User Guide
1
1
5 sec.
2
2
1
2
1
4
4
4
1 L
7
1 L
13
1 L
20
1 L
14
1 L
8
1 L
21
9
21 3
10
8
7
4
15 16 17 18
18 1917
16
20
21
2219
3
3
3
2
76
6
3
11
1 L
10
9
4
5 sec.
6
2
2
2
1
5
5
3
12
1 L
9
8
1
5 sec.
1
5
MEMO
English Usage instructions
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully 
benet from the support that Philips oers, register your product at 
www.philips.com/welcome. 
Flushing before rst use
Flush the machine before rst use. After the ushing cycle, the machine is ready 
for brewing coee.
1  Fill up the water reservoir with fresh cold tap water.
2  Place the water reservoir back onto the machine.
3  Remove the drip tray from the machine.
4  Place a bowl under the coee spout.
5  Make sure that a pod holder, without pod(s), is in place.
6  Close the lid and lock the lever.
7  Put the plug in an earthed wall socket.
8  To start ushing, press the 1-cup button and the 2-cup button simultaneously.
9  During the ushing cycle, cold water comes out of the coee spout.
10 When the ushing cycle is nished, the machine switches o.
Caution: If you do not ush the machine before rst use, your rst coee cup 
may overow with cold water.
Deutsch Gebrauchsanweisungens
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die 
Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt 
unter www.philips.com/welcome registrieren. 
Vor dem ersten Gebrauch durchspülen
Spülen Sie die Maschine vor dem ersten Gebrauch. Nach dem Spülvorgang ist das 
Gerät bereit für das Brühen von Kaee.
1  Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem, kaltem Leitungswasser..
2  Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät ein.
3  Nehmen Sie die Abtropfschale aus der Kaeemaschine.
4  Stellen Sie eine Schüssel unter den Kaeeauslauf.
5  Vergewissern Sie sich, dass sich ein Padhalter (ohne Pads) im Gerät bendet.
6  Schließen Sie den Deckel und den Verschlusshebel.
7  Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose..
8  Drücken Sie gleichzeitig die 1-Tasse-Taste und die 2-Tassen-Taste, um das 
Durchspülen zu starten.
9  Während des Durchspülvorgangs tritt kaltes Wasser aus dem Kaeeauslauf 
aus.
10 Nach dem Durchspülen schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Achtung: Wenn Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch nicht durchspülen, 
kann Ihre erste Kaeetasse mit kaltem Wasser überlaufen.
Français Instructions d’utilisation
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l‘univers Philips! Pour proter 
pleinement de l‘assistance oerte par Philips, enregistrez votre produit à l‘adresse 
suivante: www.philips.com/welcome. 
Rinçage avant la première utilisation
Rincez la machine avant la première utilisation. À l’issue du cycle de rinçage, la 
machine est prête à préparer le café.
1  Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet..
2  Replacez le réservoir d’eau sur l’appareil.
3  Retirez le plateau égouttoir de la machine.
4  Placez un bol sous le bec verseur.
5  Assurez-vous qu’un porte-dosette vide est en place.
6  Refermez le couvercle et verrouillez le levier.
7  Branchez la che sur une prise murale reliée à la terre..
8  Pour commencer le rinçage, appuyez simultanément sur les boutons pour 
unetasse et deuxtasses.
9  Pendant le cycle de rinçage, de l’eau froide s’écoule du bec verseur.
10 La machine s’éteint automatiquement à la n du cycle de rinçage.
Attention: si vous ne rincez pas la machine avant la première utilisation, 
votre première tasse de café risque de déborder d’eau froide.
Nederlands  Gebruiksinstructies
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips. Registreer uw product op 
www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de 
door Philips geboden ondersteuning. 
Doorspoelen voor eerste gebruik
Spoel het apparaat vóór het eerste gebruik door. Na de doorspoelcyclus is het 
apparaat klaar om koe te zetten.
1  Vul het waterreservoir met vers koud kraanwater..
2  Plaats het waterreservoir terug op de machine.
3  Verwijder de lekbak van het apparaat.
4  Plaats een kom onder de koetuit.
5  Plaats een padhouder zonder pad(s).
6  Sluit het deksel en vergrendel de hendel.
7  Steek de stekker in een geaard stopcontact.
8  Druk tegelijkertijd op de 1-kops knop en de 2-kops knop om het doorspoelen 
te starten.
9  Tijdens het doorspoelen komt er koud water uit de koetuit.
10 Wanneer de spoelcyclus is voltooid, wordt het apparaat uitgeschakeld.
Let op: Als u het apparaat niet vóór het eerste gebruik spoelt, kan uw eerste 
kopje overlopen met koud water.
Brewing coee
1  Fill up the water reservoir with fresh cold tap water.
2  Open the lid.
3  To brew one cup of Senseo coee, place the 1-cup pod holder with one coee 
pod in the machine. To brew two cups, place the 2-cup pod holder with two 
coee pods in the machine.
4  Place the pod(s) properly in the center of the pod holder, with the convex side 
pointing downwards. Press the pod(s) lightly into the pod holder.
5  Close the lid and lock the lever.
6  Place one cup or two cups under the spout openings.
7  Slide the coee spout up or down to adjust its height to the size of the cup 
you are using.
8  Use the Intensity Plus slide to select the recipe of your choice:
 - Select the top position to brew a classic smooth Senseo.
 - Select the middle position to brew an intense Senseo.
 - Select the bottom position to brew an espresso.
9  Press the 1-cup button to brew one cup of coee or press the 2-cup button to 
brew two cups of coee.
Direct start function
The direct start function allows you to switch on your coee machine and brew 
coee with one touch of a button. When you press the 1-cup button or the 
2-cup button, this button starts ashing, the machine starts heating up and then 
starts to brew coee. When the machine has nished brewing, it switches o 
automatically to save energy.
Warning: Make sure the lid is closed properly and the lid lever is locked 
before you start brewing.
Fresh cold water
Use fresh cold water every day. If you have not used the machine for 1 day, 
you have to ush it with fresh cold water before you use it again. To ush the 
machine, ll the water reservoir with fresh cold water, place 2 cups under the 
spout and brew coee without a coee pod twice in a row.
Kaee brühen
1  Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem, kaltem Leitungswasser..
2  Önen Sie den Deckel.
3  Um eine Tasse Senseo Kaee zu brühen, setzen Sie den 1-Tassen-Padhalter 
mit einem Kaeepad in das Gerät ein. Um zwei Tassen Kaee zu brühen, 
setzen Sie den 2-Tassen-Padhalter mit zwei Kaeepads in das Gerät ein.
4  Legen Sie das Kaeepad bzw. die Kaeepads ordnungsgemäß mit der 
gewölbten Seite nach unten in die Mitte des Padhalters. Drücken Sie das Pad 
bzw. die Pads im Padhalter leicht an.
5  Schließen Sie den Deckel und den Verschlusshebel.
6  Stellen Sie eine bzw. zwei Tassen unter die Önungen des Kaeeauslaufs.
7  Schieben Sie den Kaeeauslauf nach oben oder unten, um die Höhe auf die 
Größe der verwendeten Tasse oder des verwendeten Glases einzustellen.
8  Wählen Sie mithilfe des Intensität Plus-Schiebers das gewünschte Rezept aus:
 - Wählen Sie die obere Position, um einen klassischen, milden Senseo zu 
brühen.
 - Wählen Sie die mittlere Position, um einen kräftigen Senseo zu brühen.
 - Wählen Sie die untere Position für die Zubereitung eines Espressos.
9  Drücken Sie die 1-Tasse-Taste, um eine Tasse Kaee zu brühen, oder drücken 
Sie die 2-Tassen-Taste, um zwei Tassen Kaee zu brühen.
Direktstartfunktion
Mit der Direktstartfunktion können Sie Ihre Kaeemaschine einschalten und 
durch Drücken einer einzigen Taste Kaee brühen. Wenn Sie die 1-Tasse-Taste 
oder die 2-Tassen-Taste drücken, beginnt diese Taste zu blinken, das Gerät startet 
den Aufheizvorgang und brüht dann Kaee. Wenn das Gerät mit dem Brühen 
fertig ist, schaltet es sich automatisch aus, um Energie zu sparen.
Warnhinweis: Vergewissern Sie sich vor der Zubereitung, dass der Deckel 
richtig geschlossen und der Verschlusshebel des Deckels fest verriegelt ist.
Frisches, kaltes Wasser
Verwenden Sie täglich frisches, kaltes Wasser. War das Gerät einen Tag lang nicht 
in Gebrauch, lassen Sie vor der nächsten Verwendung frisches, kaltes Wasser 
durchlaufen. Um das Gerät durchzuspülen, füllen Sie den Wasserbehälter mit 
frischem, kaltem Wasser, stellen zwei Tassen unter den Kaeeauslauf und brühen 
dann zweimal hintereinander Kaee (ohne Kaeepads).
Pour faire du café
1  Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet..
2  Soulevez le couvercle.
3  Pour préparer une tasse de café Senseo, placez le porte-dosette pour 
unetasse avec une dosette dans la machine à café. Pour préparer deux 
tasses de café, placez le porte-dosette pour deuxtasses (plus profond) avec 
deuxdosettes dans la machine à café.
4  Placez la ou les dosettescorrectement au centre du porte-dosette, la partie 
bombée vers le bas. Appuyez légèrement sur la ou les dosettes dans le porte-
dosette.
5  Refermez le couvercle et verrouillez le levier.
6  Placez une ou deux tasses sous les orices d’écoulement.
7  Faites coulisser le bec verseur vers le haut ou vers le bas pour adapter sa 
hauteur à la taille de la tasse utilisée.
8  Utilisez le sélecteur d’intensité pour sélectionner la recette de votre choix:
 - Sélectionnez la position supérieure pour préparer un café Senseo classique 
et doux.
 - Sélectionnez la position intermédiaire pour préparer un café Senseo 
intense.
 - Sélectionnez la position inférieure pour préparer un espresso.
9  Appuyez sur le bouton pour unetasse pour préparer une tasse de café, ou sur 
le bouton pour deuxtasses pour préparer deuxtasses de café.
Fonction de démarrage instantané
La fonction de démarrage instantané vous permet d’allumer votre machine 
à café et de vous préparer un café d’une simple pression de touche. Lorsque 
vous appuyez sur le bouton pour unetasse ou deuxtasses, celui-ci commence à 
clignoter, la machine commence à chauer, puis à préparer le café. Une fois la 
préparation terminée, l’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de 
l’énergie.
Avertissement : Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé et le 
levier correctement verrouillé avant de commencer à préparer du café.
Eau fraîche froide
Utilisez de l’eau fraîche froide chaque jour.. Si vous n’avez pas utilisé la machine 
à café pendant 24heures, rincez-la à l’eau fraîche froide avant de la réutiliser. 
Pour rincer la machine à café, remplissez le réservoir d’eau fraîche froide, placez 
deuxtasses sous le bec verseur et préparez un café sans dosette deuxfois de 
suite.
Koezetten
1  Vul het waterreservoir met vers koud kraanwater..
2  Open het deksel.
3  Plaats de 1-kops padhouder met één koepad in het apparaat als u één kop 
Senseo-koe wilt zetten. Als u twee koppen koe wilt zetten, plaatst u de 
2-kops padhouder met twee koepads in het apparaat.
4  Plaats de pad(s) goed in het midden van de padhouder met de bolle zijde 
naar beneden. Druk de pad(s) licht aan in de padhouder.
5  Sluit het deksel en vergrendel de hendel.
6  Plaats een of twee koppen onder de openingen van de koetuit.
7  Schuif de koetuit naar boven of beneden, afhankelijk van de hoogte van de 
kop.
8  Selecteer met de Intensity Plus-schuif uw favoriete recept:
 - Selecteer de bovenste positie als u een klassieke milde Senseo wilt zetten.
 - Selecteer de middelste positie als u een intense Senseo wilt zetten.
 - Selecteer de onderste positie als u een espresso wilt zetten.
9  Druk op de 1-kops om één kop koe te zetten of druk op de 2-kops knop om 
twee koppen koe te zetten.
Functie Onmiddellijk starten
Met de functie Onmiddellijk starten kunt u met één druk op de knop uw 
koezetapparaat aanzetten en koezetten. Wanneer u op de 1-kops knop of de 
2-kops knop drukt, gaat deze knop knipperen, het apparaat warmt op en gaat 
vervolgens koezetten. Wanneer het apparaat klaar is met koezetten, wordt 
het automatisch uitgeschakeld om energie te besparen.
Waarschuwing: Zorg dat het deksel goed gesloten is en dat de hendel van 
het deksel is vergrendeld voordat u begint met koezetten.
Vers koud water
Gebruik elke dag vers koud water. Als u het apparaat één dag niet hebt gebruikt, 
moet het vóór gebruik worden doorgespoeld met vers koud water. U kunt het 
apparaat doorspoelen door het waterreservoir te vullen met vers koud water, 
2 koppen onder de tuit te plaatsen en twee keer achter elkaar koe te zetten 
zonder een koepad.
Memo function (only for types CSA250 and CSA240)
For each setting of the Intensity Plus slide, you can adjust the coee volume to 
your personal taste and save this setting.
1  Put the Intensity Plus slide in the position of the recipe you want to adjust.
2  Press and hold the 1-cup button for 5 seconds. Do not release the button until 
the light starts ashing at short intervals, indicating that the memo function 
is active.
3  The 1-cup button continues ashing at short intervals while the machine 
heats up for 60-90 seconds and then brews coee.
4  When the desired coee volume has been reached, press the 1-cup button 
again. The 1-cup button ashes quickly to conrm that the new coee volume 
setting of the recipe has been saved.
 - The coee volume of the recipe has been saved for both the 1-cup button and 
2-cup button.
 - The machine now brews the adjusted amount of coee when this recipe is 
selected.
Note: The maximum volume that can be programmed is 145 ml and the 
minimum volume is 25 ml.
Memo-Funktion (nur bei den Typen CSA250 und 
CSA240)
Für jede Einstellung des Intensität Plus-Schiebers können Sie die Kaeemenge 
nach Ihrem persönlichen Geschmack einstellen und diese Einstellung speichern.
1  Bewegen Sie dazu den Intensität Plus-Schieber auf die Position des Rezepts, 
das Sie anpassen möchten.
2  Halten Sie die 1-Tasse-Taste fünf Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie die Taste 
erst los, wenn die Anzeige in kurzen Abständen zu blinken beginnt und so 
anzeigt, dass die Memo-Funktion aktiviert ist.
3  Die 1-Tassen-Taste blinkt in kurzen Abständen, während das Gerät 60-
90Sekunden lang aufgeheizt wird und anschließend Kaee brüht.
4  Wenn die gewünschte Kaeemenge erreicht ist, drücken Sie erneut die 
1-Tasse-Taste. Die 1-Tassen-Taste blinkt schnell, um zu bestätigen, dass die 
neue Kaeemengen-Einstellung des Rezepts gespeichert wurde.
 - Die Kaeemenge des Rezepts wurde für die 1-Tasse-Taste und die 2-Tassen-
Taste gespeichert.
 - Das Gerät brüht nun die eingestellte Menge Kaee, wenn dieses Rezept 
ausgewählt wird.
Hinweis: Die maximale Menge, die programmiert werden kann, beträgt 145ml; 
die Mindestmenge beträgt 25ml.
FonctionMémo (uniquement pour les modèlesCSA250 
et CSA240)
Pour chaque réglage du sélecteur d’intensité, vous pouvez dénir le volume de 
café de votre choix et le mémoriser.
1  Placez le sélecteur d’intensité sur la recette que vous souhaitez ajuster.
2  Appuyez sur le bouton pour unetasse pendant 5secondes. Ne relâchez pas le 
bouton avant que le voyant commence à clignoter rapidement, ce qui indique 
que la fonctionMémo est activée.
3  Le bouton pour unetasse continue à clignoter rapidement tandis que la 
machine chaue pendant 60-90secondes, puis prépare le café.
4  Lorsque le volume de café souhaité est atteint, appuyez de nouveau sur le 
bouton pour unetasse. Le bouton pour unetasse clignote rapidement pour 
conrmer que le nouveau réglage du volume de café a été mémorisé.
 - Le volume de café a été mémorisé pour les boutons pour unetasse et 
deuxtasses.
 - La machine préparera désormais le volume de café que vous avez déni 
lorsque cette recette sera sélectionnée.
Remarque: le volume maximal qui peut être programmé est de 145ml et le 
volume minimal est de 25ml.
Geheugenfunctie (alleen voor de modelnummers 
CSA250 en CSA240)
U kunt voor elke instelling van de Intensity Plus-schuif de hoeveelheid koe aan 
uw persoonlijke smaak aanpassen en deze instelling opslaan.
1  Zet de Intensity Plus-schuif op de positie van het recept dat u wilt aanpassen.
2  Houd de 1-kops knop 5 seconden ingedrukt. Laat de knop pas los wanneer 
het lampje met korte tussenpozen begint te knipperen. Dit geeft aan dat de 
geheugenfunctie actief is.
3  De 1-kops knop blijft met korte tussenpozen knipperen terwijl het apparaat 
60 tot 90 seconden opwarmt en vervolgens koezet.
4  Wanneer de gewenste hoeveelheid koe is bereikt, drukt u opnieuw op de 
1-kops knop. De 1-kops knop knippert snel om aan te geven dat de nieuwe 
instelling voor de hoeveelheid koe van het recept is opgeslagen.
 - De hoeveelheid koe van het recept is opgeslagen voor zowel de 1-knops 
knop als de 2-kops knop.
 - Het apparaat zet nu de aangepaste hoeveelheid koe wanneer dit recept 
wordt gekozen.
Opmerking: De maximale hoeveelheid die kan worden geprogrammeerd, is 145 
ml; de minimale hoeveelheid is 25 ml.
Resetting coee volumes to the factory setting (only for 
types CSA250 and CSA240)
To reset the coee volume settings of the recipes to the standard factory settings, 
do the following:
1  Press and hold the 2-cup button for 5 seconds.
2  Release the 2-cup button when the 1-cup button and 2-cup button start 
ashing.
The coee volumes of all recipes have now been reset to the factory settings.
Die Kaeemengen auf die Werkseinstellungen 
zurücksetzen (nur bei den Typen CSA250 und CSA240)
Gehen Sie wie folgt vor, um die Kaeemengen-Einstellungen der Rezepte auf die 
Standardwerkseinstellungen zurückzusetzen:
1  Halten Sie die 2-Tassen-Taste fünf Sekunden lang gedrückt.
2  Lassen Sie die 2-Tassen-Taste wieder los, wenn die 1-Tasse-Taste und die 
2-Tassen-Taste zu blinken beginnen.
Die Kaeemengen aller Rezepte wurden nun auf die Werkseinstellungen 
zurückgesetzt.
Réinitialisation des paramètres de volume de café 
par défaut (uniquement pour les modèlesCSA250 et 
CSA240)
Pour réinitialiser les paramètres de volume de café par défaut, procédez comme 
suit:
1  Appuyez sur le bouton pour deuxtasse pendant 5secondes.
2  Relâchez le bouton pour deuxtasses lorsque les boutons pour unetasse et 
deuxtasses commencent à clignoter.
Les paramètres de volume de café par défaut sont désormais réinitialisés.
De hoeveelheden koe terugzetten op de 
fabrieksinstellingen (alleen bij de modelnummers 
CSA250 en CSA240)
U kunt als volgt de hoeveelheden koe van de recepten terugzetten op de 
standaard fabrieksinstellingen:
1  Houd de 2-kops knop 5 seconden ingedrukt.
2  Laat de 2-kops knop los wanneer de 1-kops knop en de 2-kops knop 
beginnen te knipperen.
De hoeveelheden koe van alle recepten zijn nu teruggezet op de standaard 
fabrieksinstellingen.
Cleaning
1  Remove the coee spout by pressing the buttons on both sides of the coee 
spout.
2  Disassemble the coee spout by pressing the buttons on both sides and lifting 
the outer part o the inner part.
3  To prevent clogging, clean the pod holders regularly with hot water, some 
washing-up liquid and a washing-up brush.
4  You can clean all detachable parts with hot water and some washing-up 
liquid or in the dishwasher.
5  You can clean the outside of the machine with a damp soft cloth.
Note: Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids 
such as petrol or acetone to clean the machine.
Reinigung
1  Entfernen Sie den Kaeeauslauf, indem Sie die Tasten an beiden Seiten des 
Kaeeauslaufs drücken.
2  Nehmen Sie den Kaeeauslauf auseinander, indem Sie die Tasten an beiden 
Seiten drücken und den äußeren Teil vom inneren Teil abheben.
3  Um Verstopfungen zu vermeiden, reinigen Sie die Padhalter regelmäßig mit 
heißem Wasser, etwas Spülmittel und einer Spülbürste.
4  Sie können alle abnehmbaren Teile gründlich mit heißem Wasser und etwas 
Geschirrspülmittel abwaschen oder in der Spülmaschine reinigen.
5  Sie können das Äußere der Maschine mit einem weichen, feuchten Tuch 
reinigen.
Hinweis: Reinigen Sie die Maschine nie mit einem Scheuerschwamm oder 
Scheuermittel oder mit aggressiven Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
nettoyage
1  Retirez le bec verseur en appuyant sur les boutons situés de chaque côté de 
celui-ci.
2  Démontez le bec verseur en appuyant sur les boutons situés de chaque côté 
de celui-ci et en détachant la partie extérieure de la partie intérieure.
3  Pour empêcher les porte-dosettes de s’obstruer, nettoyez-les à l’eau chaude 
légèrement savonneuse avec un goupillon.
4  Vous pouvez nettoyer toutes les pièces amovibles à l’eau chaude avec un peu 
de produit vaisselle, ou les laver au lave-vaisselle.
5  Vous pouvez nettoyer l‘extérieur de la machine avec un chion doux et 
humide.
Remarque: n’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de 
détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer la 
machine.
Reinigen
1  Verwijder de koetuit door de knoppen aan beide zijden van de koetuit in 
te drukken.
2  Haal de koetuit uit elkaar door de knoppen aan beide zijden in te drukken 
en het buitenste gedeelte van het binnenste gedeelte af te nemen.
3  Maak de padhouders regelmatig schoon met warm water, wat afwasmiddel 
en een afwasborstel om verstopping te voorkomen.
4  U kunt alle afneembare onderdelen schoonmaken met warm water en wat 
afwasmiddel of in de vaatwasmachine.
5  U kunt de buitenkant van het apparaat schoonmaken met een zachte 
vochtige doek.
Opmerking: Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen 
of agressieve vloeistoen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te 
maken.
Descaling the Senseo
When the CALC light lights up, you have to descale the machine. Descaling will 
prolong the life of your coee machine. The descaling procedure consists of 4 
cycles. Follow the steps below to perform the descaling procedure:
Prepare the descaling procedure
1  Pour half a bottle of Senseo descaler into the empty water reservoir.
2  Fill up the water reservoir with fresh cold tap water and place the water 
reservoir back onto the machine.
3  Remove the drip tray and place a bowl under the coee spout.
4  Place the 1-cup pod holder with a used coee pod or a thin descaling lter in 
the machine.
5  Close the lid and lock the lever.
Start the rst descaling cycle
6  Press and hold both the 1-cup button and 2-cup button for 5 seconds to start 
the descaling cycle. Release the buttons when the CALC light lights up.
7  The CALC light, the 1-cup button and 2-cup button light up in sequence to 
indicate that the rst descaling cycle is in progress. During the descaling cycle, 
the descaling solution comes out of the machine at intervals.
8  As soon as the rst descaling cycle is complete, the 1-cup button and the 
CALC light ash.
9  Empty the bowl in the sink.
Start the second descaling cycle
10 Repeat steps 1 to 3 one more time.
11 Replace the 1-cup pod holder with the 2-cup pod holder and place one used 
coee pod or a thick descaling lter in the pod holder. Close the lid and lock 
the lever.
12 Press the 1-cup button to start the second descaling cycle.
13 The CALC light, the 1-cup button and 2-cup button light up in sequence to 
indicate that the second descaling cycle is in progress. During the second 
descaling cycle, the descaling solution comes out of the machine at intervals.
14 As soon as the second descaling cycle is complete, the 1-cup button and the 
CALC light ash.
15 Remove the used coee pod or descaling lter.
Start the rst rinsing cycle
16 Rinse the water reservoir with fresh water.
17 Fill the water reservoir with fresh water and place it back onto the machine.
18 Place an empty bowl under the coee spout.
19 Press the 1-cup button to start the rst rinsing cycle.
20 The CALC light, 1-cup button and 2-cup button light up in sequence to 
indicate that the rst rinsing cycle is in progress. During the rinsing cycle, 
water comes out of the machine at intervals.
21 Once the rst rinsing cycle has been completed, the 1-cup button and the 
CALC light ash.
Start the second rinsing cycle
22 Repeat steps 16 to 21 one more time. As soon as this process is nished, the 
CALC light goes out and the machine switches o automatically.
If you have not used the machine within 12 hours after descaling, a one-time 
additional ush is needed before brewing a new coee.
Note: For more information on descaling and why it is important to descale, visit 
our website at www.philips.com/descale-senseo.
Die Senseo Kaeemaschine entkalken
Wenn die CALC-Anzeige aueuchtet, muss die Kaeemaschine entkalkt 
werden. Das Entkalken verlängert die Nutzungsdauer Ihrer Kaeemaschine. Der 
Entkalkungsvorgang besteht aus vier Zyklen. Befolgen Sie folgende Schritte, um 
den Entkalkungsvorgang durchzuführen:
Bereiten Sie den Entkalkungsvorgang vor
1  Gießen Sie eine halbe Flasche Senseo Entkalker in den leeren Wasserbehälter
2  Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem, kaltem Leitungswasser. und 
setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät ein.
3  Entfernen Sie die Abtropfschale und stellen Sie eine Schüssel unter den 
Kaeeauslauf.
4  Setzen Sie den 1-Tassen-Padhalter mit einem gebrauchten Kaeepad oder 
einem dünnen Entkalkungslter in die Kaeemaschine ein.
5  Schließen Sie den Deckel und den Verschlusshebel.
Den ersten Entkalkungszyklus starten
6  Halten Sie die 1-Tasse-Taste und die 2-Tassen-Taste 5Sekunden lang 
gedrückt, um den Entkalkungszyklus zu starten. Lassen Sie die Tasten los, 
wenn die CALC-Anzeige aueuchtet.
7  Die CALC-Anzeige, die 1-Tasse-Taste und die 2-Tassen-Taste leuchten 
nacheinander auf, um anzuzeigen, dass der erste Entkalkungszyklus 
durchgeführt wird. Während des Entkalkungszyklus ießt die 
Entkalkungslösung in regelmäßigen Abständen aus dem Gerät.
8  Sobald der erste Entkalkungszyklus abgeschlossen ist, blinken die 1-Tasse-
Taste und die CALC-Anzeige.
9  Leeren Sie den Inhalt der Schüssel in der Spüle.
Den zweiten Entkalkungszyklus starten
10 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 erneut.
11 Ersetzen Sie den 1-Tassen-Padhalter durch den 2-Tassen-Padhalter und legen 
Sie ein gebrauchtes Kaeepad oder einen dicken Entkalkungslter in den 
Padhalter. Schließen Sie den Deckel und den Verschlusshebel.
12 Drücken Sie dann die 1-Tasse-Taste, um den zweiten Entkalkungszyklus zu 
starten.
13 Die CALC-Anzeige, die 1-Tasse-Taste und die 2-Tassen-Taste leuchten 
nacheinander auf, um anzuzeigen, dass der zweite Entkalkungszyklus 
durchgeführt wird. Während des zweiten Entkalkungszyklus ießt die 
Entkalkungslösung in regelmäßigen Abständen aus dem Gerät.
14 Sobald der zweite Entkalkungszyklus abgeschlossen ist, blinken die 1-Tasse-
Taste und die CALC-Anzeige.
15 Entfernen Sie das gebrauchte Kaeepad bzw. den Entkalkungslter.
Den ersten Durchspülzyklus starten
16 Spülen Sie den Wasserbehälter mit frischem Wasser aus.
17 Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem Wasser und setzen Sie ihn wieder 
in das Gerät ein.
18 Stellen Sie eine leere Schüssel unter den Kaeeauslauf.
19 Drücken Sie die 1-Tasse-Taste, um den ersten Durchspülzyklus zu starten.
20 Die CALC-Anzeige, die 1-Tasse-Taste und die 2-Tassen-Taste leuchten 
nacheinander auf, um anzuzeigen, dass der erste Durchspülzyklus 
durchgeführt wird. Während des Durchspülzyklus ießt in Abständen Wasser 
aus dem Gerät.
21 Nach Abschluss des ersten Durchspülzyklus blinken die 1-Tasse-Taste und die 
CALC-Anzeige.
Den zweiten Durchspülzyklus starten
22 Wiederholen Sie die Schritte 16 bis 21 erneut. Sobald dieser Vorgang 
abgeschlossen ist, erlischt die CALC-Anzeige, und das Gerät schaltet sich 
automatisch aus.
War die Kaeemaschine innerhalb von 12 Stunden nach dem Entkalken nicht 
in Gebrauch, ist ein einmaliges zusätzliches Spülen vor dem Brühen von neuem 
Kaee erforderlich.
Hinweis: Weitere Informationen über das Entkalken und warum es wichtig ist 
nden Sie auf unserer Website unter www.philips.com/descale-senseo.
Détartrage de la machine à café Senseo
Lorsque le voyant CALC s’allume, vous devez détartrer la machine. Le détartrage 
prolonge la durée de vie de votre machine à café. La procédure de détartrage 
est constituée de quatrecycles. Suivez les étapes ci-dessous pour procéder au 
détartrage:
Préparation de la procédure de détartrage
1  Versez un demi-acon de détartrant Senseo dans le réservoir d’eau vide.
2  Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet. Replacez le réservoir d’eau sur 
la machine.
3  Retirez le plateau égouttoir et placez un bol sous le bec verseur.
4  Placez le porte-dosette pour unetasse avec une dosette usagée ou un ltre de 
détartrage n dans la machine.
5  Refermez le couvercle et verrouillez le levier.
Démarrage du premier cycle de détartrage
6  Appuyez sur les boutons pour unetasse et deuxtasses et maintenez-les 
enfoncés pendant 5secondes pour démarrer le cycle de détartrage. Relâchez 
les boutons lorsque le voyant CALC s’allume.
7  Le voyant CALC, le bouton pour unetasse et le bouton pour deuxtasses 
s’allument successivement pour indiquer que le premier cycle de détartrage 
est en cours. Pendant le cycle de détartrage, de la solution de détartrage 
s’écoule de la machine par intermittence.
8  Dès que le premier cycle de détartrage est terminé, le bouton pour unetasse 
et le voyant CALC clignotent.
9  Videz le bol dans l’évier.
Démarrage du second cycle de détartrage
10 Répétez les étapes 1 à 3 une fois de plus.
11 Remplacez le porte-dosette pour unetasse par le porte-dosette pour 
deuxtasses et placez une dosette usagée ou un ltre de détartrage épais dans 
le porte-dosette. Refermez le couvercle et verrouillez le levier.
12 Appuyez sur le bouton pour unetasse pour démarrer le second cycle de 
détartrage.
13 Le voyant CALC, le bouton pour une tasse et le bouton pour deuxtasses 
s’allument successivement pour indiquer que le second cycle de détartrage 
est en cours. Pendant ce second cycle de détartrage, de la solution de 
détartrage s’écoule de la machine par intermittence.
14 Dès que le second cycle de détartrage est terminé, le bouton pour unetasse 
et le voyant CALC clignotent.
15 Retirez la dosette usagée ou le ltre de détartrage.
Démarrage du premier cycle de rinçage
16 Rincez le réservoir d’eau à l’eau fraîche.
17 Remplissez le réservoir d’eau fraîche et remettez-le en place sur la machine à 
café.
18 Placez un bol vide sous le bec verseur.
19 Appuyez sur le bouton pour unetasse pour démarrer le premier cycle de 
rinçage.
20 Le voyant CALC, le bouton pour une tasse et le bouton pour deuxtasses 
s’allument successivement pour indiquer que le premier cycle de rinçage 
est en cours. Durant le cycle de rinçage, de l’eau s’écoule de la machine par 
intermittence.
21 Une fois le premier cycle de rinçage terminé, le bouton pour une tasse et le 
voyant CALC clignotent.
Démarrage du second cycle de rinçage
22 Répétez les étapes 16 à 21 une fois de plus. Dès que ce processus est terminé, 
le voyant CALC s’éteint et la machine s’arrête automatiquement.
Si vous n’avez pas utilisé la machine dans les 12 heures suivant le détartrage, un 
rinçage supplémentaire est nécessaire avant de préparer un nouveau café.
Remarque: pour plus d’informations sur le détartrage et sur son importance, 
consultez notre site Web à l’adresse www.philips.com/descale-senseo.
De Senseo ontkalken
Wanneer het CALC-lampje gaat branden, moet het apparaat worden 
ontkalkt. Door het apparaat te ontkalken verlengt u de levensduur van uw 
koezetapparaat. De ontkalkingsprocedure bestaat uit 4 cycli. Volg de 
onderstaande stappen om de ontkalkingsprocedure uit te voeren:
De ontkalkingsprocedure voorbereiden
1  Giet een halve es Senseo-ontkalker in het lege waterreservoir.
2  Vul het waterreservoir met vers koud kraanwater. en plaats het waterreservoir 
terug op het apparaat.
3  Verwijder de lekbak en plaats een kom onder de koetuit.
4  Plaats de 1-kops padhouder met een gebruikte koepad of een dun 
ontkalkingslter in het apparaat.
5  Sluit het deksel en vergrendel de hendel.
De eerste ontkalkingscyclus starten
6  Houd de 1-kops knop en de 2-kops knop 5 seconden lang ingedrukt om de 
ontkalkingscyclus te starten. Laat de knoppen los wanneer het CALC-lampje 
gaat branden.
7  Het CALC-lampje, het lampje van de 1-kops knop en het lampje van de 
2-kops knop branden achtereenvolgens om aan te geven dat de eerste 
ontkalkingscyclus wordt uitgevoerd. Tijdens de ontkalkingscyclus stroomt de 
ontkalkingsoplossing met tussenpozen uit het apparaat.
8  Zodra de eerste ontkalkingscyclus is voltooid, gaan het lampje van de 1-kops 
knop en het CALC-lampje knipperen.
9  Giet de kom leeg in de gootsteen.
De tweede ontkalkingscyclus starten
10 Herhaal stap 1 t/m 3 nog een keer.
11 Vervang de 1-kops padhouder door de 2-kops padhouder en plaats één 
gebruikte koepad of een dik ontkalkingslter in de padhouder. Sluit het 
deksel en vergrendel de hendel.
12 Druk op de 1-kops knop om de tweede ontkalkingscyclus te starten.
13 Het CALC-lampje, het lampje van de 1-kops knop en het lampje van de 
2-kops knop branden achtereenvolgens om aan te geven dat de tweede 
ontkalkingscyclus wordt uitgevoerd. Tijdens de tweede ontkalkingscyclus 
stroomt de ontkalkingsoplossing met tussenpozen uit het apparaat.
14 Zodra de tweede ontkalkingscyclus is voltooid, gaan het lampje van de 1-kops 
knop en het CALC-lampje knipperen.
15 Verwijder de gebruikte koepad of het ontkalkingslter.
De eerste spoelcyclus starten
16 Spoel het waterreservoir om met vers water.
17 Vul het waterreservoir met vers water en plaats het terug op het apparaat.
18 Plaats een lege kom onder de koetuit.
19 Druk op de 1-kops knop om de eerste spoelcyclus te beginnen.
20 Het CALC-lampje, het lampje van de 1-kops knop en het lampje van de 2-kops 
knop branden achtereenvolgens om aan te geven dat de eerste spoelcyclus 
wordt uitgevoerd. Tijdens de spoelcyclus komt er met tussenpozen water uit 
het apparaat.
21 Zodra de eerste spoelcyclus is voltooid, gaan het lampje van de 1-kops knop 
en het CALC-lampje knipperen.
De tweede spoelcyclus starten
22 Herhaal stap 16 t/m 21 nog een keer. Wanneer dit proces is voltooid, gaat het 
CALC-lampje uit en wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Als u het apparaat niet hebt gebruikt in de 12 uur na het ontkalken, moet u het 
nog een keer doorspoelen voordat u weer koe zet.
Opmerking: Op onze website (www.philips.com/descale-senseo) leest u 
waarom het belangrijk is om het apparaat te ontkalken.


