Short User Manual_V2.0
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
PT Manual do utilizador
resumido
RO Ghid de iniţiere rapidă
RU Краткое руководство
пользователя
SK Stručný návod na používanie
SV Kortfattad användarhandbok
TR Kısa Kullanım Kılavuzu
UK Короткий посібник
користувача
PT
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o acompanham.
RO
Înainte de a utiliza produsul, citiţi toate informaţiile privind siguranţa furnizate împreună
cu acesta.
RU
Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми
прилагаемыми инструкциями по безопасности.
SK
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené bezpečnostné informácie.
SV
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande säkerhetsinformation.
TR
Ürününüzü kullanmadan önce, birlikte verilen tüm güvenlik bilgilerini okuyun.
UK
Перед використанням пристрою прочитайте усю інформацію з техніки безпеки,
що додається.
PT
No modo de espera: ON Modo de
espera
No modo de poupança de energia: ON
Modo de poupança de energia
ON Modo de poupança de energia
Modo de espera
Nota: Depois deste produto permanecer inactivo
durante 15 minutos, muda automaticamente
para o modo de espera normal.
Depois deste produto permanecer no
modo de espera normal durante 15
minutos, muda automaticamente para o
modo de poupança de energia.
RO
În modul standby: PORNIT Mod
standby
În modul standby Eco: PORNIT Mod
standby Eco
PORNIT Mod standby Eco Mod
standby
Notă: După ce acest produs rămâne inactiv timp
de 15 minute, acesta va comuta automat la
modul standby normal.
După ce acest produs rămâne în modul
standby normal timp de 15 minute, acesta
va comuta automat la modul standby Eco.
RU
В режиме ожидания: ON (Вкл.)
Режим ожидания
В режиме ожидания Eco Power: ON
(Вкл.) Режим ожидания Eco Power
ON (Вкл.) Режим ожидания Eco
Power Режим ожидания
Примечание: Если устройство не используется в
течение 15 минут, оно автоматически
переключается в обычный режим
ожидания.
Если устройство находится в обычном
режиме ожидания в течение 15 минут,
оно автоматически переключается в
режим ожидания Eco Power.
SK
V pohotovostnom režime: ZAP.
Pohotovostný režim
V pohotovostnom režime Eco Power: ZAP.
Pohotovostný režim Eco Power
ZAP. Pohotovostný režim Eco Power
Pohotovostný režim
Poznámka: Po 15 minútach nečinnosti sa tento produkt
automaticky prepne do pohotovostného
režimu.
Po 15 minútach v bežnom pohotovostnom
režime sa tento produkt automaticky
prepne do pohotovostného režimu
Eco Power.
SV
I standbyläge: ON standbyläge
I Eco Power-standbyläge: ON Eco
Power-standbyläge
ON Eco Power-standbyläge
standbyläge
Obs! När produkten har varit inaktiv i 15 minuter
växlar den automatiskt till det normala
standbyläget.
När produkten har varit i det normala
standbyläget i 15 minuter växlar den
automatiskt till Eco Power-standbyläget.
TR
Bekleme modunda: AÇIK Bekleme
modu
Güç tasarruu bekleme modunda: AÇIK
Güç tasarruu bekleme modu
AÇIK Güç tasarruu bekleme modu
Bekleme modu
Not: Bu üründe 15 dakika boyunca işlem
yapılmadığında, ürün otomatik olarak normal
bekleme moduna geçer.
Bu ürün 15 dakika boyunca normal bekleme
modunda kaldıktan sonra, otomatik olarak
güç tasarruu bekleme moduna geçer.
UK
У режимі очікування: УВІМК. Режим
очікування
У режимі очікування з економією
енергії: УВІМК. Режим очікування з
економією енергії
УВІМК. Режим очікування з економією
енергії Eco power Режим очікування
Примітка. Після цього виріб залишається
неактивним протягом 15 хвилин, він
автоматично переходить у звичайний
режим очікування.
Після цього виріб залишається у
звичайному режимі очікування протягом
15 хвилин, він автоматично переходить
у режим очікування з економією енергії
Eco power.
PT
1 No modo de espera, mantenha CLOCK premido durante mais de 2 segundos.
2 Prima / para seleccionar o formato de 24 ou 12 horas e, em seguida, prima
CLOCK.
3 Prima / para denir as horas e, em seguida, prima CLOCK.
4 Prima / para denir os minutos e, em seguida, prima CLOCK.
Nota: Se não for premido nenhum botão num intervalo de 90 segundos durante a denição, o
DCM3160 sai do modo para acertar o relógio sem guardar as operações anteriores.
RO
1 În modul standby, apăsaţi şi menţineţi apăsat CLOCK timp de mai mult de 2 secunde.
2 Apăsaţi / pentru a selecta formatul de 24 sau 12 ore, după care apăsaţi CLOCK.
3 Apăsaţi / pentru a seta ora şi apoi apăsaţi CLOCK.
4 Apăsaţi / pentru a seta ora şi apoi apăsaţi CLOCK.
Notă: Dacă în timpul setării nu este apăsat niciun buton în 90 de secunde, DCM3160 iese din
setarea ceasului fără a salva operaţiunile anterioare.
RU
1 В режиме ожидания нажмите и удерживайте кнопку CLOCK более 2 секунд.
2 Нажмите кнопку / , чтобы выбрать 24-часовой или 12-часовой формат, затем
нажмите кнопку CLOCK.
3 Нажмите / , чтобы установить значение часа, а затем нажмите CLOCK.
4 Нажмите / , чтобы установить значение минут, а затем нажмите CLOCK.
Примечание: Если в процессе настройки в течение 90 секунд ни одна из кнопок не
нажата, устройство DCM3160 выходит из режима настройки часов, а ранее выбранные
параметры не сохраняются.
SK
1 V pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo CLOCK aspoň 2 sekundy.
2 Stlačením tlačidla / vyberte formát času 24- alebo 12-hodinový a potom výber
potvrďte stlačením tlačidla CLOCK.
3 Stlačením tlačidla / nastavte hodinu a potom stlačte tlačidlo CLOCK.
4 Stlačením tlačidla / nastavte minúty a potom stlačte tlačidlo CLOCK.
Poznámka: Ak počas nastavovania v priebehu 90 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, DCM3160
ukončí nastavovanie hodín bez toho, aby sa uložili predchádzajúce operácie.
SV
1 Tryck på och håll ned CLOCK under mer än 2 sekunder i standbyläge.
2 Tryck på / för att välja 24- eller 12-timmarsformatet och tryck sedan på CLOCK.
3 Ställ in timme genom att trycka på / . Tryck sedan på CLOCK.
4 Ställ in minut genom att trycka på / . Tryck sedan på CLOCK.
Kommentar: Om du inte trycker på någon knapp inom 90 sekunder vid inställning stängs
klockinställningen på DCM3160 utan att spara ändringarna.
TR
1 Bekleme modunda CLOCK tuşuna 2 saniyeden uzun basın.
2 / düğmesine basarak 24 veya 12 saat formatını seçin ve ardından CLOCK
düğmesine basın.
3 Saati ayarlamak için / düğmesine ve ardından CLOCK düğmesine basın.
4 Dakikayı ayarlamak için / düğmesine ve ardından CLOCK düğmesine basın.
Not: Ayarlama sırasında 90 saniye içinde hiçbir düğmeye basılmazsa DCM3160 önceki işlemleri
kaydetmeden saat ayarlarından çıkar.
UK
1 У режимі очікування натисніть та утримуйте CLOCK понад 2 секунди.
2 Натисніть / , щоб вибрати 24 або 12-годинний формат, і натисніть CLOCK.
3 Натисніть / , щоб встановити годину, після чого натисніть CLOCK.
4 Натисніть / , щоб встановити хвилину, після чого натисніть CLOCK.
Примітка: Якщо під час налаштування не натиснути жодної кнопки впродовж 90 секунд,
DCM3160 вийде з режиму налаштування годинника без збереження раніших операцій.
PT
Programar faixas
Esta função permite-lhe programar 20 faixas na sequência
desejada.
1 No modo DISC ou USB, prima para parar a
reprodução.
2 Prima PROG para activar o modo de programa.
3 Prima / para seleccionar uma faixa.
• Para faixas MP3, prima / primeiro para
seleccionar um álbum e, em seguida, prima /
para seleccionar uma faixa.
4 Prima PROG para conrmar.
• Repita os passos 3 a 4 para programar mais faixas.
1 Prima para reproduzir todas as faixas programadas.
Para apagar o programa
Prima duas vezes.
RO
Programarea pieselor
Această funcţie vă permite să programaţi 20 de piese în
ordinea dorită.
1 În modul DISC sau USB, apăsaţi pe pentru a opri
redarea.
2 Apăsaţi PROG pentru a activa modul de programare.
3 Apăsaţi / pentru a selecta o piesă.
• Pentru piesele MP3, apăsaţi / pentru a
selecta un album mai întâi, şi apoi apăsaţi /
pentru a selecta o piesă.
4 Apăsaţi PROG pentru a conrma.
• Repetaţi paşii de la 3 la 4 pentru a programa mai
multe piese.
5 Apăsaţi pentru a reda piesele programate.
Pentru a şterge programul
Apăsaţi de două ori pe .
RU
Программирование дорожек
Эта функция позволяет запрограммировать 20 дорожек в
нужной последовательности.
1 В режиме DISC или USB для остановки
воспроизведения нажмите
.
2 Для перехода в режим программирования нажмите
кнопку PROG.
3 Нажмите / , чтобы выбрать дорожку.
• Для дорожек MP3: с помощью кнопки /
выберите альбом, а затем нажмите / ,
чтобы выбрать дорожку.
4 Нажмите PROG для подтверждения.
• Повторите шаги 3—4, чтобы
запрограммировать другие дорожки.
1 Нажмите кнопку для воспроизведения
запрограммированных дорожек.
Чтобы удалить программу
Дважды нажмите
.
SK
Programovanie skladieb
Táto funkcia vám umožňuje naprogramovať 20 skladieb
v želanom poradí.
1 V režime DISC alebo USB stlačením tlačidla zastavte
prehrávanie.
2 Stlačením tlačidla PROG aktivujte režim programovania.
3 Stlačením tlačidla / vyberte skladbu.
• Pre skladby vo formáte MP3 – stlačením tlačidla
/ vyberte prvý album a následne tlačidlami /
vyberte skladbu.
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla PROG.
• Opakovaním krokov 3 až 4 naprogramujete ďalšie
skladby.
5 Stlačením tlačidla prehráte naprogramované
skladby.
Vymazanie programu
Dvakrát stlačte tlačidlo
.
SV
Programmera spår
Med den här funktionen kan du programmera 20 spår i
önskad sekvens.
1 Tryck på i DISC- eller USB-läge så stoppas
uppspelningen.
2 Tryck på PROG för att aktivera programmeringsläget.
3 Tryck på / och välj ett spår.
• För MP3-spår väljer du först ett album genom att
trycka på
/ . Välj sedan ett spår genom att
trycka på / .
4 Bekräfta genom att trycka på PROG.
• Upprepa steg 3 till 4 för att programmera er spår.
5 Tryck på och spela upp de programmerade spåren.
Radera programmet
Tryck på två gånger.
TR
Parça programlama
Bu işlev, 20 parçayı istediğiniz sırayla çalmak üzere
programlamanızı sağlar.
1 DISC veya USB modunda çalmayı durdurmak için
düğmesine basın.
2 Program modunu etkinleştirmek için PROG düğmesine
basın.
3 Parça seçmek için / tuşuna basın.
• MP3 parçalarında, ilk albümü seçmek için /
düğmesine basın ve ardından bir parça seçmek için
/ düğmesine basın.
4 Onaylamak için PROG düğmesine basın.
• Daha fazla parça programlamak için 3. ve 4.
adımları tekrarlayın.
5 Programlanan parçaları çalmak için düğmesine
basın.
Programı silmek için
İki kez
düğmesine basın.
UK
Програмування доріжок
Ця функція дозволяє запрограмувати 20 доріжок у
потрібній послідовності.
1 Щоб зупинити відтворення, у режимі DISC або USB
натисніть
.
2 Щоб увімкнути режим програмування, натисніть
PROG.
3 Натисніть / , щоб вибрати доріжку.
• Для відтворення MP3-доріжок натисніть / ,
щоб вибрати спочатку альбом, а потім натисніть
/ , щоб вибрати доріжку.
4 Щоб підтвердити, натисніть PROG.
• Щоб запрограмувати інші доріжки, повторіть
кроки 3-4.
1 Щоб відтворити запрограмовані доріжки, натисніть
.
Як видалити програму
Двічі натисніть .
PT
Iniciar, interromper ou retomar a reprodução.
MENU/
Aceder à lista de reprodução do iPod/iPhone.
/
Navegar na lista de reprodução do iPod/iPhone.
/
Premir para avançar para a faixa anterior ou seguinte.
Manter premido para procurar para trás/para a frente
dentro de uma faixa.
Nota: MENU/ / / funcionam apenas para dispositivos IOS com
ecrã não táctil.
RO
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
MENU/
Accesaţi lista de redare din iPod/iPhone.
/
Navigaţi prin lista de redare din iPod/iPhone.
/
Apăsaţi pentru a trece la piesa anterioară sau următoare.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta înapoi/înainte într-o
piesă.
Notă: MENU/ / / funcţionează numai pentru dispozitivele IOS
fără ecran tactil.
RU
Запуск, пауза или возобновление воспроизведения.
MENU/
Переход к списку воспроизведения iPod/iPhone.
/
Перемещение по списку воспроизведения iPod/iPhone.
/
Нажмите для перехода к предыдущей или следующей
дорожке.
Нажмите и удерживайте для перехода назад или вперед
в пределах дорожки.
Примечание: MENU/ / / только для устройств IOS без
сенсорного управления.
SK
Spustenie, pozastavenie alebo obnovenie prehrávania.
MENU/
Prístup do zoznamu skladieb zariadenia iPod/iPhone.
/
Navigácia v zozname skladieb zariadenia iPod/iPhone.
/
Stlačením tlačidla prejdete na predchádzajúcu alebo
nasledujúcu skladbu.
Stlačením a podržaním tlačidla spustíte vyhľadávanie smerom
dozadu/dopredu v rámci skladby.
Poznámka: MENU/ / / funguje iba so zariadeniami IOS
bez dotykovej obrazovky.
SV
Starta, pausa eller återuppta uppspelningen.
MENU/
Öppna spellistan på din iPod/iPhone.
/
Navigera i spellistan på din iPod/iPhone.
/
Tryck för att hoppa till föregående eller nästa spår.
Håll intryckt om du vill söka bakåt/framåt i ett spår.
Kommentar: MENU/
/ / fungerar endast för IOS-enheter utan
pekskärm.
TR
Oynatmayı başlatır, duraklatır veya devam ettirir.
MENU/
iPod/iPhone şarkı listesine erişir.
/
iPod/iPhone şarkı listesinde gezinir.
/
Önceki veya sonraki parçaya atlamak için basın.
Bir parça içinde geri/ileri arama yapmak için basılı tutun.
Not: MENU/ / / sadece dokunmatik ekranlı olmayan IOS
cihazlarında çalışır.
UK
Запуск, призупинення або відновлення відтворення.
MENU/
Доступ до списку відтворення iPod/iPhone.
/
Навігація у списку відтворення iPod/iPhone.
/
Натискайте для переходу до попередньої або
наступної доріжки.
Натискайте й утримуйте для пошуку назад/вперед в
межах доріжки.
Примітка: MENU/ / / працюють лише для пристроїв IOS без
сенсорного екрана.
PT
Iniciar, interromper ou retomar a reprodução.
Parar a reprodução.
/
Seleccionar um álbum ou pasta.
/
Premir para avançar para a faixa anterior ou seguinte.
Manter premido para procurar para trás/para a frente
dentro de uma faixa.
REPEAT/
SHUFFLE
Para seleccionar o modo de repetição:
[REPEAT ONE] (repetir uma): reproduzir a faixa actual
repetidamente.
[REPEAT ALB] (repetir álbum): reproduzir o álbum actual
repetidamente.
[REPEAT ALL] (repetir todas): reproduzir todas as faixas
repetidamente.
[SHUFFLE] (aleatório): reproduzir todas as faixas de forma
aleatória.
[OFF]: voltar à reprodução normal.
VOL +/- Aumentar ou diminuir o volume.
MUTE Cortar ou restaurar o som.
SOUND Enriqueça o efeito sonoro com DSC: equilibrado, cristalino,
poderoso, acolhedor e brilhante.
DISPLAY Ajustar o brilho do ecrã no modo de espera.
RO
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
Opriţi redarea.
/
Selectaţi un album sau un folder.
/
Apăsaţi pentru a trece la piesa anterioară sau următoare.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta înapoi/înainte într-o
piesă.
REPEAT/
SHUFFLE
Pentru a selecta un mod de redare repetată:
[REPEAT ONE] (repetare o dată): redaţi piesa curentă în
mod repetat.
[REPEAT ALB] (repetare album): redaţi albumul curent în
mod repetat.
[REPEAT ALL] (repetare toate): redaţi toate piesele în mod
repetat.
[SHUFFLE] (aleator): redaţi toate piesele în mod aleator.
[OFF]: revenire la redarea normală.
VOL +/- Măriţi sau micşoraţi volumul.
MUTE Opreşte sau reporneşte sunetul.
SOUND Îmbogăţiţi efectul de sunet cu DSC: echilibrat, clar, puternic,
cald şi luminos.
DISPLAY Reglaţi luminozitatea aşajului în modul standby
RU
Запуск, пауза или возобновление воспроизведения.
Остановка воспроизведения.
/
Выберите альбом или папку.
/
Нажмите для перехода к предыдущей или следующей
дорожке.
Нажмите и удерживайте для перехода назад или вперед
в пределах дорожки.
REPEAT/
SHUFFLE
Выбор режима повторного воспроизведения
[REPEAT ONE] (повтор одной дорожки): повторное
воспроизведение текущей дорожки.
[REPEAT ALB] (повтор альбома): повторное
воспроизведение текущего альбома.
[REPEAT ALL] (Повторить все): повторное
воспроизведение всех дорожек.
[SHUFFLE]: (в произвольном порядке): воспроизведение
всех дорожек в произвольном порядке.
[OFF]: возврат к обычному режиму воспроизведения.
VOL +/- Увеличение и уменьшение громкости.
MUTE Отключение или включение звука.
SOUND Оптимизация звучания с помощью функции цифрового
управления звуком (DSC): сбалансированный, четкий,
мощный, теплый и яркий звук.
DISPLAY Настройка яркости дисплея в режиме ожидания.
SK
Spustenie, pozastavenie alebo obnovenie prehrávania.
Zastavenie prehrávania.
/
Vyberte album alebo priečinok.
/
Stlačením tlačidla prejdete na predchádzajúcu alebo
nasledujúcu skladbu.
Stlačením a podržaním tlačidla spustíte vyhľadávanie smerom
dozadu/dopredu v rámci skladby.
REPEAT/
SHUFFLE
Výber režimu opakovaného prehrávania:
[REPEAT ONE] (opakovať jednu): opakované prehrávanie
aktuálnej skladby.
[REPEAT ALB] (opakovať album): opakované prehrávanie
aktuálneho albumu.
[REPEAT ALL] (opakovať všetky): opakované prehrávanie
všetkých skladieb.
[SHUFFLE] (náhodný výber): prehrávanie všetkých skladieb v
náhodnom poradí.
[OFF]: Návrat do režimu normálneho prehrávania.
VOL +/- Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
MUTE Stlmenie alebo obnovenie zvuku.
SOUND Obohatenie zvuku efektom DSC: vyvážený, čistý, silný,
príjemný a jasný.
DISPLAY Nastavenie jasu displeja v pohotovostnom režime.
SV
Starta, pausa eller återuppta uppspelningen.
Stoppa uppspelning.
/
Välj ett album eller en mapp.
/
Tryck för att hoppa till föregående eller nästa spår.
Håll intryckt om du vill söka bakåt/framåt i ett spår.
REPEAT/
SHUFFLE
Så här väljer du ett repeterande uppspelningsläge:
[REPEAT ONE] (repetera ett): spela upp det aktuella spåret
upprepade gånger.
[REPEAT ALB] (repetera album): spela upp det aktuella
albumet upprepade gånger.
[REPEAT ALL] (repetera alla): spela upp alla spår era
gånger.
[SHUFFLE] (slumpvis): spela upp alla spår i slumpvis ordning.
[OFF]: återgå till vanlig uppspelning.
VOL +/- Höj eller sänk volymen.
MUTE Stäng av eller återställ ljud.
SOUND Berika ljudeffekt med DSC: balanserat, tydligt, kraftfullt, mjukt
och klart.
DISPLAY Justera skärmens ljusstyrka i standbyläge.
TR
Oynatmayı başlatır, duraklatır veya devam ettirir.
Oynatmayı durdurur.
/
Bir albüm veya klasör seçer.
/
Önceki veya sonraki parçaya atlamak için basın.
Bir parça içinde geri/ileri arama yapmak için basılı tutun.
REPEAT/
SHUFFLE
Bir tekrar çalma modu seçmek için:
[REPEAT ONE] (birini tekrarla): Geçerli parçayı tekrarlayarak çalar.
[REPEAT ALB] (birini tekrarla): Geçerli albümü tekrarlayarak çalar.
[REPEAT ALL] (tümünü tekrarla): Tüm parçaları tekrarlayarak çalar.
[SHUFFLE] (karışık): Tüm parçaları rastgele çalar.
[OFF]: Normal oynatmaya döner.
VOL +/- Ses düzeyini artırır - azaltır.
MUTE Sesi kapatır veya eski durumuna getirir.
SOUND DSC: dengeli, net, güçlü, sıcak ve parlak ile ses efektini zenginleştirir.
DISPLAY Bekleme modunda ekran parlaklığını ayarlar.
UK
Запуск, призупинення або відновлення відтворення.
Зупинка відтворення.
/
Вибір альбому або папки.
/
Натискайте для переходу до попередньої або наступної доріжки.
Натискайте й утримуйте для пошуку назад/вперед в межах доріжки.
REPEAT/
SHUFFLE
Вибір режиму повторюваного відтворення:
[REPEAT ONE] (повторити одну): повторюване відтворення
поточної доріжки.
[REPEAT ALB] (повторити альбом): повторюване відтворення
поточного альбому.
[REPEAT ALL] (повторити все): повторюване відтворення усіх
доріжок.
[SHUFFLE] (довільне відтворення): довільне відтворення усіх
доріжок.
[OFF]: повернення до звичайного відтворення.
VOL +/- Збільшення або зменшення рівня гучності.
MUTE Вимкнення чи увімкнення звуку.
SOUND Збагачення звуку за допомогою функції DSC: збалансований, чіткий,
потужний, теплий та яскравий.
DISPLAY Налаштування яскравості дисплея у режимі очікування.


