Always here to help you Register your product and get support at www.philips.
1 2 IMPORTANT -- Perform Calc-Clean process regularly for great steam and prolonged life (Fig. 1). -- Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2). IMPORTANTE -- Realice el proceso Calc-Clean de forma regular para optimizar el vapor y prolongar la vida útil del aparato (fig. 1). -- Recomendación de agua para utilizar: agua destilada o desmineralizada (fig. 2).
GC6600 series ENGLISH 6 ESPAÑOL 10 FRANÇAIS 14 ITALIANO 18 PORTUGUÊS 22
ENGLISH 6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide on the packaging carefully before you use the appliance. Save them for future reference. General description (Fig.
ENGLISH 7 IMPORTANT - Cleaning and maintenance Smart Calc-Clean System Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the steam generator gives regular reminders.
ENGLISH 8 Safety auto-off mode (specific types only) -- To save energy, the steam generator switches off automatically when it has not been used for 15 minutes. The ‘iron ready’ light flashes. -- To reactivate the steam generator, set the on/off switch to ‘off ’ position and then to ‘on’ position. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.
ENGLISH 9 Problem Possible cause Solution Water droplets come out of the soleplate. After the Calc-Clean process, remaining water may drip out of the soleplate. Wipe the soleplate dry with a piece of cloth. If the Calc-Clean light still flashes and the appliance still beeps, perform the Calc-Clean process (see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’). The Calc-Clean process has not been completed.
ESPAÑOL 10 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea con atención este manual de usuario, el folleto de información importante y la guía rápida que contiene el embalaje antes de utilizar el aparato. Consérvelos para consultarlos en el futuro. Descripción general (fig.
ESPAÑOL 11 IMPORTANTE: Limpieza y mantenimiento Sistema Calc-Clean inteligente El aparato se ha diseñado con un sistema Calc-Clean inteligente para garantizar que la eliminación de los depósitos de cal y la limpieza se realizan regularmente. Esto ayuda a mantener un rendimiento potente del vapor y evita que salgan suciedad y manchas de la suela con el tiempo. Para garantizar que se realiza el proceso de limpieza, el generador de vapor proporciona recordatorios de forma regular.
ESPAÑOL Modo de desconexión automática de seguridad (solo modelos específicos) -- Para ahorrar energía, el generador de vapor se apaga automáticamente si no se utiliza durante 15 minutos. El piloto de “plancha lista” parpadea. -- Para volver a activar el generador de vapor, ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado y, a continuación, en la posición de encendido.
ESPAÑOL 13 Problema Posible causa Solución El aparato produce un sonido fuerte de bombeo. El depósito de agua está vacío. Llene el depósito con agua y pulse el botón de vapor hasta que el sonido de bombeo se haga más suave y salga vapor por la suela. Salen gotitas de agua por la suela. Después del proceso CalcClean, el agua restante puede gotear por la suela. Frote la suela con un paño.
FRANÇAIS 14 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Lisez attentivement ce mode d’emploi, la brochure « Informations importantes » et le guide de démarrage rapide sur l’emballage avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour une consultation ultérieure. Description générale (fig.
FRANÇAIS 15 IMPORTANT - Nettoyage et entretien Système anticalcaire intelligent Votre appareil a été pourvu d’un système anticalcaire intelligent afin d’assurer un détartrage et un nettoyage réguliers et, ainsi, maintenir des performances élevées de vapeur et éviter que saletés et taches s’échappent de la semelle au fil du temps. Pour garantir l’exécution du procédé de nettoyage, l’appareil indique des rappels réguliers.
FRANÇAIS 12 Si nécessaire, vous pouvez répéter les étapes 1 à 11.Veillez à vider le réservoir anticalcaire avant de commencer le traitement anticalcaire. Remarque : Pendant le traitement anticalcaire, de l’eau propre peut s’écouler de la semelle si aucun résidu de calcaire ne s’est accumulé dans le fer. Ceci est normal. Mode d’arrêt automatique de sécurité (certains modèles uniquement) -- Pour économiser l’énergie, l’appareil s’éteint automatiquement lorsqu’il n’a pas été utilisé pendant 15 minutes.
FRANÇAIS 17 Problème Cause possible L’appareil s’est éteint. Réglez le bouton marche/arrêt sur la La fonction d’arrêt position d’arrêt, puis sur la position de automatique était activée. marche. Cela se produit automatiquement lorsque l’appareil n’a pas été utilisé ou que la gâchette vapeur n’a pas été actionnée pendant plus de 15 minutes. Le fer produit un bruit de pompe. Le réservoir d’eau est vide. Des gouttes d’eau Après le traitement s’écoulent de la anticalcaire, de l’eau peut semelle.
ITALIANO 18 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il manuale dell’utente, l’opuscolo “Informazioni importanti” e la guida rapida sulla confezione. Conservateli per eventuali riferimenti futuri. Descrizione generale (fig.
ITALIANO 19 IMPORTANTE - Pulizia e manutenzione Sistema Smart Calc-Clean Il vostro apparecchio è stato progettato con un sistema Smart Calc-Clean per assicurarvi che la rimozione del calcare e la pulizia vengano fatte regolarmente, garantendo una potente erogazione del vapore ed evitando la fuoriuscita di sporco e macchie dalla piastra nel tempo. Per assicurarvi che il processo di pulizia venga effettuato, il generatore di vapore utilizza dei promemoria.
ITALIANO Modalità di spegnimento automatico di sicurezza (solo per alcuni modelli) -- Per risparmiare energia, il generatore di vapore si spegne automaticamente se non viene utilizzato per 15 minuti consecutivi e la spia di “ferro da stiro pronto” lampeggia. -- Per riattivare il generatore di vapore, impostate l’interruttore on/off su “off ” e poi su “on”. Risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio.
ITALIANO 21 Problema Possibile causa Soluzione Impostate l’interruttore on/off su “off ” e poi L’apparecchio si è La funzione di spegnimento spento. automatico era attiva. Questo su “on”. si verifica automaticamente quando il generatore di vapore non è stato usato o il pulsante del vapore non è stato premuto per più di 15 minuti. L’apparecchio emette un forte rumore di pompaggio. Il serbatoio dell’acqua è vuoto.
PORTUGUÊS 22 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia cuidadosamente este manual do utilizador, o folheto informativo importante e o guia de início rápido na embalagem antes de utilizar o aparelho. Guarde-os para referência futura. Descrição geral (fig.
PORTUGUÊS 23 IMPORTANTE - Limpeza e manutenção Sistema Calc-Clean inteligente O seu aparelho foi concebido com um sistema Calc-Clean inteligente para assegurar que a descalcificação e a limpeza são efectuadas regularmente. Isto ajuda a manter um bom desempenho de vapor e evita que sujidade e manchas saem através da base com o passar do tempo. Para assegurar que o processo de limpeza é executado, o gerador de vapor fornece alertas regulares.
PORTUGUÊS 12 Se necessário, pode repetir os passos 1 a 11. Assegure-se de que esvazia o recipiente Calc-Clean antes de iniciar o respectivo processo. Nota: Durante o processo Calc-Clean, pode sair água limpa pela base se não houver calcário acumulado dentro do ferro. Isto é normal. Modo de desactivação automática de segurança (apenas em modelos específicos) -- Para poupar energia, o gerador de vapor desliga-se automaticamente se não for utilizado durante 15 minutos.
PORTUGUÊS 25 Problema Possível causa Solução O aparelho desligou-se. Coloque o botão ligar/desligar na posição para A função de desactivação automática de segurança foi desligar e, em seguida, na posição para ligar. activada, isto acontece automaticamente se o gerador de vapor não for utilizado ou o botão de vapor não foi premido durante mais de 15 minutos. O aparelho produz um som elevado de bombeamento. O depósito de água está vazio.
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4239.000.9025.