Quick start guide

www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
BTD7170
:<9_YZKS
:<*OYVRG_  6GT9IGT
9ZGTJGXJ
5T
6OIZ[XK9KZZOTM
.*06+-
.*3/9KZ[V
8KYUR[ZOUT
.*3/*KKV)URUX 5LL
'[ZU
5LL
=OJK9IXKKT
+GY_2OTQ9KZ[V
+GY_2OTQ
:U[IN6RG_ 5T
5T
5T
5T
:U[IN9ZGTJH_
9_Y'[JOU)UTZXUR
'[JOU3GVVOTM
'[^
5ZNKXY
5ZNKXY
.*3/'8)
SOURCE
TV
SPEAKER OUTVIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
SPEAKER OUT
SUB OUT
213
VIDEO AUDIO IN HDMI
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
HDMI
TV
TV
HDMI
SOUND
DISPLAY
STANDBYEJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
SOURCE
SOUND
DISPLAY
STANDBYEJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SET SLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
SOURCE
NL
UkuntDVD-discsmetdevolgende
regiocodes afspelen:
DVD-regiocode Landen
Europa
NO
DukanspilleavDVD-platersomer
merket med følgende regionkode:
DVD-regionkode Land
Europa
SOUND
DISPLAY
STANDBY EJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
SOUND
DISPLAY
STANDBY EJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PL
UrządzenieodtwarzapłytyDVDz
następującymkodemregionu:
Kod regionu DVD Kraje
Europa
PT
Pode reproduzir discos DVD
identicadoscomosseguintes
códigosderegião:
Código de região
de DVD
Países
Europa
RO
PuteţiredadiscurileDVDmarcate
cuurmătorulcodderegiune:
Cod regiune DVD Ţări
Europa
RU
Проигрывательвоспроизводит
DVD-дискисоследующими
региональнымикодами:
Код региона
DVD
Страны
Европа
SK
PrehrávaťmôžetediskyDVD
označenétýmitoregionálnymi
kódmi:
Regionálny kód
disku DVD
Krajiny
Európa
SV
DukanspelauppDVD-skivormed
följanderegionkod:
DVD-regionkod Länder
Europa
TR
Aşağıdakibölgekodlarıyla
işaretlenmişDVDdisklerini
oynatabilirsiniz:
DVD bölge kodu Ülkeler
Avrupa
ZH-TW
您可以播放標有下列區碼的
DVD
光碟:
DVD
區碼 國家
/
地區
亞太地區
NL
[One Touch Play]
Alsafspelenmetééndrukopdeknopisingeschakeld,druktuop
opdeafstandsbedieningvanuwhomecinemaomdeTVuitde
stand-bystandtehalen.
[One Touch Play]
Alsdefunctievoorinstand-byzettenmetééndrukopde
knop is ingeschakeld op uw home cinema, kunt u met de
afstandsbedieningvanuwTVofandereHDMI-CEC-apparaten
naarstand-byschakelen.
[Volumeregeling]
Alsdevolumeregelingisingeschakeld,wordtdeaudiovanhet
verbondenapparaatautomatischviadeluidsprekersvanuwhome
cinemaweergegevenwanneeruafspeeltophetapparaat.
[Audio-invoer opslaan]
Alsdevolumeregelingnietwerkt,koppeltuhetaangesloten
apparaatmetdejuisteaudio-ingangvanuwhomecinema.
NO
[Ettrykks standby]
Hvisettrykksavspillingeraktivert,mådutrykkepå
fjernkontrollentilhjemmekinoanleggetforåaktivereTVennården
ståristandbymodus.
[Ettrykks avspill.]
Hvisettrykksstandbyeraktivertpåhjemmekinoanlegget,kandu
byttetilstandbymedfjernkontrollentilTVenellerandreHDMI-
CEC-enheter.
[Sys. lydkontroll]
Hvislydkontrolleneraktivertpåsystemet,spilleslydenfra
dentilkobledeenhetenautomatiskavgjennomhøyttalernetil
hjemmekinoanleggetnårduspilleravfraenheten.
[Kartlegge lyd]
Hvissystemetslydkontrollikkefungerer,tilordnerdu
dentilkobledeenhetentilriktiglydinngangskontaktpå
hjemmekinoanlegget.
PL
[Odtw. 1 przycis.]
Jeślifunkcjaodtwarzaniajednymprzyciskiemjestwłączona,naciśnij
przycisk
napilociezestawukinadomowego,abywybudzić
telewizorztrybugotowości.
[Gotow. 1 przycis.]
Jeśliwzestawiekinadomowegojestwłączonaobsługafunkcji
przechodzeniawtrybgotowościjednymprzyciskiem,tryb
gotowościmożnawłączyćpilotemtelewizoralubinnego
urządzeniaHDMI-CEC.
[Sterowanie dźwiękiem]
Jeśliwłączonajestfunkcjasterowaniadźwiękiem,dźwiękz
podłączonegourządzeniajestodtwarzanyautomatycznieprzez
głośnikizestawukinadomowego.
[Mapowanie audio]
Jeślifunkcjasterowaniadźwiękiemniedziała,należy
przyporządkowaćpodłączoneurządzeniedoodpowiedniego
wejściaaudiozestawukinadomowego.
PT
[Repr. 1 toque]
Seareproduçãocomumsótoqueestiveractivada,prima
no
telecomandodoseusistemadecinemaemcasaparaactivaro
televisorquandoesteseencontraemmododeespera.
[Modo esp 1 toq]
Seomododeesperacomumsótoqueestiveractivado,oseu
sistema de cinema em casa pode ser mudado para o modo de
esperacomotelecomandodotelevisoroudeoutrosdispositivos
deHDMICEC.
[Controlo sist. áudio]
Seocontroloáudiodosistemaestiveractivado,oáudiodo
dispositivoligadoéemitidoautomaticamentepelosaltifalantesdo
sistemadecinemaemcasa,quandoreproduzirodispositivo.
[Mapeamento entr. áudio]
Seocontroloáudiodosistemanãofuncionar,mapeieo
dispositivoligadoaoconectordaentradadeáudiocorrectano
seu sistema de cinema em casa.
RO
[Redare tactilă]
Dacăesteactivatăcaracteristicaderedarelaosingurăatingere,
apăsaţi
pe telecomanda sistemului home theater pentru a
scoatetelevizoruldinmodulstandby.
[Standby tactil]
Dacăesteactivatătrecereaînmodulstandbylaosingură
atingere,sistemuldvs.hometheaterpoatecomutaînstandbycu
telecomandatelevizoruluiTVsauaaltordispozitiveHDMI-CEC.
[Control audio sis]
Dacăesteactivatcontrolulaudiosistem,semnalulaudioal
dispozitivuluiconectatestetransmisautomatprinboxele
sistemuluihometheateratuncicândredaţidispozitivul.
[Mapare audio]
Dacănufuncţioneazăcomandaaudioasistemului,mapaţi
dispozitivulconectatlaconectorulcorectdeintrareaudioal
sistemului home theater.
RU
[1 наж.-воспр.]
Еслифункциявоспроизведенияоднимнажатиемвключена,
нажмитекнопку
напультеДУдомашнегокинотеатра,
чтобывывестителевизоризрежимаожидания.
[1 наж.-реж.ож.]
Еслинадомашнемкинотеатреактивированафункция
переходаврежиможиданияоднимнажатием,переключить
еговрежиможиданияможноспомощьюпультаДУот
телевизораилидругогоустройстваHDMI-CEC.
[Управление звуком]
Есливключенафункцияуправленияаудиосистемой,при
воспроизведениизвуксподключенногоустройствабудет
автоматическивоспроизводитьсячерезакустическиесистемы
домашнегокинотеатра.
[Сопост.аудиовходов]
Еслифункцияуправленияаудиосистемойнеработает,
установитесоответствиеподключенныхустройстви
аудиовходовнадомашнемкинотеатре.
SK
[Jednodot.prehr.]
Akjezapnutéjednodotykovéprehrávanie,stlačenímtlačidla
na
diaľkovomovládanídomácehokinaobnovítečinnosťtelevízoraz
pohotovostnéhorežimu.
[Jednod.poh.rež.]
Akjezapnutýjednodotykovýpohotovostnýrežim,domácekino
môžeteprepnúťdopohotovostnéhorežimudiaľkovýmovládaním
televízoraaleboinýchzariadenípodporujúcichfunkcieHDMI-CEC.
[Ovládanie syst. zvuku]
Akjezapnutéovládaniezvukusystému,zvukpripojeného
zariadeniasabudepospusteníprehrávanianadanomzariadení
automatickyprehrávaťcezreproduktorydomácehokina.
[Mapovanie zvuk. vstupu]
Akovládaniezvukusystémunefunguje,priraďtepripojené
zariadenieksprávnemuvstupnémuzvukovémukonektoru
domácehokina.
SV
[Enknappsuppsp.]
Omenknappsuppspelningäraktiveratkandutryckapå
fjärrkontrollentillhemmabiosystemetförattaktiveraTV:nfrån
standbyläge.
[Enkn.standby]
Omenknappsstandbyäraktiveratpåhemmabionkanduväxla
tillstandbylägemedTV:nsellerandraHDMI-CEC-enheters
fjärrkontroll.
[Systemljudkontroll]
Omstyrningavsystemljudkontrolläraktiveratmatasljudetfrån
denanslutnaenhetenautomatisktutgenomhemmabiohögtalarna
närduspelaruppfrånenheten.
[Ljudingångsmappning]
Omsystemljudkontrollenintefungerarkandumappadenanslutna
enhetentillrättljudingångpåhemmabion.
TR
[Tek Tuşla Oynat]
Tekdokunuşlaoynatmaetkinse,evsinemasisteminizinuzaktan
kumandasında
düğmesinebasarakTV’yibeklememodundan
çıkarabilirsiniz.
[Tek Tuşla Bklme]
Tekdokunuşlabeklememodunuetkinleştirirseniz,evsinema
sisteminiziTVveyadiğerHDMI-CECcihazlarınınuzaktan
kumandalarıilebeklememodunaalabilirsiniz.
[Sistem Ses Kontrolü]
Sistemseskontrolüetkinleştirilirse,bağlıcihazıçaldığınızdacihazın
sesiotomatikolarakevsinemasistemihoparlörlerinizdençıkar.
[Ses Eşleştirme]
Sistemseskontrolüçalışmazsa,bağlıcihazıevsinemasisteminizin
doğrusesgirişikonektörüyleeşleştirin.
ZH-TW
[單鍵播放]
啟用單鍵播放時,按下家庭劇院遙控器上的 ,即可將電視
從待機狀態喚醒。
[單鍵待機]
啟用單鍵待機時,您可以透過電視遙控器或其他 HDMI-
CEC 裝置,將家庭劇院切換為待機。
[系統音訊控制]
系統音訊控制啟用後,當您播放連線裝置時,裝置音訊會自
動透過家庭劇院揚聲器輸出。
[音訊對應]
如果系統音訊控制無法作用,請將連線裝置對應到家庭劇院
上正確的音訊輸入接頭。
NL
Bediening
/
Selecteer een map.
/ ( / )
Snelterugspoelenofvooruitspoelen.
/
Hiermeegaatunaardevorigeofvolgendetiteloftrackofhet
vorigeofvolgendehoofdstukofbestand.
Afspelenonderbrekenofhervatten.
Hiermeestoptuhetafspelen.
+/- Hiermeeverhoogtofverlaagtuhetvolume.
Hiermeeschakeltuhetgeluiduitofweerin.
SOUND Druk op SOUND omdemodusvoorhogeoflagetonente
kiezenendrukvervolgensopVOL +/-omhetvolumevoorde
hoge of lage tonen aan te passen.
Houd SOUND drie seconden ingedrukt om LOUDNESS in of
uit te schakelen.
DISPLAY Hiermeegeeftuafspeelinformatieweer.
Afspeelopties
Druk op OPTION in de DISC/USB-afspeelmodusomdeverschillendeafspeeloptieste
selecteren.
[PPC] hiermeeschakeltuPlaybackControlinofuit.
[Beeldverhoudng] hiermeeselecteertueenweergaveformaatdatophetTV-scherm
past.
[Hoek] hiermee schakelt u tussen camerahoeken.
[Microfoon] hiermeeschakeltudegeluidsweergavevandemicrofooninofuit.
[Karaoke-inst.] hiermeeverhoogtofverlaagtuhetvolume-enechoniveauvan
demicrofooningangenhetmuziekvolume.
[Vocaal] hiermeekiestuverschillendeaudiomodivoorkaraoke,ofschakelt
udeoorspronkelijkestemgeluidenuit.
[Zoom] hiermeekuntutijdenshetafspelenvaneenvideoin-of
uitzoomenomdoorhetbeeldteschuiven.
[Herhalen] hiermeekiestueenoptievoorherhaaldafspelenofschakeltude
herhaalfunctie uit.
[NAAR] hiermeegeeftutijdenshetafspelenvaneenvideoeen
beginpositieopdoordegewenstetijdofhetgewenstenummer
intevoeren.
[Langzaam terug] &
[Langz. vooruit]
hiermeeselecteertutijdenshetafspelenvaneenvideoeen
snelheidvoorlangzaamterug-/vooruitspoelen.
NO
Styre avspillingen
/
Velg en mappe.
/ ( / )
Spolbakover/fremover.
/
Hopptilforrigeellernestetittel/kapittel/spor/l.
Stoppellergjenopptaavspilling.
Stoppavspilling.
+/- Heverellersenkervolumet.
Dempellergjenopprettlyden.
SOUND Trykk på SOUND foråvelgediskant-ellerbassmodus,ogtrykk
deretter på VOL +/-foråjusterediskant-ellerbassvolumet.
Trykk på og hold nede SOUND itresekunderforåslåaveller
LOUDNESS.
DISPLAY Visavspillingsinformasjon.
Alternativer for avspilling
IDISC/USB-avspillingsmodustrykkerdupåOPTIONforåvelgeforskjellige
avspillingsalternativer.
[PBC] slåavspillingskontrollav/på.
[Sideforhold] velgetbildevisningsformatsompassertilTV-skjermen.
[Vinkl] byttmellomkameravinkler.
[Mikrofon] slåmikrofonlydenavellerpå.
[Karaokeopps.] heveellersenkevolumnivåetogekkonivåettilmikrofoninngangen,
ogtoneartnivåettilmusikken.
[Vokal] velgeforskjelligelydmodiforkaraoke,ellerslåavdenopprinnelige
vokalen.
[Zoom] undervideoavspillingzoomerduinnellerutforåpanorere
gjennombildet.
[Repeter] velgetalternativforrepetisjonsavspilling,ellerslåav
repetisjonsfunksjonen.
[GÅ TIL] undervideoavspillingenspesisererduenposisjonforåstarte
avspillingenvedåangiønskettidellernummer.
[Sakte bakover] og
[Sakte fremover]
undervideoavspillingvelgerduensaktehastighetbakover/
fremover.
PL
Sterowanie odtwarzaniem
/
Wybórfolderu.
/ ( / )
Szybkieprzewijaniedotyłu/doprzodu.
/
Przechodzeniedopoprzedniegolubnastępnegotytułu,rozdziału,
utworulubpliku.
Wstrzymywanielubwznawianieodtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
+/- Zwiększanieizmniejszaniepoziomugłośności.
Wyciszanielubwłączaniedźwięku.
SOUND NaciśnijprzyciskSOUND,abywybraćtrybtonówwysokichlub
niskich,anastępnienaciśnijprzyciskVOL +/-,abydostosowaćich
głośność.
Naciśnijiprzytrzymajprzycisk SOUND przeztrzysekundy,aby
włączyćlubwyłączyćfunkcjęLOUDNESS.
DISPLAY Wyświetlanieinformacjioodtwarzaniu.
Opcje odtwarzania
WtrybieodtwarzaniaDISC/USBnaciśnijprzyciskOPTION,abywybraćopcje
odtwarzania.
[PBC] Włączanie/wyłączaniefunkcjisterowaniaodtwarzaniem.
[Prop. obrazu] Wybórformatuwyświetlaniaobrazuodpowiedniegodlaekranu
telewizora.
[Kąt] Zmianakątaustawieniakamery.
[Mikrofon] Włączanie/wyłączaniedźwiękumikrofonu.
[Ust. karaoke] zwiększanielubzmniejszaniepoziomugłośnościipoziomu
pogłosusygnałuzmikrofonu,atakżedostosowywanietonacji.
[Głos] Wybórróżnychtrybówfunkcjikaraokelubwyłączaniegłosu
oryginalnego wykonawcy.
[Powiększenie] Podczasodtwarzaniaplikuwideo—powiększanie/pomniejszanie
iprzesuwanieobrazu.
[Powtarzanie] Wybóropcjiodtwarzaniazpowtarzaniemlubwyłączanietej
funkcji.
[IDŹ] Podczasodtwarzaniaplikuwideo—określaniemiejsca
rozpoczęciaodtwarzaniapoprzezwpisaniewybranegoczasulub
numeru.
[Wolno do tyłu] i
[Wolno do przodu]
Podczasodtwarzaniaplikuwideo—wybieranieszybkości
odtwarzaniadoprzodulubdotyłuwzwolnionymtempie.
PT
Controlar a reprodão
/
Seleccione uma pasta.
/ ( / )
Retroceder/avançarrapidamente.
/
Avançarparaotítulo/capítulo/faixa/cheiroanteriorouseguinte.
Interromperouretomarareprodução.
Pararareprodução.
+/- Aumentaroudiminuirovolume.
Cortar ou restaurar o som.
SOUND Prima SOUND paraseleccionaromododosagudosougraves
e, em seguida, prima VOL +/-paraajustarovolumedosagudos
oudosgraves.
Mantenha SOUND premidodurantetrêssegundosparaactivar
oudesactivaraopçãoLOUDNESS.
DISPLAY Verinformaçõesdareprodução.
Opções de reprodução
NomododereproduçãoDISC/USB, premir OPTION para seleccionar diferentes
opçõesdereprodução.
[PBC] ligar/desligaroControlodeReprodução.
[Rácio aspecto] seleccionarumformatodeapresentaçãodeimagensquese
ajusteaoecrãdotelevisor.
[Ângulo] alternar entre ângulos da câmara.
[Microfone] ligaroudesligarasaídadesomdomicrofone.
[Cong karaoke] aumentaroudiminuironíveldovolumeeoníveldeecoda
entradadomicrofone,eoníveldotomdamúsica.
[Vocal] seleccionarváriosmodosdeáudiodekaraokeoudesligaras
vozesoriginais.
[Zoom] duranteareproduçãodevídeo,esteaumenta/diminuiozoom
para se deslocar pela imagem.
[Repetir] seleccionarumaopçãoderepetiçãodareproduçãooudesactivar
afunçãoderepetição.
[IR P/] duranteareproduçãodevídeo,esteespecicaumaposiçãopara
iniciarareproduçãoatravésdaintroduçãodotempoounúmero
desejado.
[Retrocesso lento]
e [Avanço lento]
duranteareproduçãodevídeo,seleccioneumavelocidadelenta
pararetroceder/avançar.
RO
Controlarea redării
/
Selectaţiunfolder.
/ ( / )
Derularerapidăînapoi/înainte.
/
Săriţilatitlul,capitolul,melodiasauşierulanteriorsauurmător.
Întrerupeţisaureluaţiredarea.
Opriţiredarea.
+/- Mărireasaumicşorareavolumului.
Opreştesaureporneştesunetul.
SOUND Apăsaţipe SOUND pentruaselectamoduldesuneteînaltesau
basşiapoiapăsaţiVOL + /-pentruareglavolumulsunetelor
înaltesaualbasului.
Apăsaţişimenţineţiapăsatbutonul SOUND timp de trei secunde
pentru a porni sau opri INTENSITATEA.
DISPLAY Vizualizaţiinformaţiiledespreredare.
Opţiuni de redare
În modul de redare DISC/USB,apăsaţiOPTIONpentruaselectaopţiunilederedare
preferate.
[PBC] Porniţi/opriţiControlulredării.
[R. lung./lăţ.] Selectaţiunformatdeaşareaimaginiipeecranpentruase
încadrapeecranultelevizorului.
[Unghi] Comutaţiîntreunghiurialecamerei.
[Microfon] Porniţisauopriţiieşireadesunetamicrofonului.
[Conf. karaoke]
Măriţisaumicşoraţinivelulvolumuluişinivelulecouluideintrare
pentruintrareamicrofonşinivelultasteipentrumuzică.
[Vocal] SelectaţidiferitemoduriaudioKaraokesauopriţiinterpretarea
vocalăoriginală.
[Zoom] Întimpulredăriivideo,măriţi/micşoraţipentruapanorama
imaginea.
[Repetare] Alegeţioopţiunederepetareredaresauopriţifuncţiade
repetare.
[DEP LA] Întimpulredăriivideo,specicaţiopoziţiepentruaîncepe
redareaprinintroducereaoreidoritesauanumăruluidorit.
[Der lent înap]şi
[Der len înain]
Întimpulredăriivideo,selectaţiovitezădederularelentăînapoi/
înainte.
RU
Управление воспроизведением
/
Выберитепапку.
/ ( / )
Быстраяперемотканазад/вперед.
/
Переходкпредыдущейилиследующейзаписи/разделу/
дорожке/файлу.
Приостановкаиливозобновлениевоспроизведения.
Остановкавоспроизведения.
+/- Увеличениеилиуменьшениегромкости.
Отключениеиливключениезвука.
SOUND НажмитекнопкуSOUND,чтобывыбратьрежимвысоких
илинизкихчастот,азатемнажмитеVOL +/-,чтобы
отрегулироватьгромкостьвысокихилинизкихчастот.
Нажмитеиудерживайтекнопку SOUND втечениетрех
секунд,чтобывключитьиливыключитьрежимLOUDNESS.
DISPLAY Просмотринформацииовоспроизведении.
Параметры воспроизведения
ВрежимевоспроизведенияDISC/USBнажмитекнопкуOPTION,чтобывыбрать
нужныйпараметрвоспроизведения.
[Пбс] включениеиливыключениефункцииуправления
воспроизведением.
[Формат изобр.] выборформатаизображениявсоответствиисэкраном
телевизора.
[Угол] переключениеракурсакамеры.
[Микрофон] включениеивыключениеаудиосигналамикрофона.
[Настр. караоке]
увеличениеилиуменьшениеуровнягромкостииэхамикрофона,
понижениеилиповышениетональностизвучания.
[Вокал] выборразличныхаудиорежимовкараокеилиотключение
исходноговокальногосопровождения.
[Масш] увеличениеиуменьшениеизображениявовремя
воспроизведениявидеодляперемещенияпоизображению.
[Повтор] включениеиливыключениефункцииповтора.
[ПЕРЕХ] вовремявоспроизведениявидеовыборточкиначала
воспроизведенияпутемвводавремениилиномера.
[Медленно назад]и
[Медленно вперед]
вовремявоспроизведениявидеовыборперемоткиназад/
вперед.
SK
Ovládanie prehrávania
/
Vybertepriečinok.
/ ( / )
Rýchlevyhľadávaniedozadu/dopredu.
/
Preskočenienapredchádzajúcialebonasledujúcititul/kapitolu/
skladbu/súbor.
Pozastaveniealeboobnovenieprehrávania.
Zastavenieprehrávania.
+/- Zvýšeniealebozníženiehlasitosti.
Stlmeniealeboobnoveniezvuku.
SOUND Stlačenímtlačidla SOUND vyberterežimvýšokalebobasov,a
potomstlačenímtlačidlaVOL + /-nastavtehlasitosťvýšokalebo
basov.
Stlačenímapodržanímtlačidla SOUND na tri sekundy zapnete
alebovypneteovládaniehlasitostiLOUDNESS.
DISPLAY Zobrazenieinformáciíoprehrávaní.
Možnosti prehrávania
StlačenímtlačidlaOPTIONvrežimeprehrávaniaDISC/USBvyberteinémožnosti
prehrávania.
[PBC] Zapnutie/vypnutieovládaniaprehrávania.
[Pomer strán] Výberformátuzobrazeniaobrázkov,abysaprispôsobiliveľkosti
televíznejobrazovky.
[Zorný uhol] Prepínaniemedziuhlamikamery.
[Mikrofón] zapnutiealebovypnutiezvukovéhovýstupumikrofónu.
[Nastav. karaoke] Zvýšeniealebozníženieúrovnehlasitostiaozvenyvstupu
zmikrofónuaúrovnehudobnejtóniny.
[Vokál] Výberrôznychrežimovzvukukaraokealebovypnutiepôvodného
vokálu.
[Priblížiť] Priblíženie/oddialenieobrazupočasprehrávaniavidea,poktorom
jemožnésaposúvať.
[Opakovať] Výbermožnostiopakovanéhoprehrávaniaalebovypnutiefunkcie
opakovanéhoprehrávania.
[PREJSŤ NA] Nastaveniemiestapočasprehrávaniavidea,odkiaľsamáspustiť
prehrávanie,zadanímpožadovanéhočasualebočísla.
[Pomaly vzad] a
[Pomaly vpred]
Výberpomaléhoprehrávaniadozadu/dopredupočasprehrávania
videa.
SV
Kontrollera uppspelning
/
Väljenmapp.
/ ( / )
Snabbtbakåtellerframåt.
/
Gåtillföregåendeellernästatitel,kapitel,spårellerl.
Pausa eller återuppta uppspelning.
Stoppa uppspelning.
+/- Höjellersänkvolymen.
Stängavelleråterställljud.
SOUND Väljdiskant-ellerbaslägegenomatttryckapåSOUND, och
justerasedanvolymenförlägetgenomatttryckapåVOL +/-.
Håll SOUND intrycktitresekunderomduvillslåpåellerstänga
avLOUDNESS.
DISPLAY Visa uppspelningsinformation.
Alternativ för uppspelning
VäljolikauppspelningsalternativiDISC/USB-lägegenomatttryckapåOPTION.
[PBC] slåpå/avuppspelningskontroll.
[Bildförh.] väljettbildvisningsformatsompassarTV-skärmen.
[Vink.]
växlamellankameravinklar.
[Mikrofon] slåpå/avmikrofonljudet.
[Karaokeinst.] höjochsänkvolymenochekonivånförmikrofoningången,samt
tonartsnivånförmusiken.
[Sång] väljolikakaraokeljudlägenellerstängavdenursprungligasången.
[Zoom] zoomainellerutförattpanorerabildenundervideouppspelning.
[Repetera] väljettalternativförupprepaduppspelningellerstängav
upprepningsfunktionen.
[GOTO] väljenplatsförattstartavideouppspelninggenomattange
önskadtidellernummer.
[Långsamt bakåt]
och [Långsamt
framåt]
väljlångsamuppspelningbakåt/framåtundervideouppspelning.
TR
Çalma kontrolü
/
Birklasörseçer.
/ ( / )
Hızlıgeri/ilerigider.
/
Öncekiveyasonrakibaşlığa/bölüme/parçaya/dosyayaatlar.
Çalmayıduraklatırveyadevamettirir.
Oynatmayıdurdurur.
+/- Sesseviyesiniartırınveyaazaltın.
Sesikapatırveyaeskidurumunagetirir.
SOUND Tizveyabasmodunuseçmekiçin SOUND tuşunabasınve
ardındantizvebassesseviyesiniayarlamakiçinVOL + /-tuşuna
basın.
LOUDNESSayarınıaçmakveyakapatmakiçin SOUND tuşuna
basın.
DISPLAY Oynatmabilgilerinigörüntüler.
Oynatma seçenekleri
DISC/USBoynatmamodunda,farklıoynatmaseçeneklerinibelirlemekiçinOPTION
tuşunabasın.
[PBC] OynatmaKontrolünüaçar/kapatır.
[En-boy oranı] TVekranınasığacakbirgörüntüformatıseçer.
[Açı] Kameraaçılarıarasındageçişyapar.
[Mikrofon] Mikrofonsesçıkışınıaçarveyakapatır.
[Karaoke ayarları] Mikrofongirişininsesseviyesinivemüziğintuşseviyesiniartırır
veyaazaltır.
[Vokal] ÇeşitliKaraokesesmodlarınıseçerveyaorijinalvokalikapatır.
[Zum] Videooynatımısırasındagörüntüüzerindegezinmekiçin
yakınlaştırır/uzaklaştırır.
[Tekrarla] Birtekrarlamaseçeneğibelirlerveyatekrarlamafonksiyonunu
kapatır.
[GİT] Videooynatımısırasında,istediğinizzamanveyanumarayıgirerek
çalmayabaşlayacağınızbirkonumbelirler.
[Yavaş Geri]ve
[Yavaş İleri]
Videooynatımısırasında,yavaşileri/gerialmahızınıbelirler.
ZH-TW
控制播放
/
選擇資料夾。
/ ( /
)
快速倒轉
/
快轉播放。
/
跳至上一個或下一個標題
/
章節
/
曲目
/
檔案。
暫停或繼續播放。
停止播放。
+/- 提高或降低音量。
靜音或恢復音量。
SOUND
SOUND
以選擇高音或低音模式,然後按
VOL +/-
調整
高音或低音音量。
按住
SOUND
三秒鐘,即可開啟或關閉
LOUDNESS
DISPLAY 檢視播放資訊。
播放選項
DISC/USB 播放模式中,按 OPTION 以選擇不同的播放選項。
[PBC] 開啟
/
關閉播放控制。
[長寬比] 選擇適合電視螢幕大小的圖片顯示格式。
[角度] 切換攝影機角度。
[麥克風] 開啟或關閉麥克風音效輸出。
[卡拉 OK 設定] 提高或降低麥克風輸入的音量和迴音級數,以及音樂
的音調。
[人聲] 選擇各種卡拉
OK
音訊模式,或關閉原唱聲音。
[縮放] 播放視訊時,可放大
/
縮小以平移檢視影像。
[重複] 選擇重複播放選項或關閉重複播放功能。
[至] 播放視訊時,請輸入想要的時間或編號,以指定要開始
播放的位置。
[慢速倒轉]
[慢速快轉]
播放視訊時,可選擇慢速倒轉/慢速播放速度。
NL Korte gebruikershandleiding
NO Kort brukerhåndbok
PL Krótka instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador resumido
RO Manual de utilizare pe scurt
RU Краткое руководство
пользователя
SK Stručný návod na používanie
SV Kortfattad användarhandbok
TR Kısa kullanım kılavuzu
ZH-TW
精簡用戶手冊
NL
Leesalleveiligheidsinformatievoordatuhetproductgebruikt.
NO
Førdubrukerproduktet,mådulesedenmedfølgendesikkerhetsinformasjonen.
PL
Przedrozpoczęciemużytkowaniaproduktunależyprzeczytaćwszystkie
dołączoneinformacjedotyczącebezpieczeństwa.
PT
Antesdeutilizaroseuproduto,leiaasinformaçõesdesegurançaqueo
acompanham.
RO
Înaintedeautilizaprodusul,citiţitoateinformaţiileprivindsiguranţafurnizate
împreunăcuacesta.
RU
Передиспользованиемустройстванеобходимоознакомитьсясовсеми
прилагаемымиинструкциямипобезопасности.
SK
Predpoužívanímvýrobkusiprečítajtevšetkypribalenébezpečnostné
informácie.
SV
Innanduanvänderproduktenbörduläsaallmedföljandesäkerhetsinformation.
TR
Ürününüzükullanmadanönce,birlikteverilentümgüvenlikbilgileriniokuyun.
ZH-TW
使用產品前,請先閱讀所有附隨的安全資訊。
NL
Overschakelennaarde
stand-bymodus.
NO
Byttetilventemodus
PL
Przełączaniewtryb
gotowości.
PT
Mudar para o modo de
espera.
RO
Comutareaînmodulstandby.
RU
Переключениеврежим
ожидания.
SK
Prepnutie do
pohotovostnéhorežimu.
SV
Växlatillstandbyläge.
TR
Bekleme moduna geçme.
ZH-TW
轉至待機模式
NL
Deenergiebesparende
stand-bymodusinschakelen.
NO
Byttetilstandbymodusmed
strømsparing.
PL
Przełączaniewtryb
gotowościECO.
PT
Mudar para o modo de
poupança de energia.
RO
Comutaţiînmodulstandby
Eco.
RU
Переключениеврежим
ожиданияECO.
SK
Prepnutie do
pohotovostnéhorežimu
ECO.
SV
VäxlatillECO-standbyläge.
TR
GüçTasarruuBekleme
moduna geçme
ZH-TW
切換至環保待機模式
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one
of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is
the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation
to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips
Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
BTD7170_12_Short User Manual_V2.0
BTD7170_12_Short User Manual_V2.0.indd 3 1/14/2014 9:30:13 AM

Summary of content (2 pages)