Register your product and get support at www.philips.
Philips Consumer Lifestyle HK-1051-CD181_CD186 2010 ........................................................ (Report No. / Numéro du Rapport) ........................................................................... (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes 4 2 Votre CD181/CD186 6 Contenu de la boîte Présentation du téléphone Présentation de la base Icônes 6 7 8 9 3 Guide de démarrage 10 Branchement de la base 10 Installer le combiné 10 Configuration du téléphone (selon le pays) 11 Charge du combiné 11 Vérification du niveau de charge des piles rechargeables 12 Qu’est-ce que le mode veille ? 12 Vérifier la réception du signal 12 Éteindre ou allumer le combiné 12 4 Ap
F ra n ça i s Réglage du nombre de sonneries 29 Accès à distance 29 12 Réglages par défaut 31 13 Données techniques 32 14 Foire aux questions 33 15 Avertissement 34 Déclaration de conformité 34 Conformité à la norme GAP 34 Conformité CEM 34 Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles 34 FR 3
1 Consignes de sécurité importantes Alimentation requise • Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue. • La tension sur le réseau est classée TNV3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950. Avertissement •• Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur consiste à débrancher l’alimentation au niveau de la prise.
Les basses températures peuvent réduire la durée de vie de la batterie.
2 Votre CD181/ CD186 Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Chargeur Contenu de la boîte Adaptateur secteur Base (CD181) Cordon* Base (CD186) Garantie Guide de démarrage rapide Combiné Remarque •• * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
1 2 Écouteur REDIAL/C 3 4 5 # 6 7 8 - Effacer du texte ou des chiffres. - Annuler l’opération. - Accéder à la liste de rappel. – Faire défiler le menu vers le haut. – Augmenter le volume de l’écouteur. – Accéder au répertoire. – Mettre fin à l’appel. – Quitter le menu ou l’opération. – Maintenir la touche enfoncée pour activer/ désactiver le combiné. - Appeler un numéro précomposé. - Maintenir cette touche enfoncée pour ajouter une pause. – Désactiver/ réactiver le micro.
* 9 10 11 12 MENU/OK 13 14 Haut-parleur Couvercle du compartiment des batteries - Définir le mode de numérotation (mode de numérotation décimale ou mode fréquences vocales). – Passer et recevoir des appels. - Touche Rappel (cette fonction dépend du réseau). – Faire défiler le menu vers le bas. – Diminuer le volume de l’écouteur. – Accéder au journal des appels. – Accéder au menu principal. - Confirmer la sélection.
2 3 4 5 6 7 Hautparleur / – Augmenter/diminuer le volume du haut-parleur. – Activer/désactiver le répondeur. / – Avance rapide ou retour rapide lors de la lecture. – Effacer des messages. – Écouter des messages. – Arrêter la lecture des messages. – Localiser les combinés. – Entrer en mode enregistrement. Icônes En mode veille, les icônes affichées sur l’écran principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal. Ce symbole s’affiche en continu lorsque les messages vocaux apparaissent dans le journal des appels. Le symbole n’apparaît pas si vous n’avez pas de nouveau message vocal. Ce symbole s’affiche lorsque vous faites défiler une liste vers le haut/le bas, ou augmentez/ diminuez le volume. Caractères restants sur la droite. Appuyez sur REDIAL/C pour lire.
Attention •• Avant de connecter et d’installer votre 3 Branchez chacune des extrémités de l’adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur : • la prise d’entrée CC située sur la partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire. • la prise murale. F ra n ça i s 3 Guide de démarrage combiné, vous devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Important ».
Les piles sont déjà installées dans le combiné. Retirez la languette qui se trouve à l’arrière du combiné avant de le charger. 2 3 4 Configuration du téléphone (selon le pays) 1 2 Si vous utilisez votre téléphone pour la première fois, un message d’accueil apparaît. Appuyez sur la touche MENU/OK. Définir le pays/la langue Sélectionnez votre pays/langue si vous y êtes invité, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage du pays/de la langue est enregistré.
•• Chargez les batteries pendant 8 heures avant la première utilisation. •• Le combiné peut chauffer pendant la recharge communication, vous entendez des tonalités d’avertissement lorsque les batteries sont presque vides. L’appel sera terminé après le signal. F ra n ça i s Remarque des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal. Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Remarque •• Un combiné éteint ne peut pas recevoir d’appel. • Enfoncez quelques instants la touche pour rallumer le combiné. Le combiné met quelques secondes à s’allumer.
Rappel du dernier numéro composé 1 2 Remarque •• En cas de panne de courant, le téléphone ne peut accéder aux services d’urgence. Conseil •• Vérifiez la réception du signal avant de passer un appel et lorsque vous êtes en communication. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Vérifier la réception du signal » dans la section « Mise en route ».
Remarque •• Si vous entendez des tonalités d’avertissement, cela signifie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la station de base. Régler le volume de l’écouteur Appuyez sur / pour régler le volume au cours d’un appel. »» Le volume de l’écouteur est réglé et le combiné affiche de nouveau l’écran d’appel.
F ra n ça i s Prendre un deuxième appel Remarque •• Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné. Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons : 1 2 Appuyez sur et sur pour prendre l’appel. »» Le premier appel est mis en attente et vous êtes connecté au deuxième appel. Appuyez sur et sur pour terminer l’appel en cours et reprendre le premier appel. Basculer entre deux appels 1 Appuyez sur R et .
5 Texte et chiffres Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu. Saisir du texte et des chiffres 1 2 Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné. Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère. Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Ce téléphone intègre un répertoire avec une capacité de stockage de 50 entrées. Vous pouvez accéder au répertoire à partir du combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 12 caractères pour le nom et 24 chiffres pour le numéro. Afficher le répertoire Saisie du premier caractère du contact 1 2 •• Vous pouvez afficher le répertoire sur le combiné à tout moment. 1 2 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à la liste du répertoire.
2 3 4 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [AJOUT. NOUV.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer. Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» La nouvelle entrée est enregistrée. 2 3 4 Conseil Sélectionnez [REPERTOIRE] > [SUPPRIMER], puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer. Sélectionnez un contact, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le combiné affiche une demande de confirmation. Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer.
Le journal des appels conserve l’historique de tous les appels manqués et reçus. L’historique des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l’appelant ainsi que la date et l’heure de l’appel. Cette fonction n’est disponible que si vous avez souscrit au service d’affichage du nom de l’appelant auprès de votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 20 entrées d’appel. L’icône du journal sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués.
Retourner un appel 1 2 3 22 Appuyez sur . Sélectionnez une entrée dans la liste. Appuyez sur FR pour passer l’appel.
La liste de rappel conserve l’historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 10 entrées de rappel. Supprimer une entrée de rappel 1 2 3 Afficher la liste de rappel Appuyez sur la touche REDIAL/C. 4 Recomposer un numéro 1 2 Appuyez sur la touche REDIAL/C. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur . »» L’appel est effectué. Enregistrer une entrée d’appel dans le répertoire 1 2 3 4 5 Sélectionnez [ENREG. NUM.
9 Paramètres du téléphone 3 Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre téléphone. Nom du combiné Paramètres son Volume de la sonnerie du combiné Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [DESACT]. 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] > [VOL SONNERIE], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez un niveau de volume, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré.
Sélectionner la durée de rappel Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels. La durée flash doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédéfinie sur le téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [COURT], [MOYEN] et [LONG]. Le nombre d’options disponibles varie selon le pays. Pour plus d’informations, consultez votre opérateur.
»» Le réglage est enregistré. 5 Remarque •• Si votre téléphone est en mode de numérotation décimale, enfoncez quelques instants la touche * pendant un appel pour passer momentanément en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale. Remarque •• Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n’est détectée au bout d’un certain temps, le combiné affiche une notification. Si l’enregistrement échoue, répétez la procédure ci-dessus.
F ra n ça i s Restaurer les paramètres par défaut Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du téléphone. 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [SERVICES] > [REINITIALIS.], puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer. »» Le combiné affiche une demande de confirmation. Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. »» Tous les réglages sont réinitialisés. »» L’écran de bienvenue s’affiche. Conseil •• Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglages par défaut ».
11 Répondeur intégré Remarque •• Disponible uniquement sur le CD186. Votre téléphone est équipé d’un répondeur intégré capable d’enregistrer les appels manqués lorsqu’il est activé. Vous pouvez également accéder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné. Le bouton situé sur la base s’allume lorsque le répondeur est activé. Régler le mode de réponse Le répondeur peut accepter ou non les messages des appelants, au choix. Sélectionnez [ENREG.
5 6 Sélectionnez [ENREG. NOUV.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Commencez à enregistrer à proximité du microphone après le signal sonore. Appuyez sur MENU/OK pour arrêter l’enregistrement, qui sinon s’arrête automatiquement au bout de 3 minutes. »» Vous pouvez écouter l’annonce que vous venez d’enregistrer sur le combiné. Remarque •• Rapprochez-vous du microphone lorsque vous enregistrez une annonce. Écouter une annonce 1 2 3 4 Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Pour supprimer le message en cours, appuyez sur . Remarque Conseil •• Si vous accédez au répondeur à distance, il est recommandé de régler le nombre de sonneries en mode [VÉRIF. MESS.]. C’est un moyen plus économique de gérer vos messages. S’il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s’il n’y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout de 5 sonneries. •• Les messages sont définitivement effacés.
4 5 Saisissez l’ancien code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Commandes d’accès à distance Touche Fonction Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. 1 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. 2 3 6 7 Répéter le message en cours ou écouter le précédent. Écouter les messages. Passer au message suivant. Supprimer le message en cours. Activer le répondeur.
12 Réglages par défaut Langue* Nom du combiné Date Format de la date* Heure Format de l’heure* Répertoire Heure du rappel* Mode numérotat.* Indicatif régional* Code opérateur* Volume récepteur Volume sonnerie combiné Tonalité de combiné code PIN Répondeur État répondeur Mode répondeur Filtrage base Mémoire des annonces Mémoire messages déposés Accès à distance Volume enceintes Remarque •• * Selon le pays.
Écran • Rétroéclairage LCD orange Caractéristiques générales du téléphone • Nom de l’appelant et identification du numéro • Appel de conférence et messagerie vocale • Autonomie maximale en conversation : 12 heures Répertoire, liste de rappel et journal des appels • Répertoire : 50 entrées • Liste de rappel : 10 entrées • Journal des appels : 20 entrées Batterie • GP : PH50AAAHC : 2 piles AAA rechargeables NiMH 1,2 V, 500 mAh • BYD : H-AAA500A-Z : 2 piles AAA rechargeables NiMH 1,2 V, 500 mAh Adaptateur sect
14 Foire aux questions Aucune barre de signal n’est affichée à l’écran. •• Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base. •• Si le combiné indique [DESOUSCRIT], placez-le sur la base jusqu’à ce que la barre de signal s’affiche. Conseil •• Pour plus d’informations, reportez-vous à « Souscrire les combinés » dans la section « Services ». Que faire si je ne parviens pas à enregistrer les combinés supplémentaires sur la station de base ? La mémoire de votre station de base est pleine.
Déclaration de conformité Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, P&A, déclare que ce produit CD181/CD186 est conforme aux exigences principales et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/ CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.p4c.philips.com. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE.
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l’environnement et la santé.
ANNEX 1 English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this [type of equipment] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että [type of equipment) tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.