Register your product and get support at www.philips.com/welcome CD170 CD175 DA Brugervejledning IFU_CD170-175_21_DA.
Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1221_2KR 2010 ........................................................ (Report No.) ........................................................................... (Year in which the CE mark is affixed) EC DECLARATION OF CONFORMITY We, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS Declare under our responsibility that the electrical product(s): PHILIPS .......................................................................
1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Overensstemmelseserklæring Brug GAP-standard Overholdelse af EMF Bortskaffelse af udtjente produkter og batterier 5 5 6 6 6 2 Din CD170/CD175 8 8 9 10 11 3 Kom godt i gang 12 12 12 13 13 14 14 14 14 14 14 Pakkens indhold Oversigt over telefonen Oversigt over basestationen Visning af ikoner Tilslut basestationen og opladeren Installer håndsættet Kontroller batteriniveauet Indstil land Indstil dato og klokkeslæt Indstil dato- og tidsformat Indstil dato og klokkeslæt Hv
12 Ekstra funktioner 29 29 29 30 30 13 Avancerede indstillinger 31 31 31 31 32 14 Telefonsvarer 33 33 33 33 34 34 35 36 37 Vækkefunktion Vækkeur Tastaturlås Find håndsættet Gør lydkvaliteten bedre Registrer håndsæt Afmeld håndsæt Gendan standardindstillinger Tænd/sluk for telefonsvareren Indstil telefonsvarersprog Indstil svarmodus Meddelelser Indgående beskeder (ICM) Indstil ringeforsinkelsen Fjernadgang Opkaldsmedhør Tilstande for LED-tasten på basestationen 37 15 Standardindstillinger 38 16 T
Strømkrav • Til dette produkt kræves 100-240 V vekselstrøm. Ved strømsvigt kan kommunikation gå tabt. • Netværksspændingen er klassificeret som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), som defineret i standarden EN 60950. Advarsel •• Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde, hvorpå opladeren kan slukkes, er ved at tage strømforsyningen ud af stikkontakten. Sørg for, at der altid er nem adgang til stikkontakten.
Brug GAP-standard GAP-standarden garanterer, at alle DECT™ GAP-håndsæt og basestationer overholder en minimum driftsstandard, uanset hvilket mærke de er. Håndsættet og basestationen overholder GAP-standarden, hvilket betyder, at der er garanti for følgende basisfunktioner: registrering af håndsæt, oprettelse af forbindelse, foretagelse og modtagelse af opkald. De mere avancerede funktioner er muligvis ikke tilgængelige, hvis du forsøger at bruge dem med produkter af andre mærker.
Dansk Undersøg venligst de lokale indsamlingsregler for batterier, da korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred. Når dette logo findes på et produkt, betyder det, at der er givet et økonomisk bidrag til det relevante nationale bortskaffelses- og genbrugssystem. Miljøoplysninger Al unødvendig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og består af tre materialer: Pap (kasse), polystyrenskum (buffer) og polyethylen (poser, beskyttende skumfolie).
2 Din CD170/ CD175 Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Få alle fordele af den support, som Philips tilbyder, ved at registrere produktet på www. philips.com/welcome. Pakkens indhold Håndsæt** Basestation (CD170) Oplader** Strømadapter** Basestation (CD175) 8 DA IFU_CD170-175_21_DA.
Dansk Oversigt over telefonen Ledning* Reklamationsret Brugervejledning Lynvejledning Bemærk •• * I nogle lande skal ledningen tilsluttes til adapteren, før ledningen sættes i telefonstikket. Bemærk •• ** I pakker med flere håndsæt er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. DA IFU_CD170-175_21_DA.
1 2 Ørestykke BACK 3 14 • • • • • • • 4 • • • 5 • 6 R • 7 REDIAL • • 8 • INT 9 • • 10 11 • Foretag og modtag opkald. • Bekræft valg. • Åbn menuen med valgmuligheder. 15 OK 16 17 Summer Batteridæksel Oversigt over basestationen CD170 1 • Find håndsæt. • Åbn registreringsmodus. CD175 Mikrofon • Slå mikrofonlyden fra/til. • Tryk og hold nede for at låse tastaturet eller låse det op. • Åbn hovedmenuen. 12 MENU 13 10 Slet tekst eller tal. Annuller handling. - Rul op i menuen.
3 4 5 6 7 8 Højttaler / • Skru op/ned for lydstyrken i højttaleren. • Tænd/sluk for telefonsvareren. • Slet beskeder. / • Spring frem/tilbage under afspilning. • Afspil beskeder. • Stop afspilning af beskeder. LEDBlinker med intervaller indikator på 1 sekund: • Ulæste beskeder. • Igangværende fjernbetjening via håndsættet. Hurtigt blink med intervaller a 0,5 sekunder: • Telefonsvarerens hukommelse er fuld. Konstant lys: • Telefonsvareren er tændt. • Igangværende betjening af telefonsvarer.
3 Kom godt i gang 3 • • Tilslut enderne af ledningen til hhv.: telefonstikket i bunden af basestationen telefonstikket på væggen. Advarsel •• Læs sikkerhedsinstruktionerne i afsnittet “Vigtigt”, før du tilslutter og installerer dit håndsæt. Tilslut basestationen og opladeren Advarsel •• Risiko for produktskade! Kontroller, at forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er trykt bag på eller på undersiden af telefonen. •• Brug kun den medfølgende strømadapter til at oplade batterierne.
Kontroller batteriniveauet Dansk a Batterierne er forudinstalleret i håndsættet. Træk batteritapen af batteridækslet før opladning. Batteriikonet viser det aktuelle batteriniveau. Når håndsættet er løftet af basestationen/opladeren, angiver søjlerne batteriniveauet (fuld, mellem og lav). Når håndsættet er placeret på basestationen/opladeren, bliver søjlerne ved med at rulle, indtil opladningen er fuldført. Ikonet for tomt batteri blinker. Batteriet er næsten tomt og har brug for opladning.
Indstil dato og klokkeslæt 1 2 3 4 5 Tryk på MENU. Vælg [UR & ALARM] > [SÆT DATO/ TID], og tryk derefter på OK for at bekræfte. Tryk på taltasterne for at indtaste datoen, og tryk derefter på OK for at bekræfte. »» Tidsindstillingsmenuen vises på håndsættet. Tryk på taltasterne for at indtaste klokkeslættet. • Hvis tiden vises i 12-timers-format, skal du trykke på / for at vælge [FØR.M. ] eller [EFT.M.]. Tryk på OK for at bekræfte.
Bemærk •• Hvis strømmen svigter, kan telefonen ikke få adgang til nødopkaldstjenester. Tip •• Kontroller signalstyrken, før du foretager et opkald eller under et opkald. Du kan finde flere oplysninger under “Kontroller signalstyrken” i afsnittet “Kom godt i gang”. Foretag genopkald til det seneste nummer 1 2 3 Tryk på Dansk 4 Opkald . Tryk på REDIAL. Tryk på . »» Det seneste nummer ringes herefter op. Opkald fra genopkaldslisten Du kan foretage et opkald fra genopkaldslisten.
Afslut et opkald Du kan afslutte et opkald på følgende måder: • Tryk på ; eller • Placer håndsættet i basestationen eller opladningsholderen. Besvar et opkald Tryk på opkaldet. Slå mikrofonens lyd fra 1 2 , når telefonen ringer, for at besvare Bemærk •• Tjenesten Vis nummer er tilgængelig, hvis •• Hvis der er et mistet opkald, viser håndsættet en meddelelse. Bemærk 1 2 Sluk for ringetonen for alle indgående opkald Der er to måder at slukke for ringetonen på: Tryk på og hold den nede i standbymodus.
1 Dansk Skift mellem to opkald Tryk på R og . »» Det aktuelle opkald parkeres, og du har nu forbindelse til det andet opkald. Opret et telefonmøde med de eksterne opkald Bemærk •• Denne tjeneste afhænger af netværket. Kontroller for ekstra gebyrer hos tjenesteudbyderen. Når du har forbindelse til to opkald, skal du trykke på R og derefter . »» De to opkald kombineres, og der er etableret et telefonmøde. DA IFU_CD170-175_21_DA.
5 Internt opkald og telefonmøder 3 Et internt opkald er et opkald til et andet håndsæt, der bruger den samme basestation. Et telefonmøde involverer en samtale mellem dig, en anden håndsætbruger og de personer, der ringer op udefra. Skift mellem opkald Foretag et opkald til et andet håndsæt Tryk på INT for at skifte mellem opkaldet udefra og det interne opkald.
5 Tryk på INT på dit håndsæt, og hold den nede. »» Du deltager nu i et trevejstelefonmøde med den person, der ringer udefra, og det valgte håndsæt. Tryk på Dansk 4 for at afslutte telefonmødet. Under telefonmødet 1 2 3 Tryk på INT for at parkere det eksterne opkald og vende tilbage til det interne opkald. »» Det eksterne opkald parkeres. Tryk på INT for at skifte mellem det eksterne og det interne opkald. Tryk på INT og hold den nede for at genetablere telefonmødet.
6 Tekst og tal Du kan indtaste tekst og tal for håndsætnavnet, telefonbogsposterne og andre menupunkter. Indtast tekst og tal 1 2 Tryk én eller flere gange på den alfanumeriske tast for at indtaste det valgte tegn. Tryk på BACK for at slette tegnet. Tryk på / for at flytte markøren til højre og venstre. Tast 0 Tegn 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 mellemrum - 1 ABC2 DEF3 GHI4 JKL5 MNO6 PQRS7 TUV8 WXYZ9 *?/\() Tast 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tegn (for græsk) 0 mellemrum - 1 ABΓ2 ΔEZ3 HΘ|4 KΛM5 NΞO6 ΠPΣ7 TYΦ8 XΨΩ9 Tast
Denne telefon har en telefonbog med plads til op til 50 poster. Du kan få adgang til telefonbogen fra håndsættet. Hver post kan have et navn på op til 12 tegn og et nummer på op til 24 cifre. Se telefonbogen Bemærk •• Du kan kun se telefonbogen på ét håndsæt hver gang. 1 2 Tryk på , eller tryk på MENU > [TELEFONBOG] > [OPKALDSLISTE] for at åbne telefonbogslisten. Vælg en kontakt, og se de tilgængelige oplysninger.
Slet alle poster Tip •• Tryk på og hold den nede for at indsætte et mellemrum. 1 2 Bemærk •• Telefonbogen gemmer kun nye numre. 3 Tip •• Du kan finde flere oplysninger om, hvordan du redigerer numrene og navnet, i afsnittet “Tekst og tal”. Rediger en post 1 2 3 4 5 Tryk på MENU. Vælg [TELEFONBOG] > [REDIGÉR POST], og tryk derefter på OK for at bekræfte. Vælg kontakten, og tryk derefter på OK for at bekræfte. Rediger navnet, og tryk derefter på OK for at bekræfte.
Opkaldsloggen gemmer opkaldshistorikken for alle mistede eller modtagne opkald. Historikken for indgående opkald indeholder navn og nummer på den, der ringer op, samt klokkeslæt og dato for opkaldet. Denne funktion er tilgængelig, hvis du er tilmeldt tjenesten Vis nummer hos din tjenesteudbyder. Telefonen kan gemme op til 10 opkaldsposter. Ikonet for opkaldsloggen på håndsættet blinker for at gøre dig opmærksom på eventuelle ubesvarede opkald.
9 Genopkaldsliste Genopkaldslisten indeholder oplysninger om foretagne opkald. Den indeholder navne og/ eller numre, du har ringet op til. Denne telefon kan gemme op til 10 genopkaldsposter. Vis genopkaldsposterne Tryk på REDIAL. Foretag et genopkald 1 2 Tryk på REDIAL. Vælg den post, du vil ringe til. Tryk på . »» Nummeret ringes op. Slet en genopkaldspost 1 2 3 4 1 2 3 4 5 24 Tryk på REDIAL for at åbne listen med foretagne opkald. Vælg en post, og tryk derefter på OK for at bekræfte.
Tilpas indstillingerne for at gøre telefonen til din egen. Personliggør telefonens skærmvisning Navngiv håndsættet Navnet kan bestå af op til 10 tegn. Det vises på håndsættets skærm i standby-modus. 1 2 3 4 Tryk på MENU. Vælg [PERS. INDST.] > [HÅNDSÆTNAVN], og tryk derefter på OK for at bekræfte. Indtast eller rediger navnet. Hvis du vil slette et tegn, skal du trykke på BACK. Tryk på OK for at bekræfte. »» Indstillingen gemmes.
Indstil tastetone Tastetonen er den lyd, telefonen afgiver, når du trykker på en tast på håndsættet. 1 2 3 Tryk på MENU. Vælg [PERS. INDST.] > [HÅNDSÆTTONE] > [TASTELYD], og tryk derefter på OK for at bekræfte. Vælg [TIL]/[FRA], og tryk derefter på OK for at bekræfte. »» Indstillingen gemmes. Angiv dockingtone Dockingtonen er den lyd, der lyder, når håndsættet placeres på basestationen/ opladeren. 1 2 3 26 Tryk på MENU. Vælg [PERS. INDST.
Telefonen understøtter en række opkaldsrelaterede funktioner, som kan hjælpe dig med at håndtere og administrere opkaldene. Ringefunktion 1 2 3 Vælg en indstilling, og tryk derefter på OK for at bekræfte. »» Indstillingen gemmes. Bemærk •• Denne funktion findes kun på modeller, der understøtter både tone- og pulsopkald. Ringefunktion er det telefonsignal, der bruges i dit land. Telefonen understøtter tone- (DTMF) og puls- (drejeskive) opkald. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere oplysninger.
Slå første ring til/fra Tip •• Operatørkoden består af 2 eller 3 cifre. Kontakt tjenesteudbyderen for yderligere oplysninger. 1 2 3 Aktiver operatørkoden 1 2 3 Tryk på MENU. Vælg [ADV. INDST.] > [OPPERAT KODE], og tryk på OK. Indtast operatørkoden, og tryk derefter på OK for at bekræfte. »» Indstillingen gemmes. Deaktiver operatørkoden 1 2 3 Tryk på MENU. Vælg [ADV. INDST.] > [OPPERAT KODE], og tryk på OK. For at slette alle cifre skal du trykke på BACK og derefter trykke på OK for at bekræfte.
Din telefon indeholder ekstra funktioner, så du kan holde dig orienteret og have styr på tingene, når du er på farten. Vækkefunktion 4 5 1 2 3 Tryk på MENU. / for at skifte mellem [FØR.M. ]/[EFT.M.] . Sluk for alarmen Når alarmen ringer Vækkeur Indstil alarmen 1 2 3 1 2 3 Tryk på MENU. Vælg [UR & ALARM] > [ALARM], og tryk derefter på OK for at bekræfte. Tryk på MENU. Vælg [UR & ALARM] > [ALARM], og tryk derefter på OK for at bekræfte. Vælg [FRA], og tryk på OK for at bekræfte.
Tastaturlås Du kan låse tastaturet for at forhindre utilsigtet brug. Lås tastaturet 1 Tryk på og hold den nede i standbymodus. »» Tastaturet låses. Bemærk •• Når tastaturet er låst, kan der ikke foretages opkald. Du kan stadig besvare indgående opkald. Tastaturet låses op under opkaldet, men låses automatisk igen, når du har afsluttet samtalen. Lås tastaturet op 1 Tryk på , og hold den nede. »» Tastaturet låses op. Find håndsættet 1 2 3 30 Tryk på på basestationen.
Gør lydkvaliteten bedre XHD-lydmodus (Extreme High Definition) er en unik funktion, som sender high fidelitysignaler til håndsættet. Det får telefonsamtalerne til at lyde som samtaler ansigt til ansigt. Når du er i standby-modus: 1 2 3 Tryk på MENU. Vælg [ADV. INDST.] > [XHD LYD], og tryk derefter på OK for at bekræfte. 2 3 Hvis auto-registrering mislykkes, kan du registrere dit håndsæt manuelt. 1 2 3 4 5 Vælg [TIL]/[FRA], og tryk derefter på OK for at bekræfte. »» Indstillingen gemmes.
5 6 Vælg nummeret på det håndsæt, der skal afmeldes. Tryk på OK for at bekræfte. »» Håndsættes afmeldes. Tip •• Håndsætnummeret vises ved siden af håndsætnavnet i standby-modus. Gendan standardindstillinger Du kan gendanne de oprindelige fabriksindstillinger på telefonen. 1 2 3 Tryk på MENU. Vælg [ADV. INDST.] > [NULSTIL], og tryk derefter på OK for at bekræfte. »» Håndsættet viser en anmodning om bekræftelse. Tryk på OK for at bekræfte. »» Alle indstillinger nulstilles. »» Velkomstbilledet vises.
Indstil telefonsvarersprog Dansk 14 Telefonsvarer Bemærk Bemærk •• Kun tilgængelig på CD175. Din telefon har en telefonsvarer, som optager ubesvarede opkald, når den er slået til. Som standard er telefonsvareren indstillet til [SVAR & OPTAG]-modus. Du kan også få fjernadgang til telefonsvareren og skifte indstillingerne via telefonsvarermenuen på håndsættet. LED-indikatoren på basestationen lyser, når telefonsvareren er slået til.
Meddelelser En meddelelse er den besked, den der ringer op, hører, når opkaldet besvares af telefonsvareren. Telefonsvareren har 2 forudindspillede meddelelser: [SVAR & OPTAG]-modus og [BESVAR KUN]-modus. Optag en meddelelse Meddelelsen kan højst vare 3 minutter. En nyoptaget meddelelse erstatter automatisk den gamle besked. 1 2 3 4 5 6 Tryk på MENU. Vælg [TLFSVARER] > [MEDDELELSE], og tryk derefter på OK for at bekræfte.
•• Hvis hukommelsen er fuld, skifter telefonsvareren automatisk til [BESVAR KUN]. Slet gamle beskeder for at modtage nye. Lyt til de indgående beskeder Du kan lytte til de indgående beskeder i den rækkefølge, de er optaget. • • Start/stop aflytning: Tryk på . Juster lydstyrken: Tryk på / . Spring tilbage: -N år du lytter til beskederne, skal du trykke på for at lytte til beskeden fra begyndelsen.
Fjernadgang Få fjernadgang til telefonsvareren Du kan betjene din telefonsvarer, når du ikke er hjemme. Du skal bare foretage et opkald til din telefon med en trykknaptelefon og indtaste din 4-cifrede PIN-kode. 2 Bemærk 1 Foretag et opkald til dit hjemmetelefonnummer med en trykknaptelefon. Indtast #, mens du lytter til den udgående besked. 3 Indtast din PIN-kode. »» Du har nu adgang til telefonsvareren, og du kan lytte til de nye beskeder.
Dansk Opkaldsmedhør Du kan høre den, der ringer op, mens han/hun indtaler en besked. Tryk på for at besvare opkaldet. Fra basen Tryk på / for at justere højttalerlydstyrken under opkaldsmedhøret. Den laveste lydstyrke slukker for opkaldsmedhøret.
15 Standardindstillinger Sprog* Håndsætnavn Dato Datoformat* Tid Tidsformat* Alarm Telefonbogsliste Tilbagekaldstid* Første ring* Ringefunk.
Skærm • Gul LCD-bagbelysning Generelle telefonfunktioner • Vis navn og vis nummer • Telefonmøde og voicemails • Internt opkald • Maksimal taletid: 12 timer Telefonbogsliste, genopkaldsliste og opkaldslog • Telefonbogsliste med 50 poster • Genopkaldsliste med 5 poster • Opkaldslog med 10 poster Batteri • GP-batterier: PH50AAAHC størrelse AAA NiMH 1,2 V 500 mAh • BYD Company Limited: H-AAA500A-Z størrelse AAA NiMH 1,2 V 500 mAh Adapter Base og oplader: • Salom Electric (Xiamen) Co., Ltd.
17 Ofte stillede spørgsmål (FAQ) Ingen signalbjælke vises på skærmen •• Håndsættet er uden for rækkevidde. Flyt det tættere på basestationen. •• Hvis håndsættet viser [AFMELDT], skal du registrere håndsættet. Tip •• Du kan finde flere oplysninger under “Registrer håndsæt” i afsnittet “Avancerede indstillinger”. Hvis jeg ikke kan registrere de ekstra håndsæt på basestationen, hvad gør jeg så? Basestationens hukommelse er fuld. Afmeld de ubrugte håndsæt, og prøv igen.
ANNEX 1 English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
0168 © 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. IFU_CD170-175_21_DA.indd Printed in China 42 IFU_CD170-175_21_DA_V1.