Always there to help you Register your product and get support at www.philips.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.
(BTS5000) (BTS3000) 3 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.
Overview L Přehled Überblick Descripción general A Oversigt Επισκόπηση Yleiskuvaus Á R c b d a e EN a Rotary source button • Press the button to switch on or off. • If there is no action on BTS3000/ BTS5000 for 15 minutes, the speakers switch off automatically. b Status LED of music sources c Rotary volume button d Rotary button for treble sounds e Rotary button for bass sounds CS a Otočné tlačítko zdroje • Stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete.
Aperçu Panoramica Opis Обзор Áttekintés Overzicht Visão geral Prehľad b Status-LED für Musikquellen • c Drehknopf für Lautstärke d Drehknopf für Höhen e Drehknopf für Bass EL a Περιστροφικό κουμπί πηγής • Πατήστε το κουμπί για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση. • Αν δεν σημειωθεί καμία ενέργεια στο BTS3000/BTS5000 για 15 λεπτά, τα ηχεία απενεργοποιούνται αυτόματα.
• • Per accendere o spegnere, premere il pulsante. In assenza di qualsiasi attività per 15 minuti sull’unità BTS3000/ BTS5000, gli altoparlanti si spengono automaticamente. b LED di stato delle sorgenti musicali c Pulsante del volume girevole d Pulsante girevole per gli alti e Pulsante girevole per i bassi NL a Draaiknop voor bronselectie • Druk op de knop om in of uit te schakelen. • Als er 15 minuten geen activiteit op de BTS3000/BTS5000 is, worden de luidsprekers automatisch uitgeschakeld.
b Statuslysdiod för musikkällor e Ztlumení/obnovení hlasitosti reproduktorů c Inställningsknapp för volym DA d Inställningsknapp för diskantljud a Tryk for at tænde/slukke. e Inställningsknapp för basljud b Tryk for at vælge en musikkilde. c Tryk for at skrue ned/op for lydstyrken. a e d c d Afspilningsknapper for Bluetooth-kilde e Tænd/sluk for lyden til højttalerne DE a Drücken zum Ein-/Ausschalten b Drücken, um eine Musikquelle auszuwählen b c Drücken, um die Lautstärke zu verringern bzw.
e Desactivar/activar el sonido de los altavoces FI a Käynnistä/sammuta b Valitse musiikin lähde c Vähennä tai lisää äänenvoimakkuutta d Bluetooth-lähteen toiston ohjauspainikkeet e Kaiuttimien mykistäminen/mykistyksen poistaminen FR a Appuyez sur ce bouton pour allumer/ éteindre b Appuyez sur ces boutons pour sélectionner une source musicale c Appuyez sur ces boutons pour diminuer/ augmenter le volume d Boutons de commande de la lecture pour la source Bluetooth e Couper/rétablir le son des enceintes HU a
d Кнопки управления воспроизведением при выборе Bluetooth в качестве источника e Включение/отключение звука АС SK a Stlačením tlačidla zapnete alebo vypnete zariadenie b Stlačením tlačidiel vyberiete zdroj hudby c Stlačením tlačidiel znížite/zvýšite úroveň hlasitosti d Tlačidlá ovládania prehrávania pre zdroj Bluetooth e Stlmenie/obnovenie zvuku reproduktorov SV a Tryck för att slå på eller stänga av b Tryck för att välja musikkälla FR Lors de la première utilisation de la télécommande : HU A távvezér
EN To replace the cell battery, CS Chcete-li vyměnit baterii, DA Udskiftning af batteriet DE So tauschen Sie die leere Knopfzelle aus EL Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία, CR2025 ES Para reemplazar la pila: FI Nappipariston vaihtaminen: FR Pour remplacer la pile bouton : HU A gombelem cseréje: IT Per sostituire la batteria a bottone NL De knoopcelbatterij vervangen: PL Wymiana baterii pastylkowej: PT Para substituir a pilha tipo botão, RU Замена батареи таблеточного типа SK V
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.
Install Instalace Installation Instalación Installation In Installation Εγκατάσταση Asennus Telepítés In OPTICAL OUT COAXIAL OUT L R AUDIO OUT BTS3000 OPTICAL OUT COAXIAL OUT L R AUDIO OUT BTS5000 12 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.
Installazione Instalacja Установка Installeren Instalação Inštalácia Installation 13 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.
EN a Use the supplied audio cable to connect the left speaker to right speaker. b To play from other devices through audio cables, connect with the speakers as needed. c Connect the speakers to power. CS a Pomocí dodaných audiokabelů připojte levý reproduktor k pravému reproduktoru. b Chcete-li přehrávat hudbu z jiných zařízení přes audiokabely, připojte je podle potřeby k reproduktorům. c Připojte reproduktory k napájení.
a Utilizzare il cavo audio in dotazione per collegare l’altoparlante sinistro all’altoparlante destro. c Подключите АС к источнику питания. b Per riprodurre da altri dispositivi tramite cavi audio, collegarli agli altoparlanti secondo necessità. a Pomocou pribaleného zvukového kábla pripojte ľavý reproduktor k pravému reproduktoru. c Collegare gli altoparlanti alla corrente. b Ak chcete prehrávať zvuk z iných zariadení cez zvukové káble, podľa potreby ich pripojte k reproduktorom.
Play through Bluetooth Přehrávání prostřednictvím připojení Bluetooth / Afspilning via Bluetooth / Wiedergabe über Bluetooth / Αναπαραγωγή μέσω Bluetooth / Reproducción a través de Bluetooth / Toisto Bluetooth-yhteydellä / Lecture via Connect wirelessly Bezdrátové připojení / Opret trådløs forbindelse / Kabellose Verbindung / Ασύρματη σύνδεση / Conexión inalámbrica / Liittäminen langattomasti / Connexion EN a On BTS3000/BTS5000, switch to the source. »» Ready for pairing: The Bluetooth LED flashes.
Bluetooth / Lejátszás Bluetooth kapcsolaton keresztül / Riproduzione tramite Bluetooth / Afspelen via Bluetooth / Odtwarzanie przez Bluetooth / Reproduzir via Bluetooth / Воспроизведение через Bluetooth / Prehrávanie cez rozhranie Bluetooth / Spela upp genom Bluetooth sans fil / Vezeték nélküli csatlakoztatás / Connessione wireless / Draadloze aansluiting / Połączenie bezprzewodowe / Ligação sem fios / Беспроводное подключение / Bezdrôtové pripojenie / Ansluta trådlöst PHIILIPS S3X • • »» Verbunden: Die
»» Σε σύνδεση: Η λυχνία LED του Bluetooth ανάβει σταθερά και ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος («μπιπ»). • Την επόμενη φορά που θα ενεργοποιήσετε το BTS3000/ BTS5000, τα ηχεία θα συνδεθούν αυτόματα στη συσκευή που συζεύχθηκε τελευταία φορά. ES a En el BTS3000/BTS5000, cambie a la fuente . »» Preparado para el emparejamiento: el LED de Bluetooth parpadea. b En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque Philips S3X o Philips S5X.
IT a Sul sistema BTS3000/BTS5000, passare alla sorgente . »» Pronto per l’associazione: il LED Bluetooth lampeggia. b Sul dispositivo Bluetooth, attivare il Bluetooth e cercare Philips S3X o Philips S5X. • Quando si effettua il primo collegamento, selezionare Philips S3X o Philips S5X per avviare l’associazione. »» Collegato: il LED Bluetooth è acceso in modo fisso e si sentono segnali acustici.
• При первом подключении выберите Philips S3X или Philips S5X, чтобы начать сопряжение. »» Подключено: горит светодиодный индикатор Bluetooth и раздается звуковой сигнал. • При следующем включении BTS3000/BTS5000 АС автоматически подключатся к последнему сопряженному устройству. • Nästa gång du slår på BTS3000/ BTS5000 ansluter högtalarna automatiskt till den senast hopparade enheten. SK a Na reproduktoroch BTS3000/BTS5000 prepnite na zdroj . »» Pripravené na párovanie: LED indikátor Bluetooth bliká.
To connect to another Bluetooth device Chcete-li se připojit k jinému zařízení Bluetooth / Sådan oprettes der forbindelse til en anden Bluetooth-enhed / Verbinden mit einem anderen Bluetooth-Gerät / Για να συνδεθείτε σε άλλη συσκευή Bluetooth / Para conectar a otro dispositivo Bluetooth / Toiseen Bluetooth-laitteeseen yhdistäminen / Pour une connexion à un autre périphérique Bluetooth / Csatlakoztatás egy másik Bluetooth eszközhöz: / Connessione a un altro dispositivo Bluetooth / Met nog een Bluetooth-appar
RU Выключите функцию Bluetooth на текущем Bluetooth-устройстве. SK Vypnite rozhranie Bluetooth v aktuálne pripojenom zariadení s rozhraním Bluetooth. SV Avaktivera Bluetooth på den aktuella Bluetoothenheten.
CS Zařízení BTS3000/BTS5000 si může zapamatovat osm párovaných zařízení. Deváté párované zařízení nahradí první párované zařízení. Chcete-li smazat párovaná zařízení z reproduktorů, postupujte podle následujících kroků: • Po zapnutí zařízení BTS3000/BTS5000 stiskněte a držte tlačítko zdroje, dokud neuslyšíte pípnutí. »» V zařízení BTS3000/BTS5000 přejděte do režimu párování.
b Busque y conecte el Philips BTS3000/ BTS5000 de nuevo. »» A BTS3000/BTS5000 eszköz párosítás üzemmódba lép. »» A párosított eszközön hajtsa végre a következő lépéseket: FI BTS3000/BTS5000 muistaa kahdeksan aiempaa pariliitosta. Kun laitteesta muodostetaan pariliitos yhdeksännen laitteen kanssa, uusi pariliitos korvaa ensimmäisen.
b Zoek de Philips BTS3000/BTS5000 opnieuw en maak opnieuw verbinding. • PL Głośnik BTS3000/BTS5000 może zapamiętać osiem sparowanych urządzeń. Dziewiąte sparowane urządzenie zastąpi urządzenie sparowane jako pierwsze. Aby usunąć sparowane urządzenia z pamięci głośników, wykonaj następujące czynności: • Po włączeniu głośnika BTS3000/BTS5000 naciśnij i przytrzymaj przycisk źródła, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy. »» W głośniku BTS3000/BTS5000 przejdź do trybu parowania.
»» Gör följande på den hopparade enheten: a Ta bort hopparningen för BTS3000/BTS5000, b Sök efter och anslut Philips BTS3000/BTS5000 igen.
DA Nota Bemærk •• La transmisión de música se puede interrumpir si hay obstáculos entre el dispositivo y el BTS3000,/BTS5000, como paredes u otro dispositivo cercano que funcione en la misma frecuencia. •• Musikstreamingen kan blive forstyrret af forhindringer mellem enheden og BTS3000,/BTS5000, f.eks. vægge eller andre enheder i nærheden, der kører på samme frekvens.
Bluetooth segítségével történő zenelejátszás alatt: • A távvezérlőn gomb lenyomásával szüneteltetheti vagy folytathatja a lejátszást; • Zeneszámok átugrásához nyomja meg a vagy gombot. IT Nota •• La riproduzione musicale potrebbe essere interrotta da ostacoli che si frappongono fra il dispositivo e il dispositivo BTS3000,/BTS5000 quali muri o altri dispositivi nelle vicinanze che utilizzano la stessa frequenza.
SK Poznámka •• Prenos hudby môžu rušiť prekážky medzi zariadením a reproduktormi BTS3000,/BTS5000, ako sú napr. steny alebo iné zariadenia v blízkosti fungujúce na rovnakej frekvencii. Počas prehrávania hudby cez rozhranie Bluetooth, • Na diaľkovom ovládaní stlačením tlačidla pozastavíte alebo obnovíte prehrávanie. • Stlačením tlačidla alebo preskočíte hudobné skladby.
Charge your iPad during play Nabíjení zařízení iPad během přehrávání / Oplad din iPad under afspilning / Aufladen Ihres iPads während der Wiedergabe / Φόρτιση του iPad κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής / Carga del iPad durante la reproducción / iPadin lataaminen toiston aikana 5V / 2A BTS3000 5V / 2A BTS5000 30 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.
/ Charge de votre iPad pendant la lecture / iPad töltése lejátszás közben / Caricamento dell’iPad durante la riproduzione / Uw iPad opladen tijdens afspelen / Ładowanie urządzenia iPad podczas odtwarzania / Carregar o seu iPad durante a reprodução / Зарядка iPad во время воспроизведения / Nabíjanie zariadenia iPad počas prehrávania / Ladda din iPad under uppspelning 31 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.
Play through audio cables Přehrávání přes audiokabely / Afspil via lydkabler / Wiedergabe über Audiokabel / Αναπαραγωγή ήχου μέσω καλωδίων / Reproducción a través de cables de audio / Toisto äänikaapeleilla / Lecture au moyen de câbles audio OPTICAL OUT COAXIAL OUT L R AUDIO OUT BTS3000 OPTICAL OUT COAXIAL OUT L R AUDIO OUT BTS5000 32 EN BTS3000_5000_UM_10_V1.0.
/ Lejátszás audiokábeleken keresztül / Riproduzione tramite cavi audio / Afspelen via audiokabels / Odtwarzanie za pośrednictwem przewodów audio / Reproduzir através de cabos de áudio / Воспроизведение с помощью аудиокабелей / Prehrávanie cez zvukové káble / Spela upp via ljudkablar 33 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.
EN a Connect your devices to BTS3000/ BTS5000 through audio cables. b On BTS3000/BTS5000, switch to the music source of the connected device. c On the connected device, change the volume level as needed. CS a Připojte vaše zařízení k zařízení BTS3000/ BTS5000 pomocí audiokabelů. b V zařízení BTS3000/BTS5000 přepněte na zdroj připojeného zařízení. c V připojeném zařízení upravte úroveň hlasitosti podle potřeby. DA a Tilslut dine enheder til BTS3000/BTS5000 via lydkabler.
b Sul sistema BTS3000/BTS5000, passare alla sorgente musicale del dispositivo collegato. c Sul dispositivo collegato, modificare il livello del volume secondo necessità. NL a Sluit uw apparaten aan op de BTS3000/ BTS5000 door middel van audiokabels. b Schakel op de BTS3000/BTS5000 over naar de muziekbron van het verbonden apparaat. c Pas indien nodig het volumeniveau aan op het aangesloten apparaat. PL a Podłącz urządzenia do głośników BTS3000/BTS5000 za pośrednictwem przewodów audio.
Specifications Specifikace Technische Daten Especificaciones S Specifikationer Προδιαγραφές Teknisiä tietoja T Specifikationer EN Amplifier • • • • Rated output power: BTS 3000: 20 W/ THD 10%, 30 W/ THD 30%; BTS 5000: 60 W/ THD 10%, 100 W / THD 30% Signal to noise ratio: BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB Input sensitivity: AUDIO-IN: 1 V RMS (BTS3000), 1 V RMS (BTS5000) S/PDIF Digital audio input: Coaxial, Optical • CS Zesilovač • • • Bluetooth • • • Standard: Bluetooth Standard Version 2.
es Spécificités Specifiche Dane techniczne Характеристики a Termékjellemzők Specificaties Especificações Technické údaje • Rozměry Hlavní jednotka (Š x V x H): BTS3000(R) 170 x 249 x 216 mm, BTS3000(L) 160 x 249 x 207 mm; BTS5000(R) 190 x 285 x 226 mm, BTS5000(L) 180 x 285 x 235 mm Hmotnost Hlavní jednotka : 4.1 kg (BTS3000), 6.
Allgemeine Informationen • • • • Leistung Eingangsleistung: 100 - 240 V~ 50/60 Hz Stromverbrauch: 20 W (BTS3000), 40 W (BTS5000) Stromverbrauch im Standby-Modus: <= 0,5 W Laden 5 V DC, 2 A für USB Abmessungen Hauptgerät (B x H x T): BTS3000(R) 170 x 249 x 216 mm, BTS3000(L) 160 x 249 x 207 mm; BTS5000(R) 190 x 285 x 226 mm, BTS5000(L) 180 x 285 x 235 mm Gewicht Hauptgerät: 4.1 kg (BTS3000), 6.
Bluetooth • • • Estándar: Versión estándar de Bluetooth 2.
• • Sensibilité de l’entrée : AUDIO-IN: 1 V RMS (BTS3000), 1 V RMS (BTS5000) Sortie audio numérique S/PDIF : coaxiale, optique Bluetooth • • • Standard : Norme Bluetooth version 2.
IT NL Amplificatore Versterker • • • • Potenza nominale in uscita: BTS 3000: 20 W/ THD 10%, 30 W/ THD 30%; BTS 5000: 60 W/ THD 10%, 100 W / THD 30% Rapporto segnale-rumore: BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB Sensibilità in ingresso: AUDIO-IN: 1 V RMS (BTS3000), 1 V RMS (BTS5000) Ingresso audio digitale S/PDIF: Coassiale, ottico Bluetooth • • • Standard: Bluetooth standard versione 2.
PL Wzmacniacz • • • • Zakres mocy wyjściowej: BTS 3000: 20 W/całkowite zniekształcenia harmoniczne 10%, 30 W/całkowite zniekształcenia harmoniczne 30%; BTS 5000: 60 W/całkowite zniekształcenia harmoniczne 10%, 100 W/całkowite zniekształcenia harmoniczne 30% Stosunek sygnału do szumu: BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB Czułość wejściowa: AUDIO-IN: 1 V RMS (BTS3000), 1 V RMS (BTS5000) Cyfrowe wejście audio S/PDIF: Koncentryczne, optyczne Bluetooth • • • Standard: Wersja standardu Bluetooth: 2.
• Unidade principal (L x A x P): BTS3000(R) 170 x 249 x 216 mm, BTS3000(L) 160 x 249 x 207 mm; BTS5000(R) 190 x 285 x 226 mm, BTS5000(L) 180 x 285 x 235 mm Peso Unidade principal: 4.1 kg (BTS3000), 6.7 kg (BTS5000) RU Усилитель • • • • Номинальная выходная мощность: BTS 3000: 20 Вт/КНИ 10 %, 30 Вт/КНИ 30 %; BTS 5000: 60 Вт/КНИ 10 %, 100 Вт/ КНИ 30 % Отношение сигнал/шум: BTS 3000: 65 дБ; BTS5000: 65 дБ Входная чувствительность: АУДИОВХОД: 1 В (среднеквадр.) (BTS3000), 1 В (среднеквадр.
• • • Spotreba energie v pohotovostnom režime: <= 0,5 W Nabíjanie 5 V DC, 2 A pre rozhranie USB Rozmery Hlavná jednotka (Š x V x H): BTS3000(R) 170 x 249 x 216 mm, BTS3000(L) 160 x 249 x 207 mm; BTS5000(R) 190 x 285 x 226 mm, BTS5000(L) 180 x 285 x 235 mm Hmotnosť Hlavná jednotka: 4.1 kg (BTS3000), 6.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. BTS3000_5000_10_05_UM_V1.0_WK1331.5 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.