Quick start guide

Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
BTB2470
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of
Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation
to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
BTB2470_10_Short User Manual_V1.0
Wall Mounting Instructions
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Philips BTB2470
NL
1 Druk op /PAIRING om Bluetooth als bron te selecteren.
» De Bluetooth-indicator knippert snel blauw.
2 Zoek op uw apparaat naar Bluetooth-apparaten die
kunnen worden gekoppeld.
3 Selecteer ‘Philips BTB2470‘ op uw Bluetooth-apparaat en
voer indien nodig ‘0000’ in als het koppelingswachtwoord.
» Als de verbinding tot stand is gebracht en het
apparaat is gekoppeld, wordt de Bluetooth-indicator
blauw en piept het apparaat tweemaal.
4 Speel muziek af op het verbonden apparaat.
•Als het u niet lukt om te zoeken naar Philips BTB2470
of u niet kunt koppelen met dit product, houdt u
/PAIRING gedurende drie seconden ingedrukt om de
koppelingsmodus te starten.
Opmerkingen:
• U kunt maximaal 3 apparaten tegelijkertijd koppelen
met dit product.
• Als u wilt koppelen met een ander apparaat, houdt
u
/PAIRING drie seconden ingedrukt tot u een
pieptoon hoort om de koppelingsmodus te openen.
NO
1 Trykk på /PAIRING for å velge Bluetooth-kilden.
» Bluetooth-indikatoren blinker raskt blått.
2 Søk etter Bluetooth-enheter som kan pares, på enheten.
3 Velg Philips BTB2470 på den Bluetooth-aktiverte enheten,
og legg inn 0000 som paringspassord om nødvendig.
» Etter vellykket paring eller tilkobling lyser Bluetooth-
indikatoren kontinuerlig blått, og enheten piper to
ganger.
4 Spill av musikk på den tilkoblede enheten.
•Hvis du ikke får søkt etter Philips BTB2470, eller hvis
paringen med produktet mislykkes, trykker du på og
holder inne
/PAIRING i tre sekunder for å gå inn i
paringsmodus.
Merknader:
• Du kan pare og koble maksimalt tre enheter til dette
produktet samtidig.
• Hvis du vil pare med en annen enhet, trykker du på og
holder inne
/PAIRING i tre sekunder til du hører et
lite pip for å gå inn i paringsmodus.
PL
1 Naciśnijkilkakrotnieprzycisk /PAIRING,abywybrać
urządzenieBluetoothjakoźródło.
» WskaźnikBluetoothzacznieszybkomigaćnaniebiesko.
2 WurządzeniuwyszukajurządzeniaBluetooth,któremożna
sparować.
3 WurządzeniuBluetoothwybierzpozycjęPhilips BTB2470 i w
raziepotrzebywprowadźhasłoparowania„0000”.
» Popomyślnymsparowaniuinawiązaniupołączenia
wskaźnikBluetoothzacznieświecićnaniebiesko
wsposóbciągły,azestawwyemitujedwasygnały
dźwiękowe.
4 Rozpocznijodtwarzaniemuzykiwpodłączonymurządzeniu.
•JeśliniemożnawyszukaćpozycjiPhilips BTB2470 lub nie
możnasparowaćurządzeniaztymproduktem,naciśniji
przytrzymaj przycisk /PAIRING przez trzy sekundy, aby
włączyćtrybparowania.
Uwagi:
• Ztymproduktemmożnawdanejchwilisparowaći
połączyćmaksymalnietrzyurządzenia.
• Jeślichceszsparowaćzinnymurządzeniem,naciśniji
przytrzymaj przycisk /PAIRING przez trzy sekundy
doczasu,ażusłyszyszpojedynczysygnałdźwiękowy
oznaczającyprzejściewtrybparowania.
PT
1 Prima /PAIRING para seleccionar a fonte Bluetooth.
» O indicador de Bluetooth apresenta uma intermitência
rápida a azul.
2 No seu dispositivo, procure dispositivos Bluetooth que possam
ser emparelhados.
3
NL
/
Selecteer een map.
/
Selecteer een audiobestand.
Afspelen onderbreken of hervatten.
/MENU
Hiermee stopt u het afspelen.
MODE Kies een beschikbare afspeelmodus.
• [REPEAT ONE] (één herhalen): hiermee wordt de
huidige track herhaald
• [REPEAT ALB] (album herhalen): hiermee worden
nummers in het huidige album herhaald
• [REPEAT ALL] (alles herhalen): hiermee worden
alle tracks herhaald
• [SHUFFLE ON] (willekeurige volgorde inschake-
len): hiermee worden tracks in willekeurige
volgorde afgespeeld
• [OFF] (uit): hiermee worden tracks in reguliere
volgorde afgespeeld
NL
Herhaal stap 2 en 3 om het uur en de minuten in te stellen, en te
bepalen of de klok moet worden gesynchroniseerd met een RDS-
radiozender of een DAB+-zender die een tijdsignaal uitzendt.
NO
Gjenta trinn 2–3 for å angi time og minutt, og velg om du vil
synkronisere klokken med en RDS-radio eller en DAB+-stasjon som
overfører tidssignaler.
PL
Powtórzczynności2–3,abyustawićgodzinęiminutyorazzdecydować
osynchronizacjizegarazestacjąradiowąRDSlubDAB+nadającą
sygnałczasu.
PT
Repita os passos 2 e 3 para acertar as horas e os minutos e para
denirsepretendesincronizarorelógiocomumaestaçãoderádio
RDSouumaestaçãoDAB+queemitasinaisdehora.
RO
Repetăpasul2-3pentruasetaora,minutulşidacăsăsesincronizeze
ceasul cu un radio RDS sau un post DAB+ ce transmite semnale de
timp.
RU
Длявыборазначениячаса,минутиустановкисинхронизации
часовсрадиостанциейRDSилиDAB+,котораяпередает
сигналвремени,повторитешаги2—3.
SK
Zopakovaním krokov 2 - 3 nastavte hodiny, minúty a synchronizáciu
hodín s rozhlasovou stanicou RDS alebo DAB+, ktoré vysielajú
časovésignály.
SV
Upprepa steg 2–3 för att ställa in timme, minut, eller om du vill
synkronisera klockan med en RDS-radio eller en DAB+-kanal som
överför tidssignaler.
TR
Saati,dakikayıayarlamakvesaatizamansinyalleriiletenbirRDS
radyoveyaDAB+istasyonuilesenkronizeedipetmeyeceğinizi
belirlemekiçin2.ve3.adımlarıtekrarlayın.
UK
Повторітькроки2-3дляналаштуваннягодини,хвилиниі
можливостісинхронізаціїгодинниказрадіостанцієюзRDSабо
DAB+,щопередаєсигналичасу.
PT
/
Seleccione uma pasta.
/
Seleccioneumcheirodeáudio.
Interromperouretomarareprodução.
/MENU
Pararareprodução.
MODE Seleccionarummododereproduçãodisponível.
• [REPEAT ONE] (repetir um): repetir a faixa actual
• [REPEAT ALB] (repetir álbum): repetir as faixas no
álbum actual
• [REPEAT ALL] (repetir tudo): repetir todas as faixas
• [SHUFFLE ON](aleatórioligado):reproduzirasfaixas
deformaaleatória
• [OFF] (desligado): reproduzir faixas em sequência
SK
/
Výberpriečinka.
/
Vyberte zvukový súbor.
Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania.
/MENU
Zastavenie prehrávania.
MODE
Výberdostupnéhorežimuprehrávania.
• [REPEAT ONE](opakovaťjednu):opakované
prehrávanie aktuálnej skladby
• [REPEAT ALB](opakovaťalbum):opakované
prehrávanie skladieb v aktuálnom albume
• [REPEAT ALL](opakovaťvšetky):opakované
prehrávanievšetkýchskladieb
• [SHUFFLE ON] (náhodný výber zap.): prehrávanie
skladieb v náhodnom poradí
• [OFF] (vypnuté): prehrávanie skladieb v poradí
UK
/
Виберітьпотрібнупапку.
/
Вибіраудіофайлу.
Призупиненняабовідновлення
відтворення.
/MENU
Зупинкавідтворення.
MODE Вибірдоступногорежимувідтворення.
• [REPEAT ONE](повторитиодну):
повторюваневідтворенняпоточної
доріжки
• [REPEAT ALB](повторитиальбом):
повторюваневідтвореннядоріжоку
поточномуальбомі
• [REPEAT ALL](повторитивсі):
повторюваневідтворенняусіхдоріжок
• [SHUFFLE ON](довільноувімк.):
відтвореннядоріжокудовільному
порядку
• [OFF](вимк.):відтвореннядоріжоку
заданійпослідовності
3 Seleccione “Philips BTB2470“ no seu dispositivo com
Bluetoothe,senecessário,introduza“0000”comopalavra-
passe do emparelhamento.
» Depoisdoemparelhamentoedaligaçãobemsucedidos,
o indicador Bluetooth mantém-se continuamente aceso
a azul e a unidade emite dois sinais sonoros.
4 Reproduza música no dispositivo conectado.
•SenãoconseguirencontrarPhilips BTB2470“ounãofor
possível emparelhar este produto, mantenha /PAIRING
premido durante três segundos para entrar no modo de
emparelhamento.
Notas:
• Pode emparelhar e ligar um máximo de 3 dispositivos a
este produto em simultâneo.
• Se quiser emparelhar outro dispositivo, mantenha
/PAIRING premido durante três segundos até
ouvir um sinal sonoro para entrar no modo de
emparelhamento.
RO
1 Apasă /PAIRING pentru a selecta sursa Bluetooth.
» IndicatorulBluetoothlumineazăalbastruintermitent
rapid.
2 Pedispozitivultău,cautădispozitiveBluetoothcarepot
sincronizate.
3 Selectează„Philips BTB2470depedispozitivulcuBluetooth
activatşi,dacăestenecesar,introdu„0000”caparolăde
sincronizare.
» Dupăosincronizareşiconectarereuşite,indicatorul
Bluetoothrămâneaprinsalbastruşiunitatea
semnalizeazăsonordedouăori.
4 Redămuzicăpedispozitivulconectat.
•Încazulîncarenucauţi„Philips BTB2470saunupoţi
sincronizacuacestprodus,apăsaţişimenţineapăsat
/PAIRING timp de trei secunde pentru a intra mod de
sincronizare.
Note:
• Poţisincronizaşiconectaunnumărmaximde3
dispozitivelaacestprodus,înacelaşitimp.
• Dacădoreştisăîlsincronizezicuunaltdispozitiv,apasă
şimenţineapăsat /PAIRING timp de trei secunde,
pânăcândauziunsingursemnalsonorpentruaintraîn
modul de sincronizare.
RU
1 Нажмите /PAIRING,чтобывыбратьBluetoothвкачестве
источника.
» ИндикаторBluetoothначнетбыстромигатьсиним
светом.
2 Наустройствевыполнитепоискдоступныхдля
сопряженияBluetooth-устройств.
3 ВыберитеPhilips BTB2470наBluetooth-устройствеипри
необходимостивведитепароль«0000»длясопряжения.
» Послеуспешногосопряженияиподключения
индикаторBluetoothзагоритсяровнымсиним
светом,асистемаподастдвойнойзвуковойсигнал.
4 Включитевоспроизведениемузыкинаподключенном
устройстве.
•ЕсливынеможетенайтиустройствоPhilips BTB2470или
выполнитьсопряжение,нажмитеиудерживайте
/PAIRINGвтечениетрехсекунд,чтобывойтиврежим
сопряжения.
Примечания:
• Кданномупродуктуможноодновременно
подключитьдотрехустройств.
• Чтобывыполнитьсопряжениесдругимустройством,
необходимовойтиврежимсопряжения.Нажмитеи
удерживайте /PAIRINGвтечениетрехсекунд,пока
нераздастсяодинзвуковойсигнал.
SK
1 Stlačenímtlačidla /PAIRING vyberte ako zdroj zariadenie
Bluetooth.
» Indikátor pripojenia Bluetooth rýchlo bliká namodro.
2 VdanomzariadenívyhľadajtezariadeniaBluetooth,sktorými
homožnospárovať.
3 V zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth vyberte
možnosť„Philips BTB2470“ a v prípade potreby zadajte heslo
párovania„0000“.
» Poúspešnomspárovaníapripojenízačneindikátor
pripojeniaBluetoothsvietiťnepretržitenamodroa
jednotka dvakrát zapípa.
4 Začniteprehrávaťhudbuvpripojenomzariadení.
•Aksavámnepodarívyhľadaťzariadenie„Philips BTB2470
alebohoniejemožnéspárovaťstýmtovýrobkom,stlačte
atrisekundypodržtetlačidlo /PAIRING a prejdite do
režimupárovania.
Poznámky:
• Stýmtovýrobkommôžetenarazaktívnespárovaťa
prepojiťmaximálnetrizariadenia.
• Akchcetespárovaťďalšiezariadenie,stlačteanatri
sekundypodržtetlačidlo /PAIRING, kým zaznie
pípnutieaprejditedorežimupárovania.
SV
1 Tryck på /PAIRING och välj Bluetooth som källa.
» Bluetooth-indikatorn blinkar blått snabbt.
2 På enheten söker du efter Bluetooth-enheter som kan paras
ihop.
3 Välj Philips BTB2470 på den Bluetooth-aktiverade enheten och
angevidbehov”0000”somlösenordförihopparningen.
» När ihopparningen och anslutningen har slutförts lyser
Bluetooth-indikatorn med ett fast blått sken, och enheten
piper två gånger.
4 Spela upp musik på den anslutna enheten.
•Om det inte går att söka efter Philips BTB2470 eller om du
inte kan para ihop den här enheten håller du
/PAIRING
intryckt i tre sekunder för att aktivera ihopparningsläget.
Obs!
• Du kan para ihop och ansluta högst tre enheter till
produkten samtidigt.
• Om du vill para ihop med en annan enhet håller du
/PAIRING intryckt i tre sekunder tills du hör ett pip för
att växla till ihopparningsläge.
TR
1 Bluetoothkaynağınıseçmekiçin /PAIRINGdüğmesine
basın.
» Bluetoothgöstergesihızlıcamavirenkteyanıpsöner.
2 CihazınızdaeşleştirilebilirBluetoothcihazlarınıarayın.
3 BluetoothözelliklicihazınızdaPhilips BTB2470“seçeneğini
belirleyinvegerekirseeşlemeşifresiolarak“0000”değerini
girin.
» Eşlemevebağlantıbaşarıylatamamladıktansonra,
Bluetooth göstergesi sürekli mavi yanar, ünite iki kez
sesliuyarıverir.
4 Bağlıcihazdamüzikçalın.
•Philips BTB2470“aramasınıyapamazveyabuürünle
eşleştiremezsenizeşlememodunagirmekiçin /PAIRING
düğmesiniüçsaniyebasılıtutun.
Notlar:
• Buürünleaynıandaenfazlaüçadetcihazıeşleştirebilir
vearalarındabağlantıkurabilirsiniz.
• Başkabircihazlaeşleştirmekistiyorsanız /PAIRING
düğmesini,eşlememodunagirmekiçintekbirsesli
uyarıduyanakadarüçsaniyebasılıtutun.
UK
1 Натискайте /PAIRING,щобвибратиджерело
Bluetooth.
» ІндикаторBluetoothшвидкоблимаєблакитним
світлом.
2 НапристроївиконайтепошукпристроївBluetooth,із
якимиможнаоб’єднатисявпару.
3 НапристроїзпідтримкоюфункціїBluetoothвиберіть
«Philips BTB2470«ізанеобхідностівведіть«0000»як
парольз’єднанняупару.
» Післяз’єднанняупарутапід’єднанняіндикатор
Bluetoothзасвітитьсяблакитнимсвітломбез
блимання,апристрійвидастьдвазвуковісигнали.
4 Запустітьвідтвореннямузикинапід’єднаномупристрої.
•ЯкщоВамневдастьсязнайти«Philips BTB2470«
абовиконатиз’єднаннявпарузцимвиробом,для
переходуврежимз’єднаннявпарунатиснітьта
утримуйте /PAIRINGпротягомтрьохсекунд.
Примітки.
• Цейвирібможназ’єднативпаруіпід’єднатидо
ньогомаксимум3пристроїодночасно.
• Якщопотрібновиконатиз’єднаннявпарузіншим
пристроєм,натиснітьтаутримуйте /PAIRING
протягомтрьохсекунд,покинепролунаєодин
звуковийсигнал,таувійдітьурежимз’єднанняв
пару.
NL
Druk herhaaldelijk op SLEEP/TIMER om een bepaalde
tijdsduur (in minuten) in te stellen.
» Als de sleeptimer is geactiveerd, wordt SLEEP
weergegeven.
NO
Trykk på SLEEP/TIMER gjentatte ganger for å velge en angitt
tid (i minutter).
» Når sleep timer er aktivert, vises [SLEEP] (hvile).
PL
NaciśnijkilkakrotnieprzyciskSLEEP/TIMER,abywybrać
ustawiony okres czasu (w minutach).
» Jeśliwyłącznikczasowyjestwłączony,naekranie
wyświetlasięoznaczenie[SLEEP].
PT
Prima repetidamente SLEEP/TIMER para seleccionar um
período de tempo (em minutos).
» Quando o temporizador está activado, é
apresentado [SLEEP].
RO
ApasăSLEEP/TIMER în mod repetat pentru a selecta o
perioadăpredenitădetimp(înminute).
» Atunci când cronometrul de oprire este activat, se
aşează[SLEEP].
RU
Дляустановкипериодавремени(вминутах)нажмите
SLEEP/TIMERнесколькораз.
» Еслитаймеротключениявключен,надисплее
отображаетсяиндикация[SLEEP](отключение).
SK
OpakovanýmstláčanímtlačidlaSLEEP/TIMER vyberte
nastavenú dobu (v minútach).
» Akječasovačvypnutiaaktivovaný,zobrazísasymbol
[SLEEP] (spánok).
SV
Välj tidsperiod (i minuter) genom att trycka på SLEEP/TIMER
eragånger.
» När insomningstimern är aktiverad visas [SLEEP]
(insomning).
TR
Ayarlananbirzamandilimini(dakikacinsinden)seçmekiçin
SLEEP/TIMERdüğmesinearkaarkayabasın.
» Uykuzamanlayıcısıetkinleştirildiğinde[SLEEP]
mesajıgörüntülenir.
UK
НатискайтеSLEEP/TIMER,щобвибративизначенийперіод
часу(ухвилинах).
» Післяактиваціїтаймераснуз’явитьсяіндикація
[SLEEP].
3
NL
Make sure that the clock is set correctly.
1 In standby mode, press and hold SLEEP/TIMER for
three seconds.
2 Press / (or SOURCE) repeatedly to select an
alarm source (DISC, USB, DAB, TUNER ).
3 Press SLEEP/TIMERtoconrm.
4 Repeat steps 2-3 to set hour, minute, and adjust volume
of the alarm.
NO
Kontroller at klokken er riktig stilt.
1 I standbymodusen trykker du på og holder nede SLEEP/
TIMER i tre sekunder.
2 Trykk på / (eller SOURCE) gjentatte ganger
for å velge en alarmkilde (DISC, USB, DAB, TUNER ).
3 Trykk på SLEEP/TIMER for å bekrefte.
4 Gjenta trinnene 2–3 for å angi time, minutt, og juster
volumet i alarmen.
PL
Upewnij się, że zegar został ustawiony prawidłowo.
1 Wtrybiegotowościnaciśnijiprzytrzymajprzycisk
SLEEP/TIMER przez 3 sekundy.
2 Naciśnijkilkakrotnieprzycisk / (lub SOURCE),
abywybraćźródłosygnałubudzika(DISC, USB, DAB,
TUNER).
3 NaciśnijprzyciskSLEEP/TIMER,abypotwierdzić.
4 Powtórzczynności2–3,abyustawićgodzinę,minutyi
głośnośćbudzika.
PT
Assegure-se de que o relógio está certo.
1 No modo de espera, mantenha SLEEP/TIMER premido
durante três segundos.
2 Prima / (ou SOURCE) repetidamente para
seleccionar uma fonte de alarme (DISC, USB, DAB,
TUNER).
3 Prima SLEEP/TIMERparaconrmar.
4 Repita os passos 2 e 3 para acertar as horas e os
minutos, e ajustar o volume do alarme.
RO
Asigură-te că ceasul este setat corect.
1 Înmodulstandby,ţineţiapăsatSLEEP/TIMER timp de
trei secunde.
2 Apasă / (sau SOURCE) în mod repetat pentru
aselectaosursăpentrualarmă(DISC, USB, DAB,
TUNER).
3 ApăsaţiSLEEP/TIMERpentruaconrma.
4 Repetaţipaşii2-3pentruasetaora,minutulşireglaţi
volumul alarmei.
RU
Проверьте правильность установленного времени.
1 Врежимеожиданиянажмитеиудерживайтекнопку
SLEEP/TIMERтрисекунды.
2 Чтобывыбратьисточникдлясигналабудильника,
последовательнонажимайте / (или
SOURCE).Вкачествеисточникаможновыбрать
DISC, USB, DAB, TUNER.
3 НажмитеSLEEP/TIMERдляподтверждения.
4 Повторитешаги2–3,чтобынастроитьзначение
часа,минутиотрегулироватьгромкостьбудильника.
SK
Uistite sa, že sú hodiny nastavené správne.
1 Vpohotovostnomrežimestlačtea3sekundy
podržtetlačidloSLEEP/TIMER.
2 Opakovanýmstlačenímtlačidla / (alebo
tlačidlaSOURCE) vyberte zdroj budíka (DISC, USB,
DAB, TUNER).
3 VýberpotvrďtestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMER.
4 Zopakovaním krokov 2 – 3 nastavte hodiny, minúty a
upravtehlasitosťbudíka.
SV
Se till att klockan är rätt inställd.
1 Håll SLEEP/TIMER intryckt i tre sekunder i
standbyläge.
2 Tryck på / (eller på SOURCE (källa))
upprepade gånger för att välja en larmkälla (DISC,
USB, DAB eller TUNER).
3 Bekräfta genom att trycka på SLEEP/TIMER.
4 Upprepa steg 2 och 3 för att ställa in timme, minut
och justera larmvolymen.
TR
Saat ayarının doğru olduğundan emin olun.
1 Bekleme modundayken SLEEP/TIMERdüğmesiniüç
saniyebasılıtutun.
2 Biralarmkaynağı(DISC, USB, DAB, TUNER)seçmek
için / (veya SOURCE)düğmesinearka
arkayabasın.
3 OnaylamakiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
4 Saati,dakikayıvealarmsesseviyesiniayarlamakiçin2.
ve3.adımlarıtekrarlayın.
UK
Годинник повинен показувати правильний час.
1 Урежиміочікуваннянатиснітьтаутримуйте
SLEEP/TIMERпротягомтрьохсекунд.
2 Натискайте / (абоSOURCE)кількаразів
длявиборуджереласигналубудильника(DISC,
USB, DAB, TUNER).
3 Щобпідтвердити,натиснітьSLEEP/TIMER.
4 Повторітькроки2-3длявстановленнягодини,
хвилиниіналаштуваннягучностібудильника.
NO
/
Velg en mappe.
/
Velgenlydl.
Stopp eller gjenoppta avspilling.
/MENU
Stopp avspilling.
MODE Velg en tilgjengelig avspillingsmodus.
• [REPEAT ONE] (gjenta én): gjentar gjeldende spor
• [REPEAT ALB] (gjenta album): gjentar sporene i
gjeldende album
• [REPEAT ALL] (gjenta alle): gjentar alle sporene
• [SHUFFLE ON] (tilfeldig rekkefølge på): spiller av
spor i tilfeldig rekkefølge
• [OFF ] (av): spiller av spor i rekkefølge
PL
/
Wybórfolderu.
/
Wybórplikudźwiękowego.
Wstrzymywanie lub wznawianie odtwarzania.
/MENU
Zatrzymywanie odtwarzania.
MODE
Wybórdostępnegotrybuodtwarzania.
• [REPEAT ONE] (powtarzanie jednego): powtarza-
niebieżącegoutworu
• [REPEAT ALB] (powtarzanie albumu): powtarzanie
utworówwbieżącymalbumie
• [REPEAT ALL] (powtarzanie wszystkich): powtar-
zaniewszystkichutworów
• [SHUFFLE ON] (odtwarzanie losowe): odtwarza-
nieutworówwkolejnościlosowej
• [OFF](wyłączone):odtwarzanieutworóww
normalnejkolejności
RO
/
Selectaţiunfolder.
/
Selectaţiunşieraudio.
Întrerupeţisaureluaţiredarea.
/MENU
Opriţiredarea.
MODE Selectaţiunmodderedaredisponibil.
• [REPEAT ONE](repetareodată):repetaţipiesa
curentă
• [REPEAT ALB](repetarealbum):repetămelodiilede
pe albumul curent
• [REPEAT ALL](repetaretoate):repetaţitoatepiesele
• [SHUFFLE ON](redarealeatoriepornită):redăpiese
în mod aleator
• [OFF](oprit):redaţipieseînordine
RU
/
Выберитепапку.
/
Выберитеаудиофайл.
Приостановкаиливозобновлениевоспроизведения.
/MENU
Остановкавоспроизведения.
MODE Выбордоступногорежимавоспроизведения.
• [REPEAT ONE](Повторитьодну):повторноевос-
произведениетекущейдорожки
• [REPEAT ALB](Повторитьальбом):повторное
воспроизведениедорожеквтекущемальбоме.
• [REPEAT ALL](Повторитьвсе):повторное
воспроизведениевсехдорожек
• [SHUFFLE ON](Случайныйпорядоквкл.):
воспроизведениевсехдорожеквслучайномпорядке.
• [OFF](Выкл.):последовательноевоспроизведение
дорожек
SV
/
Välj en mapp.
/
Väljenljudl.
Pausa eller återuppta uppspelning.
/MENU
Stoppa uppspelning.
MODE Välj ett tillgängligt uppspelningsläge.
• [REPEAT ONE] (upprepa en): upprepa den
aktuella låten
• [REPEAT ALB] (upprepa album): upprepa spår i
det aktuella albumet
• [REPEAT ALL] (upprepa alla): upprepa alla låtar
• [SHUFFLE ON] (blanda aktiverat): spela upp spår
slumpmässigt
• [OFF] (av): spela upp låtarna i ordning
TR
/
Birklasörseçer.
/
Birsesdosyasıseçer.
Çalmayıduraklatırveyadevamettirir.
/MENU
Oynatmayıdurdurur.
MODE Birkullanılabilirçalmamoduseçer.
• [REPEAT ONE](birinitekrarla):Geçerliparçayı
tekrarlar
• [REPEAT ALB](albümtekrarla):Geçerlialbümdeki
parçalarıtekrarlar
• [REPEAT ALL](tümünütekrarla):Tümparçaları
tekrarlar
• [SHUFFLE ON](karışıkçalmaaçık):Parçaları
rastgeleçalar
• [OFF](kapalı):Parçalarısıraylaçalar
NL Korte gebruikershandleiding
NO Kort brukerhåndbok
PL Krótkainstrukcjaobsługi
PT Manual do utilizador resumido
RO Manual de utilizare pe scurt
RU Краткоеруководствопользователя
SK Stručnýnávodnapoužívanie
SV Kortfattad användarhandbok
TR KısaKullanımKılavuzu
UK Короткийпосібниккористувача
NL
Naar de stand-bymodus.
NO
Bytte til ventemodus.
PL
Przełączaniewtrybgotowości.
PT
Mudar para o modo de espera.
RO
Comutarea în modul standby.
RU
Переключениеврежиможидания.
SK
Prepnutiedopohotovostnéhorežimu.
SV
Växla till standbyläge.
TR
Beklememodunageçme.
UK
Перехідурежимочікування
NL
De energiebesparende stand-bymodus
inschakelen.
NO
Bytte til standbymodus med strømsparing.
PL
PrzełączaniewtrybgotowościECO.
PT
Mudarparaomododepoupançadeenergia.
RO
ComutaţiînmodulstandbyEco.
RU
ПереключениеврежиможиданияECO.
SK
PrepnutiedopohotovostnéhorežimuECO.
SV
Växla till ECO-standbyläge.
TR
GüçTasarruuBeklememodunageçme.
UK
Перехідурежимочікуваннязекономією
енергії

Summary of content (2 pages)