cd155_ifu_FR.book Page 1 Tuesday, February 12, 2008 5:41 PM Enregistrez votre produit et bénéficiez de l’assistance sur www.philips.
cd155_ifu_FR.
cd155_ifu_FR.book Page 1 Tuesday, February 12, 2008 5:41 PM Table des matières 1 Important 3 4.2 Décrocher 18 1.1 Alimentation électrique 3 4.3 Raccrocher 19 1.2 Informations sur la sécurité 3 5 1.3 Conformité 4 Mieux utiliser votre téléphone 20 1.4 Norme GAP 4 5.1 Allumer / éteindre le combiné 20 1.5 Recyclage et valorisation 4 5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier 20 1.6 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (”EMF”) 5 5.
cd155_ifu_FR.book Page 2 Tuesday, February 12, 2008 5:41 PM Table des matières 7.2 Régler le format de la date et de l’heure 30 7.3 Régler l’alarme 31 7.4 Choisir la mélodie de l’alarme 31 8 Réglages avancés 32 8.1 Changer le code PIN 32 8.2 Souscrire un combiné 32 8.3 Desouscrire un combiné 33 8.4 Sélection du pays 33 8.5 Réinitialiser l’appareil 33 8.6 Définir un préfixe 34 8.7 Changer la durée flash 34 8.8 Changer le mode de numérotation 35 8.
cd155_ifu_FR.book Page 3 Tuesday, February 12, 2008 1 Important Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone. 1.1 Alimentation électrique • Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 220-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être coupée. • Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant.
cd155_ifu_FR.book Page 4 Tuesday, February 12, 2008 5:41 PM • Stockez dans un lieu où la température se situe toujours entre -20 et 45º C (4 et 113º F). • La durée de vie de la batterie peut diminuer à basses températures. 1.3 Conformité Nous, Philips, déclarons que le produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit être connecté qu’aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l’emballage.
cd155_ifu_FR.book Page 5 Tuesday, February 12, 2008 • Rapportez le produit complet (y compris câbles, prises et accessoires) aux points de collecte DEEE prévus à cet effet. • Si vous achetez un produit de remplacement, remettez votre ancien produit complet à votre détaillant. La directive DEEE oblige en effet le commerçant à accepter de reprendre le produit. 3. 4. Instructions pour l’élimination des batteries : Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets domestiques.
cd155_ifu_FR.book Page 6 Tuesday, February 12, 2008 2 5:41 PM Votre téléphone Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour bénéficier pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur: www.philips.com/welcome. 2.
cd155_ifu_FR.book Page 7 Tuesday, February 12, 2008 2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone 5:41 PM c C Touche retour/effacer En mode d'entrée de texte ou de chiffres : appuyez brièvement pour effacer un caractère ou un chiffre. Dans les autres modes : pour sélectionner la fonction affichée à l’écran, directement au-dessus de la touche. D Touches de navigation En mode veille : vers le haut pour ouvrir le journal des appels, vers le bas pour ouvrir le répertoire.
cd155_ifu_FR.book Page 8 Tuesday, February 12, 2008 K 5:41 PM Touche de désactivation de la sonnerie En mode veille : pour insérer #. Appuyez longuement pour activer/désactiver la sonnerie. Pendant un appel : pour insérer #. Appuyez longuement pour insérer une pause. En mode d’entrée de texte : pour passer des minuscules aux majuscules. Appuyez longuement pour insérer une pause. # M L Touche silence Pendant un appel : pour fermer/rouvrir le micro.
cd155_ifu_FR.
cd155_ifu_FR.book Page 10 Tuesday, February 12, 2008 2.3 A 5:41 PM Icônes Barre d’état Batterie complètement chargée. Batterie complètement déchargée. Appel externe en cours ou en attente. L’icône clignote quand un appel entrant est reçu. Nouveaux messages vocaux reçus. L’icône clignote s’il y a des messages non lus. Journal des appels ouvert. Clignote s'il y a de nouveaux appels manqués.. Répertoire ouvert.. Alarme activée. Combiné souscrit et à portée de la base.
cd155_ifu_FR.book Page 11 Tuesday, February 12, 2008 2.4 5:41 PM Vue d’ensemble de la base A Écouteur B Touches de volume Pour diminuer (-) ou augmenter (+) le volume du haut-parleur. Vous disposez de 5 niveaux de volume. C Touche marche/arrêt Appuyez brièvement pour activer ou désactiver le répondeur. D Touche d’effacement Pour supprimer le message en cours de lecture.
cd155_ifu_FR.book Page 12 Tuesday, February 12, 2008 3 Pour démarrer 3.1 Connecter la base 1 Placez la base dans un endroit central à proximité de la prise téléphonique et d’une prise de courant. 2 Branchez le cordon téléphonique et le câble électrique à leurs connecteurs respectifs à l’arrière de la base. 5:41 PM ! Attention Évitez de placer la base à proximité de larges objets métalliques tels que classeurs, radiateurs ou appareils électriques. Cela peut affecter la portée et la qualité du son.
cd155_ifu_FR.book Page 13 Tuesday, February 12, 2008 5:41 PM 3.3 Installez votre téléphone Avant d’utiliser le combiné, les batteries doivent être installées et complètement chargées. 3.3.1 Installez les batteries. ! 2 Retournez le support et rattachez-le au dos de la base. Attention Utilisez uniquement les batteries rechargeables AAA fournies avec votre appareil. Si vous utilisez des batteries alcalines ou d’un autre type, celles-ci pourraient fuir.
cd155_ifu_FR.book Page 14 Tuesday, February 12, 2008 Si la charge des batteries devient très basse, le téléphone s’éteint automatiquement peu après l’alerte et les opérations en cours ne sont pas sauvegardées. 1 Placez le combiné sur le berceau de chargement de la base. Vous entendez un bip lorsque le combiné est correctement placé. clignote 2 L’icône des batteries sur l’écran pendant la charge. cesse de 3 L’icône des batteries clignoter lorsque le combiné est complètement chargé.
cd155_ifu_FR.book Page 15 Tuesday, February 12, 2008 Hollande Belgique Anglais Suède Norvège Finlande Danemark Anglais Russie Ukraine Anglais Roumanie Pologne Rép.
cd155_ifu_FR.book Page 16 Tuesday, February 12, 2008 5:41 PM 3.5 Structure des menus Le tableau ci-dessous montre la structure des menus de votre téléphone. Appuyez sur la touche m pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation : pour naviguer dans les menus et appuyez sur < pour accéder à chaque option. REPERTOIRE NOUV. ENTREE LISTE Fiches du répertoire MODIFIER SUPPRIMER SUPPRIM TOUT MEM. DIRECTE PERSONNALIS. MELODIES HORL.
cd155_ifu_FR.book Page 17 Tuesday, February 12, 2008 REPONDEUR ECOUTER 5:41 PM Pendant la lecture REPETER/PRECEDENT/SUIVANT/ SUPPRIMER REP. ENREG. LIRE ANNONCE SUPPRIM TOUT REP. ON/OFF ENR. ANNONCE ENR. ANNONCE SUPPRIMER REP. SIMPLE LIRE ANNONCE ENR. ANNONCE SUPPRIMER MODE REPOND. REP. ENREG. REGLAGES NBR SONNERIE REP. SIMPLE Pour démarrer 3/4/5/6/7/8/ECONOMIE ACCÈS A DIST ACTIVER/DESACTIVER LANGUE REP.
cd155_ifu_FR.book Page 18 Tuesday, February 12, 2008 4 Utilisation de votre téléphone 4.1 Appeler 4.1.1 Pré-numérotation 1 Composez le numéro (maximum 24 2 chiffres). Appuyez sur la touche r. • L'appel est lancé. Conseil Vous pouvez insérer un préfixe devant votre numéro ; reportez-vous au chapitre 8.6 “Définir un préfixe” pour plus d’informations. 4.1.2 Numérotation directe 1 Appuyez sur r pour prendre la ligne 2 Composez le numéro. • L'appel est lancé. 4.1.
cd155_ifu_FR.book Page 19 Tuesday, February 12, 2008 5:41 PM 4.3 Raccrocher Pour raccrocher, appuyez sur la touche e. • L’appel est terminé. Conseil Vous pouvez aussi simplement replacer le combiné sur sa base pour raccrocher (voir le chapitre 6.4 “Activer/désactiver le raccrochage automatique”. Cette fonction est active par défaut. Note La durée de l’appel (HH-MM-SS) s’affiche sur le combiné pendant environ 2 secondes. Appuyez sur cBACK pour revenir au mode veille.
cd155_ifu_FR.book Page 20 Tuesday, February 12, 2008 5 Mieux utiliser votre téléphone 5.1 Allumer / éteindre le combiné Appuyez sur la touche e pendant plus de 5 secondes pour allumer/éteindre le combiné en mode veille. 5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier Appuyez sur la touche * pendant 1 seconde en mode veille pour verrouiller/ déverrouiller le clavier.
cd155_ifu_FR.book Page 21 Tuesday, February 12, 2008 5:41 PM sur votre téléphone si vous êtes abonné(e) au service de présentation du numéro (CLI). Veuillez consulter votre opérateur pour plus de détails sur ce service. Quand vous êtes en communication et que vous recevez un second appel, appuyez sur la touche v+2 pour mettre en attente l'appel en cours et répondre au second appel. Appuyez de nouveau sur la touche v+1 pour reprendre votre premier correspondant.
cd155_ifu_FR.book Page 22 Tuesday, February 12, 2008 5.5.3 1 2 3 Modifier une fiche du répertoire Appuyez sur la touche m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REPERTOIRE et appuyez sur
cd155_ifu_FR.book Page 23 Tuesday, February 12, 2008 5 Faites défiler avec : pour sélectionner la fiche du répertoire à stocker dans la mémoire à accès direct. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 5.6.1 1 5.5.6.2 1 2 3 4 5 Supprimer une mémoire à accès direct Appuyez sur la touche m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REPERTOIRE et appuyez sur
cd155_ifu_FR.book Page 24 Tuesday, February 12, 2008 5.6.3 1 2 3 Supprimer un numéro de la liste des appels émis Appuyez sur la touche l en mode veille, faites défiler avec : pour sélectionner une entrée et appuyez sur m. Faites défiler avec : jusqu’à SUPPR ENTREE et appuyez sur
cd155_ifu_FR.book Page 25 Tuesday, February 12, 2008 5.7.2 Consulter le journal des appels L’écran peut afficher : • le numéro du correspondant* • le nom du correspondant (s’il est dans le répertoire)* • si le numéro est masqué. • si l’appel provient d’un téléphone public ou hors de la zone. * Soumis à un abonnement auprès de votre opérateur. Si vous n'êtes pas abonné(e) au Service de présentation du numéro (CLI), il n'y aura pas d'entrées dans le journal des appels. 5.7.
cd155_ifu_FR.book Page 26 Tuesday, February 12, 2008 5.8 Utiliser l’interphone ! Attention L’interphone et le transfert d’appel ne sont utilisables qu’entre des combinés souscrits à la même base. 3 Cette fonction nécessite au moins 2 combinés souscrits. Elle vous permet d’effectuer des appels internes gratuits, de transférer des appels externes d’un combiné à un autre et d’utiliser l’option conférence. 4 5.8.
cd155_ifu_FR.book Page 27 Tuesday, February 12, 2008 5.8.5 Créer une conférence à trois La fonction de conférence permet à un appel externe d’être partagé entre deux combinés (en mode interphone). Les trois correspondants peuvent converser entre eux et cette fonction ne nécessite aucun abonnement. 1 Pendant l’appel, appuyez longuement sur la touche i pour mettre l’appel externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre).
cd155_ifu_FR.book Page 28 Tuesday, February 12, 2008 5:41 PM 1 Appuyez sur la touche m en 6 Réglages personnalisés 6.1 Changer le nom du combiné Vous pouvez nommer le combiné et afficher le nom en mode veille. Le nom par défaut de votre combiné est PHILIPS. 1 Appuyez sur la touche m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur
cd155_ifu_FR.book Page 29 Tuesday, February 12, 2008 1 Appuyez sur la touche m en 2 mode veille, faites défiler avec : jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur
cd155_ifu_FR.book Page 30 Tuesday, February 12, 2008 7 Horloge et alarme Cette fonction vous permet de régler la date, l’heure et l’alarme de votre téléphone. La date et l’heure par défaut sont 01/01 et 00-00 respectivement. 7.1 Régler la date et l’heure 7.2 Régler le format de la date et de l’heure Vous pouvez choisir le format de la date et de l’heure de votre téléphone. Le format par défaut est JJ/MM et 24 HEURES. 7.2.
cd155_ifu_FR.book Page 31 Tuesday, February 12, 2008 • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 7.3 Régler l’alarme 1 Appuyez sur m en mode veille, 2 3 5:41 PM MELODIE 3 et appuyez sur
cd155_ifu_FR.book Page 32 Tuesday, February 12, 2008 8 Réglages avancés 8.1 Changer le code PIN Le code PIN est utilisé pour la souscription / désouscription des combinés et l’accès à distance au répondeur. Le code PIN par défaut est 0000. Sa longueur maximum est de 8 chiffres. Ce code PIN sert aussi à protéger les réglages de votre combiné. Il vous sera demandé à chaque fois que cela sera nécessaire. Note Le code PIN par défaut est 0000.
cd155_ifu_FR.book Page 33 Tuesday, February 12, 2008 Note : Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 10 secondes, la procédure de souscription est abandonnée. Si cela se produit, reprenez l’étape 1. Si aucune base n’est trouvée après un certain temps, AUCUNE BASE s’affiche, vous entendez un bip d'erreur indiquant l’échec de la souscription et le combiné retourne au mode veille. 8.3 Desouscrire un combiné 1 Appuyez sur m en mode veille, 2 3 faites défiler avec : jusqu’à REGL.
cd155_ifu_FR.book Page 34 Tuesday, February 12, 2008 Note Vous devrez peut-être reconfigurer votre téléphone. Si c'est le cas, BIENVENUE apparaît de nouveau après la réinitialisation. (voir chapitre 3.4) 1 Appuyez sur m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGL.AVANCES et appuyez sur
cd155_ifu_FR.book Page 35 Tuesday, February 12, 2008 2 Faites défiler avec : jusqu’à 1 Appuyez sur m en mode veille, COURT, MOYEN ou LONG et appuyez sur OK pour confirmer. < • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 2 Changer le mode de numérotation Le mode de numérotation par défaut préprogrammé dans votre combiné est le mieux adaptée au réseau de votre pays et il n’est normalement pas nécessaire de le changer.
cd155_ifu_FR.book Page 36 Tuesday, February 12, 2008 Répondeur Mode de réponse Nombre de sonneries avant décrochage Annonces Accès à distance Haut-parleur de la base base 36 5:41 PM RÉP.&ENREG.
cd155_ifu_FR.book Page 37 Tuesday, February 12, 2008 9 5:41 PM Répondeur Votre téléphone dispose d’un répondeur qui, lorsqu’il est activé, enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu. Le répondeur peut stocker jusqu’à 99 messages. La durée maximum d’enregistrement est de 10 minutes (y compris vos propres annonces).
cd155_ifu_FR.book Page 38 Tuesday, February 12, 2008 5:41 PM 9.1.2 Écouter les nouveaux messages sur le combiné Le dernier message enregistré est tout d’abord lu à travers le haut-parleur. Lorsque tous les messages ont été lus, le répondeur s’arrête et l’icône s’arrête de clignoter. 1 Appuyez sur m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur
cd155_ifu_FR.book Page 39 Tuesday, February 12, 2008 9.2 Supprimer tous les messages ! Attention Les messages supprimés ne peuvent pas être récupérés. Note Les messages non lus ne sont pas supprimés. 1 Appuyez sur m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur
cd155_ifu_FR.book Page 40 Tuesday, February 12, 2008 9.5 Régler le mode de réponse 2 modes de réponse sont disponibles : Réponse simple et réponse & enregistrement Le mode de réponse par défaut est REP. ENREG., ce qui permet à votre correspondant de laisser un message sur votre répondeur. Ceci peut être changé pour REP. SIMPLE, et votre correspondant ne peut alors plus laisser de message sur votre répondeur.
cd155_ifu_FR.book Page 41 Tuesday, February 12, 2008 9.6.2 Accès à distance Si vous êtes loin de chez vous et que vous voulez savoir s’il y a des messages sur votre répondeur, vous pouvez utiliser la fonction d’accès à distance depuis un autre téléphone. Lorsque vous avez composé votre numéro de téléphone et que vous avez entré votre code d’accès à distance*, vous pouvez écouter les messages de votre répondeur.
cd155_ifu_FR.book Page 42 Tuesday, February 12, 2008 5:41 PM Note Si le répondeur est désactivé, l’accès à distance est activé après 10 sonneries. Entrez le code d’accès à distance (défaut 0000) pour activer la fonction d'accès à distance. 9.6.3 Sélectionner la langue Ce menu vous permet de modifier la langue de l’annonce prédéfinie. La disponibilité de ce menu et des options de langue dépendent du pays.
cd155_ifu_FR.book Page 43 Tuesday, February 12, 2008 5:41 PM 10 Caractéristiques techniques Affichage Humidité relative • Rétro éclairage LCD progressif • Le rétro éclairage reste allumé pendant 15 secondes après chaque activation, telle qu’appel entrant, utilisation du clavier, prise du combiné sur sa base, etc. • Le rétro éclairage LCD est de couleur ambre.
cd155_ifu_FR.book Page 44 Tuesday, February 12, 2008 5:41 PM 11 Foire aux questions www.philips.com/support Vous trouverez dans ce chapitre les questions les plus fréquemment posées au sujet de votre téléphone, ainsi que les réponses. Connexion Le combiné ne s’allume pas ! • Chargez les batteries : posez le combiné sur la base pour charger. Après quelques instants, le téléphone s’allumera. Le combiné ne se charge pas ! • Vérifiez les contacts du chargeur.
cd155_ifu_FR.book Page 45 Tuesday, February 12, 2008 Comportement de l’appareil Le clavier ne fonctionne pas ! • Déverrouillez votre clavier : appuyez longuement sur * en mode veille. Le combiné chauffe si l’appel dure longtemps ! • Ceci est normal : le combiné consomme de l’énergie pendant un appel. Le combiné ne se souscrit pas à la base ! • Le maximum de 4 combinés a été atteint. Désouscrivez un combiné pour pouvoir en souscrire un nouveau. • Enlevez et remettez en place les batteries du combiné.
cd155_ifu_FR.
cd155_ifu_FR.
5:41 PM FRANÇAIS cd155_ifu_FR.
cd155_ifu_FR.book Page 49 Tuesday, February 12, 2008 5:41 PM © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.