Register your product and get support at www.philips.com/welcome CD170 CD175 FR Mode d’emploi IFU_CD170-175_38_FR.
IFU_CD170-175_38_FR.
Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1221_2KR 2010 ........................................................ (Report No.) ........................................................................... (Year in which the CE mark is affixed) EC DECLARATION OF CONFORMITY We, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS Declare under our responsibility that the electrical product(s): PHILIPS .......................................................................
Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1221_2FKR 2009 ........................................................ (Report No. / Numéro du Rapport) ........................................................................... (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
1 Consignes de sécurité importantes 5 Déclaration de conformité Conformité à la norme GAP Conformité CEM Mise au rebut de votre ancien produit et des piles 2 Votre CD170/CD175 Contenu de la boîte Présentation du téléphone Présentation de la station de base Icônes 3 Guide de démarrage Branchement de la station de base et du chargeur Installer le combiné Vérifier le niveau de charge des batteries Sélectionner le pays Régler la date et l’heure Régler le format de date et d’heure Afficher la date et l’heure
10 Réglages personnalisés 25 25 25 11 Fonctions de gestion des appels 27 27 27 27 28 28 28 12 Fonctions supplémentaires 29 29 29 30 30 13 Réglages avancés 31 31 31 32 32 14 Répondeur intégré 33 33 33 33 34 35 35 36 37 Personnaliser l’affichage Personnaliser les sons Mode de numérotation Sélectionner la durée de rappel Gérer l’indicatif régional Code opérateur Première sonnerie Mode ÉCO Heure auto Réveil Verrouillage du clavier Localiser un combiné Qualité audio Souscrire les combinés Désouscrir
Alimentation requise • Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue. • La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950. Avertissement •• Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur consiste à débrancher l’alimentation au niveau de la prise.
Déclaration de conformité Conformité CEM Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, P&A, déclare que ce produit CD170/CD175 est conforme aux exigences principales et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/ CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.p4c.philips.com. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE.
F ra n ça i s Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers.
2 Votre CD170/ CD175 Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Contenu de la boîte Combiné** Station de base (CD170) Chargeur** Adaptateur secteur** Station de base (CD175) 8 FR IFU_CD170-175_38_FR.
F ra n ça i s Présentation du téléphone Cordon* Garantie Mode d’emploi Guide de démarrage rapide Remarque •• * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique. Remarque •• ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur. FR IFU_CD170-175_38_FR.
1 2 Écouteur BACK 12 • Effacer du texte ou des chiffres. • Annuler l’opération. • Faire défiler le menu vers le haut. • Augmenter le volume de l’écouteur. • Accéder au journal des appels. • Faire défiler le menu vers le bas. • Diminuer le volume de l’écouteur. • Accéder au répertoire. • Mettre fin à l’appel. • Quitter le menu ou l’opération. • Maintenir la touche enfoncée pour activer/ désactiver le combiné. • Envoyer le signal flash. • Entrer la liste de rappel.
Icônes En mode veille, les icônes affichées sur l’écran principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné. Icône 1 2 3 4 5 6 7 8 Hautparleur / • Augmenter/diminuer le volume du haut-parleur. • Activer/désactiver le répondeur. • Effacer des messages. / • Avance rapide ou retour rapide lors de la lecture. • Écouter des messages. • Arrêter la lecture des messages. Voyant Clignotement à 1 seconde d’intervalle : • Messages non lus. • Commande à distance via le casque.
3 Guide de démarrage • • 3 • Attention •• Avant de connecter et d’installer votre combiné, vous devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Important ». • la prise d’entrée CC située sur la partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire. la prise murale. Branchez chacune des extrémités du cordon sur : la prise téléphonique située sur la partie inférieure de la station de base ; la prise téléphonique murale.
•• Mettez les batteries en place dans le compartiment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit. Vérifier le niveau de charge des batteries L’icône de batteries indique le niveau actuel de charge des batteries. Lorsque le combiné n’est pas posé sur la station de base/ branché au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé, moyen et faible).
Régler la date et l’heure 1 Appuyez sur MENU. 2 Sélectionnez [HORL.&REVEIL] > 3 4 5 [DATE/HEURE], puis appuyez sur OK pour confirmer. Servez-vous des touches numériques pour entrer la date, puis appuyez sur OK pour confirmer. »» Le menu de réglage de l’heure apparaît sur le combiné. Servez-vous des touches numériques pour entrer l’heure. • Si l’heure est au format 12 heures, appuyez sur / pour sélectionner [AM] ou [PM]. Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque •• En cas de panne de courant, le téléphone ne peut accéder aux services d’urgence. •• Vérifiez la réception du signal avant de passer un appel et lorsque vous êtes en communication. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Vérifier la réception du signal » dans la section « Mise en route ».
Remarque •• Si vous entendez des tonalités d’avertissement, cela signifie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la station de base. Mettre fin à un appel Pour mettre fin à un appel : • Appuyez sur ; ou • Placez le combiné sur la station de base ou la station d’accueil pour la mise en charge. Prendre un appel Régler le volume de l’écouteur Appuyez sur ou sur pour régler le volume pendant un appel.
F ra n ça i s Prendre un deuxième appel Remarque •• Ce service dépend du réseau utilisé. Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons : 1 2 Appuyez sur R ou sur pour prendre l’appel. »» Le premier appel est mis en attente et vous êtes connecté au deuxième appel. Appuyez sur R et sur pour terminer l’appel en cours et répondre au second appel. Basculer entre deux appels 1 Appuyez sur R et .
5 Appels internes et appels de conférence Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et un correspondant. Appeler un autre combiné Remarque •• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la station de base, appuyez sur INT pour appeler l’autre combiné. 1 2 3 4 Appuyez sur INT. »» Les combinés disponibles sont affichés.
Lors d’un appel externe 2 3 4 5 Appuyez sur INT pour émettre un appel interne. »» Les combinés disponibles sont affichés. F ra n ça i s 1 »» Votre correspondant est mis en attente. Sélectionnez le numéro d’un combiné, puis appuyez sur OK pour confirmer. »» Le combiné sélectionné sonne. Appuyez sur la touche du combiné sélectionné. »» La liaison interne est établie. Enfoncez quelques instants la touche INT de votre combiné.
6 Texte et chiffres Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu. Saisir du texte et des chiffres 1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une 2 touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné. Appuyez sur BACK pour effacer le caractère. Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
2 Appuyez sur la touche alphanumérique correspondant au caractère. »» La première entrée qui commence par ce caractère apparaît. Ce téléphone intègre un répertoire avec une capacité de stockage de 50 entrées. Vous pouvez accéder au répertoire à partir du combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 12 caractères pour le nom et 24 chiffres pour le numéro.
Conseil •• Enfoncez quelques instants la touche pour insérer une pause. Supprimer toutes les entrées 1 Appuyez sur MENU. 2 Sélectionnez [REPERTOIRE] > Remarque •• Le répertoire n’enregistre que le nouveau numéro. 3 Conseil •• Pour plus d’informations sur la modification des chiffres et du nom, reportez-vous à la section « Texte et chiffres ». [SUPPRIM TOUT], puis appuyez sur OK pour confirmer. »» Le combiné affiche une demande de confirmation. Appuyez sur OK pour confirmer.
Le journal des appels conserve l’historique de tous les appels manqués et reçus. L’historique des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l’appelant ainsi que la date et l’heure de l’appel. Cette fonction n’est disponible que si vous avez souscrit au service d’affichage du nom de l’appelant auprès de votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 10 entrées d’appel. L’icône du journal sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués.
9 Liste de rappel La liste de rappel conserve l’historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 5 entrées de rappel. Supprimer une entrée de rappel 1 Appuyez sur REDIAL pour afficher la liste 2 3 Afficher la liste de rappel Appuyez sur REDIAL. Recomposer un numéro 1 Appuyez sur REDIAL. 2 Sélectionnez le numéro à recomposer. Appuyez sur . »» L’appel est effectué.
Vous pouvez personnaliser votre téléphone. Personnaliser l’affichage Nom du combiné Le nom du combiné peut contenir 10 caractères. Il s’affiche sur l’écran du combiné en mode veille. 1 2 3 4 Appuyez sur MENU. Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les 10 disponibles. 1 2 3 Appuyez sur MENU. Sélectionnez [PERSONNALIS.] >[MELODIES] > [SONNERIES], puis appuyez sur OK pour confirmer. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré.
Tonalité des touches La tonalité des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné. 1 2 3 Appuyez sur MENU. Sélectionnez [PERSONNALIS.] >[MELODIES] > [BIP TOUCHES], puis appuyez sur OK pour confirmer. Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis appuyez sur OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Réglage du son des touches Le son des touches est le son émis lorsque vous replacez le combiné sur la station de base/le chargeur. 1 2 3 26 Appuyez sur MENU.
Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels. Mode de numérotation Remarque •• Cette fonction est uniquement disponible sur les modèles qui offrent les deux modes de numérotation : fréquence vocale et décimale. Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez votre opérateur pour plus d’informations.
Code opérateur Remarque •• Cette option n’est disponible que sur les modèles qui prennent en charge la fonction de code opérateur. Certains fournisseurs de services vous demandent de spécifier un code opérateur lorsque vous passez un appel dans une autre région. Cette fonction indique automatiquement si un code opérateur est nécessaire lorsque vous rappelez un correspondant depuis le journal des appels entrants.
Les fonctions supplémentaires du téléphone vous aident à rester organisé en déplacement. 4 5 Entrez l’heure de réveil. Appuyez sur OK pour confirmer. »» Le réveil est maintenant réglé et l’écran affiche l’icône . Conseil •• Appuyez sur [AM]/[PM] . Heure auto Remarque •• Ce service dépend du réseau utilisé. Il permet de synchroniser automatiquement la date et l’heure du téléphone avec le réseau téléphonique public commuté (RTPC).
Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter d’appuyer accidentellement sur une touche. Verrouillage du clavier 1 En mode veille, enfoncez quelques instants la touche . »» Le clavier est verrouillé. Remarque •• Lorsque le clavier est verrouillé, vous ne pouvez passer d’appels. Vous pouvez cependant répondre aux appels entrants. La clavier est automatiquement déverrouillé pendant l’appel, puis à nouveau verrouillé une fois l’appel terminé.
»» Le processus d’enregistrement prend mois de 2 minutes. La station de base attribue automatiquement un numéro au combiné. Qualité audio Enregistrement manuel Le mode XHD (Extreme High Definition) est une fonction exclusive permettant de transmettre des signaux haute fidélité au combiné. Les conversations téléphoniques se rapprochent alors en qualité sonore d’une conversation face à face. 1 En mode veille : 1 2 3 Appuyez sur MENU.
Désouscrire les combinés 1 Lorsque deux combinés partagent la 2 3 4 5 6 même station de base, vous pouvez désinscrire un combiné à partir d’un autre combiné. Appuyez sur MENU. Sélectionnez [REGL AVANCES] > [DESOUSCRIRE], puis appuyez sur OK pour confirmer. Saisissez le code PIN système. (Le code PIN par défaut est 0000.) Appuyez sur BACK pour supprimer le numéro. Sélectionnez le combiné à désouscrire. Appuyez sur OK pour confirmer. »» Le combiné est maintenant désouscrit.
Régler la langue du répondeur F ra n ça i s 14 Répondeur intégré Remarque •• Cette fonction n’est disponible que sur les Remarque modèles multilingues. •• Disponible uniquement sur le modèle CD175. Votre téléphone est équipé d’un répondeur intégré capable d’enregistrer les appels manqués lorsqu’il est activé. Par défaut, le répondeur est réglé sur le mode [REP. ENREG.]. Vous pouvez également accéder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné.
Écouter l’annonce actuelle Annonces L’annonce est le message que votre correspondant entend lorsqu’il tombe sur le répondeur. Deux annonces sont préenregistrées sur le répondeur : l’une pour le mode [REP. ENREG.], l’autre pour le mode [REP. SIMPLE]. Enregistrer une annonce La longueur maximale de l’annonce est de 3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée remplace automatiquement l’annonce précédente. 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 Appuyez sur MENU.
Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux messages, l’indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et le combiné affiche une notification. Remarque •• Si vous décrochez le téléphone pendant qu’un correspondant enregistre son message, l’enregistrement s’arrête et vous pouvez communiquer directement avec l’appelant. Remarque •• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe automatiquement en mode [REP. SIMPLE].
Remarque •• Pour que cette option fonctionne, le répondeur doit être activé. Conseil •• Si vous accédez au répondeur à distance, il est recommandé de régler le nombre de sonneries en mode [ECONOMIE]. C’est un moyen plus économique de gérer vos messages. S’il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s’il n’y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout de 5 sonneries. Accès à distance Vous pouvez utiliser le répondeur à distance lorsque vous êtes en déplacement.
Touche Fonction 1 Répéter le message en cours ou écouter le précédent. Écouter les messages. Passer au message suivant. Supprimer le message en cours. Activer le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). Arrêter l’écoute du message. Désactiver le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). 2 3 6 7 8 9 Comportement du voyant de la station de base Le tableau ci-dessous décrit la signification des différents comportements du voyant sur la station de base.
15 Réglages par défaut Langue* Nom du combiné Date Format de la date* Heure Format de l’heure* Réveil Répertoire Heure du rappel* Première sonnerie* Mode numérotat.* Indicatif régional* Code opérateur* Mélodies comb.
Écran • Rétroéclairage LCD orange Caractéristiques générales du téléphone • Nom de l’appelant et identification du numéro • Appel de conférence et messagerie vocale • Fonction interphone • Autonomie maximale en conversation : 12 heures Répertoire, liste de rappel et journal des appels • Répertoire : 50 entrées • Liste de rappel : 5 entrées • Journal des appels : 10 entrées Batterie • GP Batteries : PH50AAAHC, taille AAA, NiMH, 1,2 V, 500 mAh • BYD Company Limited : H-AAA500A-Z, taille AAA, NiMH, 1,2 V, 500
17 Foire aux questions Aucune barre de signal n’est affichée à l’écran. •• Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la station de base. •• Si le combiné affiche [DESOUSCRIT], souscrivez-le. Conseil •• Pour plus d’informations, reportez-vous à « Souscrire les combinés » dans la section « Réglages avancés ». Que faire si je ne parviens pas à enregistrer les combinés supplémentaires sur la station de base ? La mémoire de votre station de base est pleine.
ANNEX 1 English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
0168 © 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. IFU_CD170-175_38_FR.indd Printed in China 42 IFU_CD170-175_38_FR_V1.