Quick start guide

Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
BTB2090
Speci cations are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
BTB2090_12_Short User Manual_V1.0
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
NL
Selecteer voor MP3/WMA-tracks een album
of map.
NO
For MP3-/WMA-spor velger du et album eller
en mappe.
PL
W przypadku utworów w formacie MP3/WMA
wybierz album lub folder.
PT
Para faixas MP3/WMA, seleccione um álbum ou
uma pasta.
RO
Pentru melodiile MP3/WMA, selectaţi un album
sau un folder.
RU
Для дорожек MP3/WMA: выбор альбома или
папки.
SK
Pri skladbách vo formáte MP3/WMA vyberte
album alebo priečinok.
SV
För MP3-/WMA- ler väljer du ett album eller
en mapp.
TR
MP3/WMA parçaları için bir albüm veya klasör
seçin.
UK
Для доріжок MP3/WMA: вибір альбом чи
папки.
NL
Hiermee bevestigt u een selectie.
NO
Bekrefte et valg.
PL
Zatwierdzanie wyboru.
PT
Con rmar uma selecção.
RO
Con rmaţi o selecţie.
RU
Подтверждение выбора.
SK
Potvrdenie výberu.
SV
Bekräfta ett val.
TR
Seçimi onaylar.
UK
Підтвердження вибору.
NL
In de CD- of USB-modus: de afspeelvolgorde van tracks programmeren.
NO
I CD/USB-modus programmerer du avspillingsrekkefølgen til sporene.
PL
W trybie CD lub USB: programowanie kolejności odtwarzania utworów.
PT
No modo de CD ou USB, permite programar uma sequência para reprodução de faixas.
RO
În modul CD/USB, programaţi secvenţa de redare a pieselor.
RU
В режиме CD или USB: программирование последовательности воспроизведения
дорожек.
SK
V režime CD alebo USB – programovanie poradia prehrávania skladieb.
SV
Programmera uppspelningssekvensen för spår i CD- eller USB-läge.
TR
CD / USB üzemmódban a program a zeneszámok megadott sorát játssza le.
UK
У режимі CD/USB: програмування порядку відтворення доріжок.
NL
Druk om naar een track te gaan; houd ingedrukt om de track vooruit te spoelen
of terug te spoelen tijdens het afspelen. Laat vervolgens los om het afspelen te
hervatten.
NO
Trykk for å hoppe til et spor. Trykk og hold nede for å spole forover eller
bakover under avspilling av sporet, og slipp for å fortsette avspillingen.
PL
Naciśnij, aby pominąć utwór. Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć utwór
do przodu lub do tyłu podczas odtwarzania, a następnie zwolnij, aby wznowić
odtwarzanie.
PT
Prima para avançar para uma faixa; mantenha premido para avançar ou
retroceder rapidamente na faixa durante a reprodução e, em seguida, solte para
retomar a reprodução.
RO
Apăsaţi pentru a trece la o piesă. Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a derula
piesa rapid înainte sau rapid înapoi în timpul redării, apoi eliberaţi pentru a relua
redarea.
RU
Нажмите для перехода к дорожке; нажмите и удерживайте для быстрого
поиска вперед/назад во время воспроизведения дорожки, а затем
отпустите для возобновления воспроизведения.
SK
Stlačením tlačidla prejdete na skladbu. Stlačením a podržaním tlačidla počas
prehrávania môžete rýchlo vyhľadávať smerom dopredu alebo dozadu v rámci
skladby, jeho uvoľnením obnovíte prehrávanie.
NL
Hiermee start of onderbreekt u het afspelen.
NO
Start avspillingen eller sett avspillingen på pause.
PL
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania.
PT
Iniciar ou interromper a reprodução.
RO
Porniţi sau întrerupeţi redarea.
RU
Запуск или приостановка воспроизведения.
SK
Spustenie alebo prerušenie prehrávania.
SV
Starta eller pausa skivuppspelning.
TR
Oynatmayı başlatır veya duraklatır.
UK
Відтворення або призупинення відтворення.
NL
Tijd en afspeelinformatie weergeven.
NO
Vis tids- og avspillingsinformasjon.
PL
Wyświetlanie godziny i informacji na temat
odtwarzania.
PT
Apresentar as horas e as informações de
reprodução.
RO
A şaţi ora şi informaţii de redare.
RU
Отображение времени и информации о
воспроизведении.
SK
Zobrazenie času a informácií o prehrávaní.
SV
Visa tiden och spela upp information.
TR
Idő és lejátszási adatok megjelenítése.
UK
Відображення часу та інформації про
відтворення.
NL
Hiermee kunt u het afspelen beëindigen of het
programma wissen.
Hiermee opent u het FM/DAB+-menu.
NO
Stopp avspilling eller slett et program.
Tilgang til FM/DAB+-meny.
PL
Zatrzymywanie odtwarzania lub usuwanie
programu.
Przechodzenie do menu FM/DAB+.
PT
Parar a reprodução ou eliminar a programação.
Aceder ao menu FM/DAB+.
RO
Oprire redare sau ştergere program.
Accesaţi meniul FM/DAB+.
RU
Остановка воспроизведения или удаление
программы.
Доступ к меню FM/DAB+.
SK
Zastavenie prehrávania alebo vymazanie
programu.
Prístup k ponuke režimu FM/DAB+.
SV
Stoppa uppspelning eller ta bort programmet.
Öppna FM-/DAB+-menyn.
TR
Oynatmayı durdurur veya program siler.
FM/DAB+ menüsüne erişir.
UK
Зупинка відтворення або видалення програми.
Доступ до меню FM/DAB+.
NL
In de CD- of USB-modus kiest u een herhaalmodus of speel af in willekeurige volgorde.
NO
I CD/USB-modus velger du en modus for å gjenta avspilling eller for avspilling i tilfeldig rekkefølge.
PL
W trybie CD lub USB: wybór trybu powtarzania lub odtwarzania losowego.
PT
No modo CD ou USB, permite seleccionar um modo de repetição ou reprodução aleatória.
RO
În modul CD/USB, selectaţi modul de redare repetată sau redare aleatorie.
RU
В режиме CD или USB: выбор режима повторного воспроизведения или воспроизведения в
случайном порядке.
SK
V režime CD alebo USB – výber režimu opakovaného prehrávania alebo prehrávania v náhodnom poradí.
SV
Välj ett repeterande uppspelningsläge eller slumpvis uppspelning i CD- eller USB-läge.
TR
CD / USB üzemmódban válasszon egy lejátszásismétlési módot vagy a véletlen sorrendű lejátszást.
UK
У режимі CD/USB: вибір режиму повторюваного або довільного відтворення.
NL
Wanneer het systeem is ingeschakeld, drukt u
herhaaldelijk op SLEEP/TIMER om een tijdsduur
(in minuten) in te stellen.
Wanneer [OFF] wordt weergegeven, is de sleeptimer
gedeactiveerd.
NO
Når anlegget er slått på, trykker du på SLEEP/TIMER
gjentatte ganger for å velge en tidsperiode.
Når [OFF] vises, er sleep timer deaktivert.
PL
Po włączeniu zestawu naciśnij kilkakrotnie przycisk
SLEEP/TIMER , aby ustawić czas.
Wyświetlenie komunikatu [OFF] oznacza, że
wyłącznik czasowy został wyłączony.
PT
Com o sistema ligado, prima SLEEP/TIMER
repetidamente para seleccionar um período de tempo.
Quando [OFF] é apresentado, o temporizador está
desactivado.
RO
Atunci când sistemul este pornit, apăsaţi SLEEP/
TIMER în mod repetat pentru a selecta o perioadă
de timp.
Atunci când este a şat [OFF] (Oprire) temporizatorul
de standby este dezactivat.
RU
При включенной системе повторно нажимайте
SLEEP/TIMER для выбора периода времени.
Если отображается индикация [OFF] , значит,
таймер отключения выключен.
SK
Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP/TIMER vyberte
časový interval. Systém musí byť pri nastavovaní zapnutý.
Keď sa zobrazí hlásenie [OFF] (vypnuté), časovač
automatického vypnutia je deaktivovaný.
SV
När systemet är påslaget kan du välja en tidsperiod
genom att trycka på SLEEP/TIMER upprepade gånger.
När insomningstimern är aktiverad visas [OFF] .
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden op
www.philips.com/support.
NO
Hvis du vil laste ned den hele brukerhåndboken, kan du gå
til www.philips.com/support.
PL
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony
internetowej www.philips.com/support.
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite
www.philips.com/support.
RO
Pentru a descărca întregul manual de utilizare, vizitaţi
www.philips.com/support.
RU
Полную версию руководства пользователя можно
загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.
SK
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať
úplný návod na používanie.
SV
Den fullständiga användarhandboken  nns på www.philips.
com/support.
TR
Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için lütfen www.
philips.com/support adresini ziyaret edin.
UK
Щоб завантажити повний посібник користувача,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.
NL
U kunt de tijd alleen instellen in de stand-bymodus.
Herhaal stap 2-3 om de 12/24-uursindeling, de uren en de minuten in te
stellen en of met DAB+ zenders moet worden gesynchroniseerd.
NO
Du kan kun stille klokken i standbymodus.
Gjenta trinnene 2–3 for å angi 12-/24-timers format, time, minutt og om du
vil synkronisere tiden med DAB+-stasjoner.
PL
Zegar można ustawić tylko w trybie gotowości.
Powtórz czynności 2-3, aby ustawić 12- lub 24-godzinny format czasu, godzinę
i minutę oraz zdecydować o synchronizacji czasu ze stacjami DAB+.
PT
Só pode acertar o relógio em modo de espera.
Repita os passos 2 e 3 para de nir o formato de 12/24 horas, a hora, os
minutos e para seleccionar se pretende sincronizar a hora com as estações
DAB+.
RO
Puteţi seta ceasul doar în modul standby.
Repetaţi paşii 2-3 pentru a seta formatul orei de 12/24, oră, ,minut şi dacă să
se sincronizeze ora cu posturile DAB+.
RU
Часы можно настроить только в режиме ожидания.
Повторите шаги 2—3, чтобы выбрать формат отображения времени
(12/24 часа), установить значения часа, минут или включить/выключить
синхронизацию времени со станциями DAB+.
SK
Hodiny môžete nastaviť iba v pohotovostnom režime.
Zopakovaním krokov 2 až 3 nastavte 12/24-hodinový formát, hodiny, minúty a
to, či chcete synchronizovať čas so stanicami vysielania DAB+.
NL
Controleer of u de klok correct hebt ingesteld.
Herhaal stap 3 en 4 om de uren, minuten en het alarmvolume in te stellen.
Nadat u het alarm hebt ingesteld, kunt u op SLEEP/TIMER drukken om de
alarmtimer te activeren of te deactiveren.
NO
Kontroller at du har stilt inn klokken riktig.
Gjenta trinnene 3–4 for å angi time, minutt, og alarmvolum.
Etter alarminnstilling kan du trykke på SLEEP/TIMER for å aktivere eller
deaktivere alarmtimeren.
PL
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
Powtórz czynności 3–4, aby ustawić godzinę, minutę i głośność budzika.
Po ustawieniu budzika można nacisnąć przycisk SLEEP/TIMER , aby włączyć
lub wyłączyć budzik.
PT
Assegure-se de que de niu o relógio correctamente.
Repita os passos 3 e 4 para de nir a hora, os minutos e volume do alarme.
Depois de de nir o alarme, pode premir SLEEP/TIMER para activar ou
desactivar o despertador.
RO
Asiguraţi-vă că aţi setat ceasul corect.
Repetaţi paşii 3 - 4 pentru a seta ora, minutul şi volumul alarmei.
După setarea alarmei, puteţi să apăsaţi SLEEP/TIMER pentru a activa sau
dezactiva cronometrul alarmei.
NL
Hiermee schakelt u het apparaat in of zet u het in de stand-
bymodus.
NO
Slå mikroanlegget på, eller bytt til standbymodus.
PL
Włączanie zestawu lub przełączanie go w tryb gotowości.
PT
Ligar o sistema ou mudar para o modo de espera.
RO
Porniţi microsistemul sau comutaţi în modul standby.
RU
Включение системы или переключение в режим ожидания.
SK
Zapnutie systému alebo prepnutie do pohotovostného režimu.
SV
Slå på systemet eller aktivera standbyläget.
TR
Mikro sistemi açar veya bekleme moduna alır.
UK
Увімкнення мікросистеми або перехід у режим очікування.
NL
Hiermee dempt of hervat u het geluid.
NO
Demp eller gjenoppta lyd.
PL
Wyciszanie lub przywracanie dźwięku.
PT
Cortar ou repor o som.
RO
Opriţi sau reluaţi sunetul.
RU
Включение или отключение звука.
SK
Stlmenie alebo obnovenie zvuku.
SV
Stäng av eller återuppta ljudet.
TR
Sesi kısar veya tekrar açar.
UK
Вимкнення або увімкнення звуку.
NL
Hiermee verhoogt of verlaagt u het volume.
NO
Hever eller senker volumet.
PL
Zwiększanie i zmniejszanie poziomu głośności.
PT
Aumentar ou diminuir o volume.
RO
Măriţi sau micşoraţi volumul.
RU
Увеличение или уменьшение громкости.
SK
Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
SV
Höj eller sänk volymen.
TR
Ses seviyesini artırır veya azaltır.
UK
Збільшення або зменшення рівня гучності.
NL
Druk hierop om een geluidseffect te selecteren: [ POWERFUL ] (krachtig)
[ BALANCED ] (gebalanceerd) [ WARM ] (warm) [ BRIGHT ] (helder)
[ CLEAR ] (helder)
NO
Trykk for å velge en lydeffekt: [ POWERFUL ] (kraftig) [ BALANCED ]
(balansert) [ WARM ] (varm) [ BRIGHT ] (lys) [ CLEAR ] (klar)
PL
Naciśnij, aby wybrać efekt dźwiękowy: [ POWERFUL ] (Głośne
odtwarzanie) [ BALANCED ] (Zrównoważony) [ WARM ] (Ciepły)
[ BRIGHT ] (Jasny) [ CLEAR ] (Wyraźny)
PT
Prima para seleccionar um efeito sonoro: [POWERFUL] (Potente)
[ BALANCED] (Equilibrado) [WARM] (Envolvente) [BRIGHT] (Vivo)
[ CLEAR] (Límpido)
RO
Apăsaţi pentru a selecta un efect de sunet: [POWERFUL] (Puternic)
[ BALANCED] (Echilibrat) [WARM] (Cald) [BRIGHT] (Intens) [CLEAR]
(Clar)
RU
Нажмите для выбора звукового эффекта: [POWERFUL] (мощный)
[BALANCED] (сбалансированный) [WARM] (теплый) [BRIGHT]
(яркий) [CLEAR] (четкий)
Philips BTB2090
NL
1 Druk herhaaldelijk op SOURCE om Bluetooth als bron te selecteren.
2 Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat en zoek naar apparaten.
3 Selecteer Philips BTB2090 in de apparaatlijst. Voer 0000 in als u om een wachtwoord
wordt gevraagd.
4 Speel audio af op het verbonden apparaat.
Als u de Bluetooth-koppelingsgeschiedenis wilt wissen:
Houd
op het microsysteem 7 seconden ingedrukt.
NO
1 Trykk SOURCE gjentatte ganger for å velge Bluetooth-kilde.
2 På Bluetooth-enheten kan du aktivere Bluetooth-funksjonen og søke etter enheter.
3 I enhetslisten velger du Philips BTB2090 . Hvis et passord er nødvendig, angir du 0000 .
4 Spill av lyd på den tilkoblede enheten.
Slik sletter du loggen for Bluetooth-paring:
Trykk på og hold nede
på mikroanlegget i 7 sekunder.
PL
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE , aby wybrać Bluetooth jako źródło.
2 W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj urządzenia.
3 Na liście urządzeń wybierz Philips BTB2090 . Jeśli będzie potrzebne hasło, wpisz 0000 .
4 Włącz odtwarzanie muzyki w podłączonym urządzeniu.
Aby usunąć historię parowania Bluetooth:
Naciśnij i przytrzymaj przez 7 sekund przycisk
mikrowieży.
Wall Mounting
Instructions
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Short user manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
CLOCK
CLOCK
SV
Tryck för att hoppa till ett spår, tryck in och håll kvar för att snabbspola spåret
framåt eller bakåt under uppspelning, och släpp sedan för att återuppta
uppspelningen.
TR
Bir parçaya atlamak için basın.
Çalma sırasında parçayı hızlı ileri veya geri almak için basın ve basılı tutun,
ardından çalmayı devam ettirmek için serbest bırakın.
UK
Натискайте для переходу до доріжки.
Натискайте та утримуйте для швидкої перемотки доріжки вперед або
назад під час відтворення, а потім відпускайте для відновлення відтворення.
CD
USB FM
DAB
SLEEP
TIMER
SLEEP
TIMER
PT
1 Prima SOURCE repetidamente para seleccionar a fonte Bluetooth.
2 No seu dispositivo Bluetooth, active a função Bluetooth e procure dispositivos.
3 Na lista de dispositivos, seleccione Philips BTB2090 . Se for necessária uma palavra-passe, introduza 0000 .
4 Reproduza áudio no dispositivo ligado.
Para apagar o histórico do emparelhamento Bluetooth:
Mantenha
premido no micro sistema durante 7 segundos.
RO
1 Apăsaţi SOURCE în mod repetat pentru a selecta sursa Bluetooth.
2 Pe dispozitivul dvs. Bluetooth, activaţi funcţia Bluetooth şi căutaţi dispozitive.
3 În lista de dispozitive, selectaţi Philips BTB2090 . Dacă este necesară o parolă, introduceţi 0000 .
4 Redaţi semnal audio pe dispozitivul conectat.
Pentru a şterge istoricul sincronizărilor:
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe
pe microsistem timp de 7 secunde.
RU
1 Повторно нажимайте кнопку SOURCE для выбора Bluetooth в качестве источника.
2 Включите функцию Bluetooth на Bluetooth-устройстве и выполните поиск устройств.
3 В списке устройств выберите Philips BTB2090 . При необходимости введите пароль 0000 .
4 Запустите воспроизведение аудиофайла на подключенном устройстве.
Удаление истории сопряжения устройств Bluetooth:
Нажмите и удерживайте
на микросистеме в течение 7 секунд.
SK
1 Opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE vyberte ako zdroj zariadenie Bluetooth.
2 V zariadení s rozhraním Bluetooth aktivujte funkciu Bluetooth a vyhľadajte dostupné zariadenia.
3 V zozname zariadení vyberte položku Philips BT2090 . Ak je potrebné zadať heslo, zadajte 0000 .
4 Prehrávanie zvuku v pripojenom zariadení.
Vymazanie histórie párovania zariadenia Bluetooth:
Stlačte a 7 sekúnd podržte tlačidlo
na mikro systéme.
SV
1 Välj Bluetooth-källan genom att trycka på SOURCE upprepade gånger.
2 Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter enheter.
3 Välj Philips BTB2090 i enhetslistan. Om ett lösenord krävs anger du 0000 .
4 Spela upp ljud på den anslutna enheten.
För att rensa ihopparningshistoriken för Bluetooth:
Håll
på mikrosystemet intryckt i 7 sekunder.
TR
1 Arka arkaya SOURCE düğmesine basarak Bluetooth kaynağını seçin.
2 Bluetooth cihazınızda, Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve cihaz arayın.
3 Cihaz listesinden, Philips BTB2090 cihazını seçin. Şifre gerekirse 0000 yazın.
4 Bağlı cihazınızda müzik çalın.
Bluetooth eşleştirme geçmişini silmek için:
Mikro sistemdeki
düğmesini 7 saniye boyunca basılı tutun.
UK
1 Щоб вибрати джерело Bluetooth, кілька разів натисніть SOURCE .
2 На пристрої Bluetooth увімкніть функцію Bluetooth і виконайте пошук пристроїв.
3 У списку пристроїв виберіть Philips BTB2090 . Якщо потрібно ввести пароль, введіть « 0000 « .
4 Почніть відтворення аудіо на під’єднаному пристрої.
Для очищення історії спарення Bluetooth:
Натисніть та утримуйте
на мікросистемі протягом 7 секунд.
TR
Sitemi açtıktan sonra, bir süre seçmek için SLEEP/
TIMER düğmesine arka arkaya basın.
[OFF] görüntülendiğinde, uyku zamanlayıcısı devre
dışı bırakılır.
UK
Коли систему увімкнено, кілька разів натисніть
SLEEP/TIMER , щоб вибрати період часу.
Коли на дисплеї з’явиться напис [OFF] , це означає,
що таймер сну деактивовано.
SV
Du kan endast ställa in klockan i standbyläge.
Upprepa steg 2–3 om du vill ställa in 12/24-timmarsformatet, timme, minut
samt om tiden ska synkroniseras med DAB+-kanaler.
TR
Saati sadece bekleme modunda ayarlayabilirsiniz.
12/24 saat formatını, saati, dakikayı ayarlamak ve zamanı DAB+ istasyonları
ile senkronize etmek isteyip istemediğinizi belirlemek için 2. ve 3. adımları
tekrarlayın.
UK
Налаштувати годинник можна лише в режимі очікування.
Щоб налаштувати 12/24-годинний формат, годину, хвилину та
синхронізацію часу зі станціями стандарту DAB+, повторіть кроки 2–3.
RU
Убедитесь в правильности установки часов.
Повторите шаги 3—4 для настройки значения часа и минут и
регулировки уровня громкости сигнала будильника.
После завершения настройки будильника нажмите SLEEP/TIMER , чтобы
включить или выключить будильник.
SK
Uistite sa, že ste správne nastavili čas hodín.
Opakovaním krokov 3 – 4 nastavte hodiny, minúty a hlasitosť budíka.
Po nastavení budíka môžete stlačením tlačidla SLEEP/TIMER zapnúť alebo
vypnúť časovač budíka.
SV
Se till att du har ställt klockan rätt.
Upprepa steg 3–4 för att ställa in timme, minut och larmvolym.
Om du vill aktivera eller avaktivera larmtimern efter larminställning trycker du
SLEEP/TIMER .
TR
Saati doğru ayarladığınızdan emin olun.
Saati, dakikayı ve alarm ses seviyesini ayarlamak için 3. ve 4. adımları tekrarlayın.
Alarm ayarından sonra alarm zamanlayıcısını etkinleştirmek veya devre dışı
bırakmak için SLEEP/TIMER düğmesine basabilirsiniz.
UK
Годинник повинен показувати правильний час.
Щоб встановити годину, хвилину та гучність будильника, повторіть
кроки 3–4.
Налаштувавши будильник, натисніть SLEEP/TIMER , щоб увімкнути чи
вимкнути таймер будильника.
SK
Stlačením tlačidla vyberte zvukový efekt: [POWERFUL] (výkonný)
[BALANCED] (vyvážený) [WARM] (príjemný) [BRIGHT] (jasný)
[CLEAR] (čistý)
SV
Tryck för att välja en ljudeffekt: [POWERFUL] (kraftfullt) [BALANCED]
(balanserat) [WARM] (varmt) [BRIGHT] (klart) [CLEAR] (tydligt)
TR
Bir ses efekti seçmek için aşağıdaki düğmelerden birine basın:
[ POWERFUL ] (Güçlü) [ BALANCED ] (Dengeli) [ WARM ] (Sıcak)
[ BRIGHT ] (Parlak) [ CLEAR ] (Temiz)
UK
Натискайте для вибору звукового ефекту: [POWERFUL] (потужний)
[BALANCED] (збалансований) [WARM] (теплий) [BRIGHT]
(яскравий) [CLEAR] (чіткий)
NL Korte gebruikershandleiding
NO Kort brukerhåndbok
PL
Krótka instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador resumido
RO Manual de utilizare pe scurt
RU
Краткое руководство пользователя
SK
Stručný návod na používanie
SV
Kortfattad användarhandbok
TR Kısa Kullanım Kılavuzu
UK Короткий посібник користувача

Summary of content (2 pages)