Audio CD Recorder CDR770 • Instructions for use • Mode d'emploi • Instrucciones de manejo OPEN / CLOSE PLAY / PAUSE STOP REC TYPE RECORD FINALIZE ERASE SOURCE DISPLAY PROGRAM REM RECORD TIME TRACK TEXT LEVEL TOTAL REM TRACK TIME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 AUDIO CD RECORDABLE/REWR ITABLE Recordable SHUFFLE SYNC MANUAL DIGITAL 1 OPTICAL 1 ANALOG CD RW SCROLL EASY JOG STORE/ MENU CANCEL/ DELETE STEP REPEAT PROGRAM SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK ENTER ON / OFF
INDICE Índice Español INFORMACIÓN GENERAL Y DISCOS Bienvenido..................................................................56 Acerca de este manual ..............................................56 Datos técnicos............................................................56 Discos para grabación ...............................................57 Discos para reproducción ..........................................57 Mantenimiento...........................................................57 Accesorios ....
INFORMACIÓN GENERAL Bienvenido Gracias por comprar esta grabadora de CD Philips. Español En los años ochenta, Philips inventó un nuevo sistema de audio, el CD o disco compacto, que revelaba las nuevas dimensiones del sonido digital y se incorporaba a los placeres del mundo del audio. La tecnología de CD consigue un alto contraste en todos los pasajes y una perfecta separación entre canales. Philips desarrolla ahora un paso más esta tecnología con la grabadora de CD.
INFORMACIÓN GENERAL Y DISCOS Discos para grabación Mantenimiento La grabación requiere el uso de discos de audio especiales (sólo música). Tales discos exhiben los logotipos abajo ilustrados y el texto “DIGITAL AUDIO”. Para la grabación, es muy importante que los discos no estén rayados o sucios. - Discos CDR (grabables): grabados y ultimados, estos discos se pueden reproducir en todos los equipos de lectura y grabación de CD.
CONTROLES Y CONEXIONES 4 5 6 OPEN / CLOSE 7 PLAY / PAUSE 8 STOP REC TYPE RECORD 9 FINALIZE 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ERASE SOURCE DISPLAY REM RECORD TIME TRACK TEXT LEVEL TOTAL REM TRACK TIME 3 2 1 Recordable SYNC MANUAL DIGITAL 1 OPTICAL 1 ANALOG CD RW RECORD PROGRAM SCROLL SHUFFLE REPEAT EASY JOG STORE/ MENU CANCEL/ DELETE STEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 + AUDIO CD RECORDABLE/REW RITABLE 20 21 22 23 24 PROGRAM SHUFFLE ALL REPEAT
PANTALLA Indicaciones de pantalla 24 23 22 21 2 3 REM TIME TRACK 1 5 4 TOTAL REM 5 TRACK TIME En la pantalla pueden aparecer los siguientes mensajes orientativos: 6 STEP 7 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 + SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG RECORD CD RW 20 19 18 17 16 15 14 13 PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK 8 9 10 12 11 1 REM TIME ..................tiempo restante 2 TRACK ........................número de pista 3 FE ............................
PANTALLA Español XX XX ERASE................cuenta atrás durante el borrado de una pista o disco XX XX FINAL................cuenta atrás durante la ultimación de un disco PRESS RECORD ............para la grabación manual, ultimación o borrado START SOURCE ............activa la grabación sincronizada de una fuente (por ejemplo, reproductor de CD) FINALIZED CD ............si intenta grabar en un CDR ultimado o CD pregrabado UNFINALIZE/ ................
INSTALACIÓN Conexiones generales Conexiones analógicas Entradas para grabación: - Entrada digital óptica. - Entrada digital coaxial. - Entrada analógica. La conexión analógica es necesaria para la reproducción de los CD (cable 2) y para la grabación de fuentes analógicas externas (cable 1). L L RECEIV R ER R IN OUT TAPE Las conexiones que realice dependerán de las posibilidades que ofrezca su equipo de audio. Consulte primero los manuales de instrucciones de sus otros componentes.
INSTALACIÓN Conexiones digitales coaxiales Digital optical connections La conexión digital coaxial sólo se requiere en caso de que desee grabar de un reproductor de CD provisto de salida digital coaxial.
INSTALACIÓN Alimentación Inserción de las pilas en el mando a distancia 2 Pulse ON/OFF. ➜ Se encenderá la grabadora de CD. Observación: - Si la grabadora de CD se encuentra en el modo de espera (diodo rojo iluminado), pulse cualquier botón para encenderla. - La grabadora de CD se adapta automáticamente a la tensión de red local. - Aunque la grabadora de CD se encuentre apagado (“OFF”), seguirá consumiendo algo de corriente.
MANDO A DISTANCIA Órdenes del mando a distancia STANDBY B ...................................... ......conmuta entre los modos de espera y encendido 1 3 2 SCAN.................................................... 4 5 6 ......reproduce los 10 segundos 8 9 7 iniciales de cada pista 0 SHUFFLE .............................................. 2 ......reproduce el CD(RW) o programa J K en un orden aleatorio 9 5 6 REPEAT ................................................ ; ......repetición Botones alfanuméricos 0 - 9 .
Observaciones acerca de la grabación Modos de grabación Enseguida descubrirá lo fácil que le resulta hacerse sus propios compactos. No obstante, es aconsejable usar un CDRW la primera vez. La grabadora dispone de varios modos de grabación: • Si el disco es regrabable (CDRW) y ya está ultimado, primero deberá rehabilitarlo. • El procedimiento de grabación es el mismo para los CDR y los CDRW.
GRABACIÓN Comienzo de la grabación Grabación sincronizada (Autostart) OPEN / CLOSE PLAY / PAUSE REC TYPE STOP RECORD FINALIZE ERASE EASY JOG SOURCE STORE/ MENU CANCEL/ DELETE DISPLAY AUDIO CD RECORDABLE/REWRITAB 1 Para dar comienzo a la grabación, pulse el botón de reproducción (PLAY) de la fuente seleccionada. ➜ La unidad inicia automáticamente la grabación, y d permanece iluminado.
GRABACIÓN Observación: La opción Auto Track sólo funciona con equipos de consumo provistos de señal de salida digital conforme a la norma de audio IEC 958 (apartado de consumo). Grabación manual PLAY / PAUSE STOP REC TYPE RECORD FINALIZE ERASE EASY JOG SOURCE STORE/ MENU CAN DEL DISPLAY AUDIO CD RECORDABLE/REWRIT ABLE Recordable ENTER PHONES INFRA RED ON / OFF 3 Con la grabadora en la posición de parada, pulse REC TYPE tres veces para entrar en el modo de espera de grabación manual.
GRABACIÓN Observación: Con “AUTO TRACK ON”, la grabadora se detendrá, entrará en el modo de espera de grabación (REC STANDBY) durante un minuto y regresará automáticamente a la posición de parada. Las grabaciones de DAT, DCC o analógicas se detendrán después de un silencio de 20 segundos. Si está desactivado AUTO TRACK OFF, el modo de parada automática también está desactivado. Importante: Español Si desea reproducir el CDR en un lector de CD normal, primero deberá ultimar el disco.
GRABACIÓN Borrado de discos CDRW REC TYPE STOP RECORD FINALIZE ERASE SOURCE STORE/ MENU EASY JOG CANCEL/ DELETE Para borrar todo el disco: Recordable /REWRITABLE 3 Pulse RECORD. ➜ En la pantalla se visualiza el tiempo total de la cuenta atrás y la indicación ERASE. ➜ Una vez borradas las pistas seleccionadas, la pantalla muestra las pistas restantes y su tiempo total de reproducción. PHONES INFRA RED Sólo para discos CDRW sin cerrar.
REPRODUCCIÓN Reproducción de un CD Selección de una pista OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE PLAY / PAUSE STOP REC TYPE RECORD FINALIZE ERASE PLAY / PAUSE STOP REC TYPE EASY JOG SOURCE STORE/ MENU CANCEL/ DELETE DISPLAY AUDIO CD RECORDABLE/RE WRITABLE AUDIO CD RECORDABLE/RE WRITABLE Recordable ENTER ON / OFF Español 1 Pulse PLAY/PAUSE 2 ; para dar comienzo a la reproducción de un CD. ➜ 2 se ilumina, y en la pantalla aparece el número de pista y el tiempo transcurrido de la misma.
REPRODUCCIÓN Repetición de CD, pista o programa EASY JOG STORE/ MENU CANCEL/ DELETE 1 Mantenga pulsado el botón 5 ó 6 (en el modo de reproducción). ➜ El reproductor primero busca hacia delante o hacia atrás a una velocidad de diez veces la normal y con el sonido a bajo volumen, y posteriormente lo hace a 50 veces la velocidad normal con el sonido silenciado. 2 Libere el botón cuando localice el pasaje deseado. ➜ La reproducción se inicia en ese punto.
PROGRAMACIÓN Observaciones acerca de la programación • Puede programar hasta 99 pistas para su reproducción en el orden deseado. • Es posible programar la misma pista más de una vez, pero contarán como pistas (números de programa) diferentes. Programación Español 1 Desde la posición de parada, pulse PROGRAM para entrar en el modo de programa. ➜ PROG aparece intermitente, y en la pantalla se visualiza PROGRAM seguido de la información de pista.
MODO DE MENÚ Observaciones acerca del modo de Menú Uso general de los menús • El modo de Menú le brindará acceso a distintas funciones que no están disponibles a través de los botones normales (panel frontal de la unidad y mando a distancia). Menú activo en los modos de grabación o parada. • Los submenús TEXT (A-B) le permiten asignar nombres a los discos y las pistas. Estos nombres aparecerán en la pantalla durante la reproducción.
MODO DE MENÚ/CD-TEXTO A. Introducción y edición de texto TEXT EDIT B. Borrado de texto ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR N TITLE TR N TEXT ERASE ALL TEXT ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR N TITLE TR N Español CD Text can be added to a recording or changed in Stop mode Se realiza desde los modos de grabación o parada. 1 Pulse STORE/MENU. ➜ TEXT EDIT aparecerá en la pantalla. El texto se guarda en la memoria de la grabadora y podrá editarse mientras no se cierre el CDR.
C. Revisión de la memoria de CD-Texto / memory view MEMORY VIEW CD 1 CD 2 CD N El CD-Texto se almacena en la memoria de la grabadora. Cuando se cierra la sesión en un CDR(W), el CD-Texto se graba en el disco y se descarga de la memoria de la unidad. La función MEMORY VIEW permite visualizar o borrar de la memoria de la grabadora el CD-Texto correspondiente a cada disco con la sesión abierta.
MODO DE MENÚ/AJUSTES DE GRABACIÓN D. Incremento automático de pista (auto track) E. Balance (sólo en el modo de grabación / espera) SET BALANCE AUTO TRACK ON OFF L 100 R 100 Español 1 Pulse STORE/MENU. ➜ TEXT EDIT aparecerá en la pantalla. 1 Pulse STORE/MENU. ➜ TEXT EDIT aparecerá en la pantalla. 2 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar el submenú AUTO TRACK. ➜ AUTO TRACK aparecerá en la pantalla. 2 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar el submenú SET BALANCE. ➜ SET BALANCE aparecerá en la pantalla.
Solución de problemas Si advierte alguna anomalía en la grabadora de CD, conviene revisar primero la siguiente lista. Quizás haya olvidado alguna cuestión básica. Atención No intente bajo ninguna circunstancia reparar la grabadora de CD por su cuenta. De lo contrario, la garantía quedaría invalidada. SÍNTOMA • posible solución: No hay corriente • compruebe que está activado el botón ON/OFF (indicador rojo encendido): la grabadora está en el modo de espera, pulse cualquier botón para activarla.
OBSERVACIÓN Español 78
The products and services described herein are not necessarily available in all contries. The specifications and design of this product are subject of change without notice. Printed in Hungary. © PHILIPS 2000 http://www.philips.com All trademarks acknowledged. 3104 125 2286.