Quick Start Guide
3 4
> 70%
40% - 70%
10% - 40%
< 10%
Empezar
Nota
Disfrute
Instrucciones de seguridad
importantes
Datos técnicos Preguntas más frecuentes
Agenda
Añadir un registro
1
Pulse
> > [AÑADIR].
2
Siga las instrucciones en pantalla.
Llamar desde la agenda
1
Pulse
.
2
Seleccione una grabación y pulse
.
Registro de llamadas
Llamar desde el registro de llamadas
1
Pulse
.
2
Seleccione una grabación y pulse
.
Visualización de un registro
Pulse
> > [DETALLES].
Almacenamiento de un registro
1
Pulse
> > [AÑAD. AGENDA].
2
Siga las instrucciones en pantalla.
Eliminación de un registro
1
Pulse
> > [BORRAR].
2
Siga las instrucciones en pantalla.
Lista de rellamadas
Llamar desde la lista de rellamadas
1
Pulse
.
2
Seleccione una grabación y pulse
.
Almacenamiento de un registro
1
Pulse
> > [AÑAD. AGENDA].
2
Siga las instrucciones en pantalla.
Eliminación de un registro
1
Pulse
> > [BORRAR].
2
Siga las instrucciones en pantalla.
Contestador automático del teléfono
(solo para el modelo D275)
Grabación de un recordatorio
Pulse
> [CONTES. AUTO], seleccione
[RECORDATORIO] y siga las instrucciones en pantalla.
Cómo escuchar los mensajes entrantes
Pulse
> [CONTES. AUTO], seleccione [OIR MENSAJE]
y siga las instrucciones en pantalla.
Registro de microteléfonos adicionales
Puede registrar microteléfonos adicionales en la
estación base.
1
Pulse
.
2
Seleccione [REGISTRO] e introduzca el PIN 0000.
3
Mantenga pulsado
en la parte inferior de la
estación base durante 5 segundos.
Restauración de la con�guración
predeterminada
Puede restablecer la con�guración predeterminada de
fábrica del teléfono.
1
Pulse
.
2
Seleccione [PREDETERMIN] e introduzca el PIN 0000
para con�rmar.
3
Siga las instrucciones en pantalla.
Advertencia
• La red eléctrica se clasi�ca como peligrosa. La única
manera de apagar el cargador es desenchufar la fuente
de alimentación de la toma eléctrica. Asegúrese de que se
pueda acceder con facilidad a la toma eléctrica.
• Consulte la información de seguridad antes de utilizar el
producto.
• Por la presente, TP Vision Europe B.V. declara que el
producto cumple los requisitos undamentales y otras
provisiones relevantes de la directiva RED 2014/53/EU
y el UK Radio Equipment Regulations SI 2017 No 1206.
Puede encontrar la declaración de conformidad
en www.philips.com/support.
• Utilice únicamente los suministros eléctricos indicados en
el manual del usuario.
• Utilice únicamente las pilas que se indican en el manual
del usuario.
• No permita que el producto entre en contacto con
líquidos.
• Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por una
de tipo incorrecto.
• Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones.
• Cuando el microteléfono suene o cuando esté activada la
función manos libres, mantenga el microteléfono lejos de
la oreja para evitar lesiones auditivas.
• Valor SAR <0,1 W/kg
Cuidado del entorno
Eliminación del producto y las pilas usados
El producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo indica que el producto no debe
desecharse con los residuos domésticos y se
debe entregar en una instalación de recogida
para su reciclaje adecuado.
Este símbolo indica que el producto contiene
baterías cubiertas por la directiva europea
2013/56/EU que no pueden eliminarse con los
residuos domésticos normales.
Información sobre la seguridad de usuarios y no usuarios:
Cumplimiento de las restricciones de uso especí�cas en
ciertos lugares (hospitales, planos, gasolineras, escuelas, etc.).
Precauciones a tomar por quienes llevan implantes
electrónicos (estimuladores cardíacos, bombas de insulina,
neuroestimuladores, etc.) respecto a la distancia concreta
entre el equipo de radio y el implante (15 centímetros
en caso de las fuentes más intensas de exposición, como
teléfonos móviles).
Información sobre las conductas a seguir para reducir la
exposición a la radiación emitida por el equipo:
Utilice su dispositivo en condiciones de buena recepción
para reducir la cantidad de radiación recibida. Asegúrese
de que los niños y adolescentes hagan un uso razonable
del equipo de radio, como los teléfonos móviles, para
evitar comunicaciones por la noche y limitar la frecuencia
y duración de las llamadas. Mantenga el equipo de radio
alejado del útero de las mujeres embarazadas.
Mantenga el equipo de radio alejado del abdomen inferior
de los adolescentes.
Batería
2 pilas AAA NiMH de 1,2 V recargables, 500 mAh
Utilice únicamente las pilas suministradas.
Adaptador
Base y cargador:
Jiangxi Jian Aohai Technology Co., Ltd.:
Entrada Salida
A318-060045W-EU1
o
A318-060045W-UK1
100-240 V CA
50/60 Hz
0,15 A
6 V CC 0,45 A
2,7 W
Agenda con 50 entradas
Registro de llamadas con 20 entradas
Tiempo de conversación: 14 horas
Tiempo en espera: 180 horas
Tecnología DECT
Bandas de frecuencia: 1881,792-1897,344 MHz
Potencia máx.: 21,9 dBm
Modo de modulación: GFSK
Tipo de antena: Antena integrada
Ganancia de antena: 0 dBi
Rango de temperaturas de funcionamiento: 0 °C a 40 °C
1.
Mi teléfono no funciona.
Compruebe que la base del teléfono está instalada
correctamente y la batería está bien insertada y cargada.
Para un rendimiento diario óptimo, coloque el
microteléfono en la base después de usarlo.
2. No se escucha el tono de marcado.
Desconecte el cable de línea del teléfono del teléfono
y conéctelo a otro teléfono. Si no se escucha el tono en
el otro teléfono tampoco, el cable de línea podría ser
defectuoso. Pruebe a instalar un nuevo cable de teléfono.
Si el cambio de cable no ayuda, puede que el conector
de pared (o el cableado del conector de pared) sea
defectuoso. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
Puede que esté usando un cable o un servicio VoIP nuevo
para el que los conectores de teléfono existentes en su
hogar no sirvan. Póngase en contacto con su proveedor
de servicios para buscar una solución.
3.
No puedo marcar.
Compruebe que hay tono de marcado antes de marcar.
Es normal que el microteléfono tarde un segundo o dos
en sincronizarse con la base antes de emitir un tono de
marcado.
Espere un segundo más antes de marcar.
Elimine los ruidos de fondo. Silencie el microteléfono
antes de marcar o marque en otra habitación de su hogar
con menos ruido de fondo.
4.
Me he equivocado de idioma y no sé leerlo.
Para restablecerlo, pulse > [CONF TELEF.], seleccione
[IDIOMA] y siga las instrucciones en pantalla.
5.
No aparece ninguna imagen
• Asegúrese de que las pilas estén cargadas.
• Asegúrese de que hay alimentación y de que el
teléfono esté conectado.
6.
El microteléfono no emite tono de llamada.
Asegúrese de que el tono de llamada del microteléfono
esté activado.
7.
El identi�cador de llamada no se muestra en
la pantalla.
• El servicio no está activado. Consulte a su proveedor de
servicios.
• La información de la persona que llama está retenida
o no está disponible.
8.
No aparece ninguna barra de señal en la
pantalla.
Si el microteléfono muestra [REGISTRAR], regístrelo
(consulte la sección sobre "Registro de microteléfonos
adicionales" en4 Disfrute). Si el microteléfono no
muestra [REGISTRAR], acérquelo a la base del teléfono
porque está fuera de rango.
9.
No he podido vincular (registrar) un
microteléfono adicional a la base.
La memoria de la base está llena porque cada base
admite un máximo de 4 microteléfonos inalámbricos.
Elimine el registro de los microteléfonos no utilizados y
vuelva a intentarlo.
Con�guración del teléfono
1
Ajuste el idioma si se le solicita.
2
Establezca la fecha y la hora:
Pulse
> [CONF TELEF.] > > [FECHA Y HORA]
y siga las instrucciones en pantalla.
Introduzca las pilas
Carga del teléfono
Carga durante
8 horas
Parpadeo: batería baja
Desplazamiento: carga en curso
• Puede instalar un �ltro DSL (línea de suscripción
digital) para evitar los ruidos y los problemas de
identi�cación de llamadas provocados por la
interferencia de DSL.
• Puede encontrar la declaración de conformidad en
www.philips.com/support
www.philips.com/support
Para acceder a las instrucciones de usuario en línea,
utilice el número de modelo de referencia escrito
en la etiqueta del producto que hay en la parte
inferior de la estación base.


