FITTING A MAINS PLUG (UK. only) “This apparatus is fitted with an approved molded 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: » Remove fuse cover and fuse. « Fix new fuse which should be a B81352 5A, AS.TA or BS! approved type. * Refit the fuse cover. if the fitted plug Is ot suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO TENSÓN DE RED * Compruebe si es correcta la tensión de red indicada en la placa de tipo {parte posterior del aparato. * De no ser asf, consulte a su distribuidor 0 a nuestra organización de servicio. Algunos modelos de este aparato tienen un selector de sionista 4, con ef que Vd.
MANDOS Y CONTROLES MANDO A DISTANCIA (solé en el CDC 751} INDICADOR 0 TRACA PEAL TOT REM TRACA TEME N[N, NN CHUFLE PAUSE RETREPE DISCO Y Sow N O Z2X15V RO3 / SUMIÓ /AAA 1 TIME Para elegir fa información que desea ver en el indicador. 2 COLOSENSE Para abrir y cerrar el porta discos. 3 PRESTO Para deje de escuchar Para elegir otra pieza musical, durante la reproducción. ~ Para elegir la pieza musical con la que desea empezar. -~ Para elegir las piezas musicales que forman el programa.
REPRODUCCIÓN COMO ELEGIR OTRA PIEZA MUSICAL DURANTE LA REPRODUCCIÓN (< »-pi} * Pulse (dentro de 0,5 segundos) hasta que debajo de TRACA se vea el minero deseado. TR Yok wE T H 140 La música deja de oírse y poco después empieza la pieza musical elegida, $i elige Vd. un animero que no existe, se ilumina LONGAR TRACA. COMO ELEGIR OTRO DISCO DURANTE LA REPRODUCIR (DISCO SELECTA) * Margue el minero del disco deseado. ~ La misiva deja de escucharse y poco después empieza a oírse el disco elegido.
REPRODUCCIÓN AJUSTE DEL VOLUMEN (VOLUMEN + solé en el CDC 757} COMO ACTIVAR LA FUNCIÓN FARDE (FARDE) INTENCIONAL! INTENCIONAL! ~ Use salo |a teclas VOLUMEN + (def mando g distancia solé en el COC 751) si ol aparato esté conectado, a través de la salida ANALOGÍA OUT, a un amplificador o sistema de Alta Fidelidad sin mande 3 distancia propio. ~ El ajuste elegido con VOLUMEN + se cancelar cuando se apague el cambiador de CD. » Mantenga pulsada ia tecla VOLUMEN 5.
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA STAND BY (posición de espera) * En gl caso de que el cambiador forme parte de un cisterna de Alta Fidelidad puede Vd. poner el cambiador en la pasioncilla STAND BY con ef mando a distancia del sistema, El cambiador pasa automáticamente a la posición STAND BY al poner todo ¢l sistema en esta posición. Si estaba abierto el porta discos, se cerrar.
LOCALIZACIÓN DE ANOMALÍAS guedejoso Antes de mandar a reparar su cambiador conviene que Vd. mismo compruebe los puntos de mas abajo y lleve a cabo las correcciones que pueda. Si persiste Ja anomalía, vea si ésta desaparece apagando y encendiendo de nuevo ef cambiador. S$i persiste Ia anomalía, no haga pruebas v diríjase al comercio donde lo adquirió. No intente en ningún caso reparar Vel mismo el cambiador. ya que podría perder los derechos de garantía.