Always here to help you Register your product and get support at www.philips.
1
BT7085, QT4070, QT4050 ENGLISH 4 БЪЛГАРСКИ 14 ČEŠTINA 25 EESTI 35 HRVATSKI 45 MAGYAR 55 ҚАЗАҚША 65 LIETUVIŠKAI 76 LATVIEŠU 86 POLSKI 96 ROMÂNĂ 107 РУССКИЙ 118 SLOVENSKY 129 SLOVENŠČINA 140 SRPSKI 150 УКРАЇНСЬКА 160
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. This maintenance-free Philips vacuum beard trimmer combines innovative technology and outstanding comfort of use. It is excellently suited for cutting and contouring your beard and sideburns. The integrated vacuum system absorbs cut-off hairs during use and gives you a cleaner washbasin after use.
ENGLISH 5 -- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. -- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. -- Do not use the appliance in the bath or in the shower. Caution -- Only use the adapter supplied. -- Use, charge and store the appliance at a temperature between 5°C and 35°C. -- Do not charge the appliance in the storage pouch supplied (BT7085 only).
ENGLISH Battery low -- When the battery is almost empty (when there are approx. 7 or fewer trimming minutes left), the bottom segment of the charge level indicator turns orange. When you switch off the trimmer, the bottom segment flashes for a few seconds. Charging (QT4050) Charge the appliance fully before you use it for the first time and after a long period of disuse. Standard charging takes approximately 8 hours. 1 Switch off the appliance before you charge it.
ENGLISH 7 Using the appliance Display indications (BT7085/QT4070 only) The display is activated when you press the on/of button and when you turn the adjustment ring. -- During trimming, the display provides the following information: ,, ’-’ when no comb is attached to the appliance. ,, The selected hair length (i.e. the remaining hair length after trimming) in millimetres. ,, The remaining charge level. ,, Travel lock indicator if the appliance is locked (see section ‘Travel lock’ in this chapter).
ENGLISH 4 To trim most effectively, move the appliance against the direction of hair growth. Note: Make smooth and gentle movements and make sure the surface of the trimming comb always stays in contact with the skin. Note: Do not move the appliance too fast. 5 Switch off the appliance after use and clean it (see chapter ‘Cleaning’). Creating a stubble look -- Use the trimmer with the trimming comb set to a hair length of 1mm to create a stubble look. -- If you want even shorter stubble of 0.
ENGLISH 9 Absorbing cut hairs The vacuum system is activated automatically as soon as you switch on the appliance. It absorbs cut hairs during every kind of use, i.e. trimming with and without trimming comb and contouring. We advise you to empty the hair-collection chamber after each trimming session.
ENGLISH Hair-collection chamber 1 Switch off the appliance. 2 Open the lid of the hair-collection chamber. 3 Shake the hairs out of the hair-collection chamber and/or remove them with the cleaning brush supplied. 4 Clean the filter inside the hair-collection chamber with the cleaning brush supplied. Never use sharp or hard objects to clean the filter, to avoid damaging it. 5 Close the lid of the hair-collection chamber. Appliance 1 Pull the trimming comb off the appliance.
ENGLISH 11 3 Clean the cutting unit and the inside of the appliance with the cleaning brush supplied. 4 Put the cutting unit and the trimming comb back onto the appliance (‘click’). Storage 1 BT7085 only: Put the appliance in the storage pouch supplied. 2 Store the appliance in a safe and dry place. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer.
ENGLISH -- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
ENGLISH 6 Remove the 4 screws on the inside of the appliance. 7 Remove the inner panel. 8 Remove the printed circuit board with the rechargeable battery connected to it. 9 Cut the wires between the printed circuit board and the rechargeable battery. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Тази машинка Philips за подстригване на брада с вакуумен механизъм, която няма нужда от поддръжка, съчетава иновационна технология с изключително удобство при употреба. Тя е отлично пригодена за подстригване и оформяне на брадата и бакенбардите ви.
БЪЛГАРСКИ 15 Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. Опасност -- Пазете адаптера сух. Предупреждение -- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това крие опасности.
БЪЛГАРСКИ Подготовка за употреба Зареждане (BT7085/QT4070) Преди да използвате уреда за първи път и след продължителен период на неактивност го заредете напълно. Стандартното зареждане отнема около 60 минути. 1 Изключвайте уреда преди зареждане. 2 Поставете щепсела на уреда в гнездото му и адаптера - в контакта. ,, Когато започнете зареждането на изтощения уред, най-долният сегмент на индикатора за ниво на заряда мига в оранжево.
БЪЛГАРСКИ 17 ,, Когато започнете зареждането на изтощения уред, индикаторът за зареждане мига в зелено. ,, Когато уредът е напълно зареден, индикаторът за зареждане изгасва. Изтощена батерия -- Когато батерията е почти изтощена (когато остават около 7 или по-малко минути за подстригване), индикаторът за зареждане мига в оранжево. Подстригване със захранване от ел. мрежа Когато зарядът на акумулаторната батерия е нисък, можете да използвате уреда и със захранване от мрежата.
БЪЛГАРСКИ Подстригване с гребен за подстригване Настройките за дължина на космите са отбелязани в милиметри на дисплея на уреда. Настройките отговарят на дължината на космите, оставаща след подстригване. Гребенът за подстригване реже косата до дължина между 1 и 18 мм. Ако подстригвате за първи път, започнете с настройка за максимална дължина на космите (18 мм). 1 Плъзнете гребена за подстригване върху уреда.
БЪЛГАРСКИ 19 Създаване на вид с набола брада -- Използвайте машинката за подстригване с гребена за подстригване, настроен на дължина на космите от 1 мм, за да създадете вид с набола брада. -- Ако искате още по-къса набола брада с дължина 0,5 мм, използвайте машинката за подстригване без гребен за подстригване. Подстригване без гребен за подстригване Използвайте машинката без гребен за подстригване за подстригване на цялата брада и за отделни косми. 1 Свалете гребена за подстригване.
БЪЛГАРСКИ Всмукване на отрязаните косми Вакуумната система се активира автоматично, когато включите уреда. Тя поема отрязаните косми при всеки вид употреба, тоест при подстригване с и без гребен за подстригване и при оформяне на контур. Съветваме ви да изпразвате отделението за събиране на косми след всяко подстригване.
БЪЛГАРСКИ 21 Отделение за събиране на косми 1 Изключете уреда. 2 Отворете капака на отделението за събиране на косми. 3 Изтръскайте космите от отделението за събиране на косми и/ или ги почистете с включената в комплекта четка за почистване. 4 Почистете филтъра в отделението за събиране на косми с включената в комплекта четка за почистване. Не използвайте остри или твърди предмети за почистване на филтъра, за да не го повредите. 5 Затворете капака на отделението за събиране на косми.
БЪЛГАРСКИ 3 Почистете подстригващия блок и вътрешността на уреда с приложената четка за почистване. 4 Поставете режещия блок и гребена за подстригване обратно на уреда (с щракване). Съхранение 1 Само за BT7085: Приберете уреда във включения в комплекта калъф за съхранение. 2 Съхранявайте уреда на безопасно и сухо място. Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.shop.philips.com/service или търговец на уреди Philips.
БЪЛГАРСКИ 23 -- Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които може да замърсят околната среда. Непременно извадете батерията, преди да изхвърлите уреда или да го предадете в официален пункт за събиране. Предайте батерията в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на батерията, можете да занесете уреда в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин, опазващ околната среда.
БЪЛГАРСКИ 6 Развийте четирите винта във вътрешността на уреда. 7 Свалете вътрешния панел. 8 Извадете печатната платка заедно с акумулаторната батерия, свързана с нея. 9 Отрежете проводниците между печатната платка и акумулаторната батерия. Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или прочетете листовката за международна гаранция.
ČEŠTINA 25 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Tento bezúdržbový vakuový zastřihovač vousů Philips kombinuje novou technologii s mimořádným komfortem při používání. Je to vynikající přístroj pro stříhání a úpravu vousů a kotlet. Integrovaný vakuový systém během používání nasává odstřižené vousy a zajišťuje tak, že po jeho použití bude umyvadlo čisté.
ČEŠTINA -- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. -- Před použitím přístroje jej zkontrolujte. Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený, předejdete tak úrazu. -- Nepoužívejte přístroje ve vaně nebo ve sprše. Upozornění -- Používejte výhradně dodaný adaptér. -- Přístroj používejte, nabíjejte a uchovávejte při teplotě mezi 5 °C a 35 °C. -- Přístroj nenabíjejte, pokud je uložen v dodaném pouzdře (pouze model BT7085).
ČEŠTINA 27 Vybitá baterie -- Pokud je baterie téměř prázdná (jestliže uplynulo přibližně 7 nebo méně minut zastřihování), spodní segment indikátoru úrovně nabití se rozsvítí oranžově. Jakmile zastřihovač vypnete, spodní segment bude po několik sekund blikat. Nabíjení (model QT4050) Před prvním použitím nebo po delší přestávce v používání přístroj plně nabijte. Standardní nabíjení trvá přibližně 8 hodin. 1 Před nabíjením přístroj vypněte.
ČEŠTINA Použití přístroje Ukazatele na displeji (pouze model BT7085/QT4070) Displej se aktivuje, jakmile stisknete tlačítko pro zapnutí/vypnutí a otočíte nastavovací kroužek. -- Během zastřihování displej podává tyto informace: ,, „-“ pokud není k přístroji připojen žádný hřeben. ,, Zvolená délka vousů (tj. zbývající délka vousů po zastřihnutí) v milimetrech. ,, Zbývající úroveň nabití. ,, Indikátor cestovního zámku, pokud je přístroj zamknutý (viz část „Cestovní zámek“ v této kapitole).
ČEŠTINA 29 4 Nejúčinnější je střihání proti směru růstu vousů. Poznámka: Pohyby by měly být plynulé a jemné. Dbejte na to, aby plocha zastřihovacího hřebene byla vždy v kontaktu s pokožkou. Poznámka: Nepohybujte přístrojem příliš rychle. 5 Přístroj po používání vypněte a vyčistěte (viz kapitola „Čištění“). Vytvoření vzhledu typu „strniště“ -- Vzhled typu „strniště“ vytvoříte použitím zastřihovače se zastřihovacím hřebenem nastaveným na délku 1 mm.
ČEŠTINA Nasátí odstřižených vousů Vakuový systém se automaticky aktivuje, jakmile přístroj zapnete. Nasaje odstřižené vousy během každého druhu používání, tj. zastřihování se zastřihovacím hřebenem a bez něho a zarovnávání. Doporučujeme vám vyprázdnit prostor pro odstřižené vousy po každém použití přístroje. Pokud stříhání trvá delší dobu, může být nutné prostor pro odstřižené vousy vyprázdnit i během práce k udržení optimálního odsávání (viz kapitola „Čištění“, odstavec „Prostor pro odstřižené vousy“).
ČEŠTINA 31 2 Otevřete víko prostoru pro odstřižené vousy. 3 Vytřepejte vousy z prostoru pro odstřižené vousy nebo je odstraňte přiloženým čisticím kartáčkem. 4 Vyčistěte filtr uvnitř prostoru pro odstřižené vousy přiloženým čisticím kartáčkem. Nikdy nepoužívejte k čištění filtru ostré předměty, abyste ho nepoškodili. 5 Zavřete víko prostoru pro odstřižené vousy. Přístroj 1 Stáhněte zastřihovací hřeben z přístroje. 2 Sejměte z přístroje střihací jednotku.
ČEŠTINA 3 Stříhací jednotku i její vnitřek vyčistěte dodaným čisticím kartáčkem. 4 Vložte střihací jednotku a zastřihovací hřeben zpět do přístroje (ozve se „klapnutí“). Skladování 1 Pouze model BT7085:Vložte přístroj do dodaného úložného pouzdra. 2 Skladujte přístroj na bezpečném a suchém místě. Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips.
ČEŠTINA 33 -- Vestavěná baterie obsahuje látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Před vyhozením přístroje nebo odevzdáním na oficiálním sběrném místě z něj vždy vyjměte baterii. Baterie odevzdejte na oficiálním sběrném místě pro baterie. Nedaří-li se vám baterii vyjmout, můžete přístroj zanést do servisního centra společnosti Philips. Zaměstnanci centra baterii vyjmou a zajistí její bezpečnou likvidaci. Vyjmutí baterie Po otevření již přístroj nepřipojujte znovu k síti.
ČEŠTINA 6 Vyšroubujte 4 šrouby na vnitřní části přístroje. 7 Odstraňte vnitřní panel. 8 Odstraňte desku s plošnými spoji s připojeným akumulátorem. 9 Odstřihněte dráty mezi deskou s plošnými spoji a akumulátorem. Záruka a podpora Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/ support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
EESTI 35 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome. See hooldusvaba karvaimemisfunktsiooniga Philipsi habemepiiraja ühendab innovaatilisuse kasutusmugavusega. See sobib suurepäraselt habeme ja põskhabeme lõikamiseks ja piiramiseks. Sisseehitatud imemissüsteem kogub kasutamise ajal lõigatud karvad kokku ja valamu jääb karvadest puhtamaks.
EESTI -- Kontrollige alati enne seadme kasutamist selle korrasolekut. Vigastuste ennetamiseks ärge kasutage seadet, kui see on kahjustatud. -- Ärge kasutage seadet vannis või duši all olles. Ettevaatust -- Kasutage ainult komplektisolevat adapterit. -- Kasutage, laadige ja hoiustage seadet temperatuurivahemikus 5 °C—35 °C. -- Ärge laadige seadet komplektis olevas hoiukotis (ainult mudelil BT7085).
EESTI 37 Aku on tühi -- Kui aku on peaaegu tühi (jäänud on umbes seitse või vähem piiramisminutit), hakkab laetusenäidiku alumine segment oranžilt põlema. Kui lülitate piirli välja, hakkab alumine segment mõne sekundi jooksul vilkuma. Laadimine (QT4050) Enne esmakasutust või pärast pikaaegset kasutamata seismist laadige seadme aku täielikult täis. Tavaline laadimine kestab umbes 8 tundi. 1 Enne laadimist lülitage seade välja. 2 Sisestage seadmepistik seadmesse ja adapter seinakontakti.
EESTI Seadme kasutamine Ekraanile kuvatavad tähised (ainult mudelil BT7085/QT4070) Ekraan aktiveeritakse, kui te vajutate sisse/välja nuppu ja kui keerate reguleerimisrõngast. -- Piiramise ajal kuvatakse ekraanile järgmist teavet: ,, „-“, kui kamm ei ole seadmele kinnitatud. ,, Valitud karvapikkuse seadistus (s.t pikkus pärast piiramist) millimeetrites. ,, Seadme laetusetase. ,, Reisiluku näidik pärast seadme lukustamist (vt selle ptk jaotist „Reisilukk“). ,, „E“ - kui lõiketera on tõkestatud.
EESTI 39 4 Kõige tõhusamaks piiramiseks liigutage seadet karvakasvule vastusuunas. Märkus.Tehke sujuvaid ja õrnu liigutusi ning veenduge, et piirlikammi pind oleks alati nahaga kontaktis. Märkus. Ärge seadet liiga kiiresti liigutage. 5 Lülitage seade pärast kasutamist välja ja puhastage see (vt ptk „Puhastamine“). Tüükalise välimuse loomine -- Tüükalise välimuse loomiseks kasutage piirlit koos piirlikammiga, mille karvapikkuseks on seadistatud 1 mm.
EESTI Lõigatud karvade kogumine Pärast seadme sisselülitamist aktiveeritakse automaatselt imemissüsteem. See kogub lõigatud karvad kokku mistahes tüüpi kasutusel, nt piiramisel piirlikammiga ja ilma selleta ning piirjoonte tegemisel. Soovitame tühjendada karvakambrit pärast igat piiramist. Kui piiramine kestab kaua ja habe on tihe, võib optimaalse imemisjõudluse säilitamiseks olla vajalik karvakambrit tühjendada ka piiramistoimingu ajal (vt ptk „Puhastamine“ jaotist „Karvakogumise kamber“). Märkus.
EESTI 2 Avage karvakambri kaas. 3 Raputage karvad karvakambrist välja ja/või eemaldage need komplektisoleva puhastusharjakesega. 4 Puhastage karvakambri sees olevat filtrit komplektis oleva puhastusharjakesega. Filtri kahjustamise ärahoidmiseks ärge kunagi kasutage selle puhastamiseks teravaid ega kõvasid esemeid. 5 Sulgege karvakambri kaas. Seade 1 Tõmmake piirlikamm seadme küljest ära. 2 Tõmmake lõiketera seadme küljest ära.
EESTI 3 Puhastage lõikepea ja seadme sisemus kaasasoleva puhastusharjaga. 4 Suruge lõikepea ja piirlikamm seadmele tagasi (klõpsatus!). Hoiundamine 1 Ainult BT7085: pange seade komplektis olevasse hoiukotti. 2 Hoiustage seade turvalisse ja kuiva kohta. Tarvikute tellimine Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole.
EESTI 43 -- Seadmesse sisseehitatud laetav aku sisaldab aineid, mis võivad keskkonda saastada. Enne seadme kasutusest kõrvaldamist ja ametlikku kogumispunkti viimist eemaldage alati seadmest akud. Akud tuleb utiliseerimiseks viia ametlikku akude kogumispunkti. Kui teil ei õnnestu akut ise eemaldada, võite seadme Philipsi hoolduskeskusesse viia, kus aku eemaldatakse ja keskkonda kahjustamata utiliseeritakse. Akupatarei eemaldamine Ärge ühendage seadet pärast selle avamist uuesti elektrivõrku.
EESTI 6 Eemaldage seadme sisemuses olevad neli kruvi. 7 Eemaldage sisemine paneel. 8 Eemaldage trükkplaat koos selle külge kinnitatud laetava akuga. 9 Lõigake läbi trükkplaadi ja aku vahelised juhtmed. Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.
HRVATSKI 45 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Ovaj Philips vakuumski trimer za bradu jednostavan za održavanje kombinira inovativnu tehnologiju i izvanrednu lakoću korištenja. Izuzetno je pogodan za podrezivanje i oblikovanje brade i zalizaka. Ugrađeni sustav na vakuum sakuplja odrezane dlačice tijekom korištenja i osigurava čist umivaonik nakon korištenja.
HRVATSKI -- Aparat obavezno provjerite prije korištenja. Nemojte koristiti aparat ako je oštećen jer biste se mogli ozlijediti. -- Aparat nemojte upotrebljavati u kadi ili pod tušem. Oprez -- Upotrebljavajte samo adapter isporučen s aparatom. -- Aparat upotrebljavajte, punite i odlažite pri temperaturi između 5 °C i 35 °C. -- Nemojte puniti aparat dok se nalazi u isporučenoj torbici (samo BT7085).
HRVATSKI 47 Baterija je gotovo prazna -- Kada se baterija gotovo isprazni (kada preostane približno 7 minuta ili manje za podrezivanje), donji segment indikatora razine napunjenosti počet će svijetliti narančasto. Kada isključite trimer, donji segment će treperiti nekoliko sekundi. Punjenje (QT4050) Aparat potpuno napunite prije prve uporabe ili ako ga dugo niste koristili. Standardno punjenje traje približno 8 sati. 1 Aparat isključite prije punjenja.
HRVATSKI Uporaba Oznake na zaslonu (samo BT7085/QT4070) Zaslon se aktivira kada pritisnete gumb za uključivanje/isključivanje i okrenete prsten za podešavanje. -- Tijekom podrezivanja na zaslonu se prikazuju sljedeće informacije: ,, ’-’ kada češalj nije postavljen na aparat. ,, Odabrana duljina dlačica (tj. duljina dlačica nakon podrezivanja) u milimetrima. ,, Preostala razina napunjenosti.
HRVATSKI 49 4 Za najučinkovitije podrezivanje aparat pomičite u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Napomena: Pravite glatke i nježne pokrete te pazite da površina češlja za podrezivanje uvijek dodiruje kožu. Napomena: Nemojte previše brzo pomicati aparat. 5 Nakon korištenja aparat isključite i očistite (pogledajte poglavlje “Čišćenje”). Oblikovanje kratke i oštre brade -- Kako biste oblikovali kratku i oštru bradu, koristite trimer sa češljem za podrezivanje na postavci duljine dlačica od 1 mm.
HRVATSKI Usisavanje odrezanih dlačica Sustav na vakuum automatski će se aktivirati čim uključite aparat. Odrezane se dlačice usisavaju tijekom svake uporabe, tj. oblikovanja i podrezivanja s češljem ili bez njega. Savjetujemo da nakon svakog podrezivanja ispraznite spremište za sakupljanje dlačica.
HRVATSKI 51 2 Otvorite poklopac spremišta za sakupljanje dlačica. 3 Istresite dlačice iz spremišta za sakupljanje i/ili ih uklonite pomoću isporučene četkice za čišćenje. 4 Očistite filter u spremištu za sakupljanje dlačica pomoću isporučene četkice za čišćenje. Nikada nemojte koristiti oštre ili tvrde predmete za čišćenje filtera kako ga ne biste oštetili. 5 Zatvorite poklopac spremišta za sakupljanje dlačica. Aparat 1 Povucite češalj za podrezivanje s aparata.
HRVATSKI 3 Očistite jedinicu za rezanje i unutrašnjost aparata isporučenom četkicom za čišćenje. 4 Jedinicu za rezanje i češalj za podrezivanje vratite na aparat (“klik”). Spremanje 1 Samo BT7085: stavite aparat u isporučenu torbicu. 2 Aparat spremite na sigurno i suho mjesto. Naručivanje dodatnog pribora Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
HRVATSKI 53 -- Ugrađena baterija s mogućnošću punjenja sadrži tvari štetne za okoliš. Uvijek izvadite bateriju prije odlaganja aparata u otpad i predaje na službenom mjestu za sakupljanje otpada. Bateriju predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom vađenja baterije, možete odnijeti aparat u ovlašteni Philips servisni centar, gdje će izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti je na ekološki prihvatljivom odlagalištu.
HRVATSKI 6 Izvadite 4 vijka iz unutrašnjosti aparata. 7 Izvadite unutrašnju ploču. 8 Izvadite ploču sa sklopom na koju je priključena punjiva baterija. 9 Prerežite žice između ploče sa sklopom i punjive baterije. Jamstvo i podrška Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
MAGYAR 55 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Ez a karbantartást nem igénylő, innovatív technológiát alkalmazó Philips vákuumos szakállvágó rendkívül kényelmes használatot biztosít. Kiválóan alkalmas a szakáll és oldalszakáll nyírására és kontúrozására. A beépített szívómechanizmus felszívja a használat közben levágott szőrszálakat, így a mosdókagyló tiszta marad.
MAGYAR -- Használat előtt mindig ellenőrizze a készüléket. Ne használja a készüléket, ha az sérült, mert ez balesethez vezethet. -- Ne használja a készüléket kádban vagy zuhany alatt. Figyelmeztetés! -- Csak a mellékelt adaptert használja. -- A készüléket 5 és 35 °C közötti hőmérsékleten használja, töltse és tárolja. -- Ne töltse a készüléket a mellékelt tárolótáskában (csak BT7085). -- Ne használja a készüléket, ha az egyik fésűtartozék vagy a vágóegység hibás vagy törött, mert ez sérülést okozhat.
MAGYAR 57 Alacsony akkumulátorfeszültség -- Ha az akkumulátor már majdnem lemerült (amikor kb. 7 perc vagy kevesebb vágási idő van hátra), a töltésszintjelző alsó része narancssárgára vált. Amikor kikapcsolja a készüléket, az alsó rész néhány másodpercig villog. Töltés (QT4050) Mielőtt első alkalommal vagy hosszabb kihagyás után használja a készüléket, töltse fel teljesen. A normál töltési folyamat kb. 8 órát vesz igénybe. 1 A töltés előtt kapcsolja ki a készüléket.
MAGYAR A készülék használata A kijelző jelzései (csak BT7085/QT4070) A kijelző bekapcsol, ha megnyomja a be- és kikapcsológombot és ha elfordítja a szabályozógyűrűt. -- Vágás közben a kijelzőn a következők jelennek meg: ,, „-”: ha nincs fésű a készülékhez csatlakoztatva. ,, A kiválasztott szőrhossz (azaz a vágás utáni szőrhossz) milliméterben. ,, Az akkumulátortöltöttség szintje. ,, Az utazózár szimbóluma, ha a készülékzár be van kapcsolva (lásd ebben a fejezetben az „Utazózár” című részt).
MAGYAR 59 4 A hatékonyabb szőrvágásához mozgassa a készüléket a szőr növekedési irányával ellentétes irányba. Megjegyzés: Egyenletes és finom mozdulatokat végezzen, és ügyeljen arra, hogy a fésűtartozék felülete mindig hozzáérjen a bőréhez. Megjegyzés: Ne mozgassa túl gyorsan a készüléket. 5 Használat után kapcsolja ki és tisztítsa meg a készüléket (lásd a ,,Tisztítás” című fejezetet). Borostás hatás -- Ha borostás hatást szeretne, használja a vágókészüléket 1 mm-es szőrhosszra állított fésűtartozékkal.
MAGYAR A levágott szőr felszívása A készülék bekapcsolásakor a szívómechanizmus automatikusan működésbe lép. Használat közben felszívja a szőrszálakat, akár fésűtartozékkal, akár anélkül használja, sőt kontúrozás esetén is. A szőrgyűjtő kamrát minden használat után ajánlatos kiüríteni. Hosszú, sűrű szakáll vágásánál az optimális szívóteljesítmény érdekében a vágási művelet közben is üríteni kell a szőrgyűjtő kamrát (lásd még a „Tisztítás” fejezetben a „Szőrgyűjtő kamra” c. részt).
MAGYAR Szőrgyűjtő kamra 1 Kapcsolja ki a készüléket. 2 Nyissa fel a szőrgyűjtő kamra tetejét. 3 Rázza ki a szőrt a szőrgyűjtő kamrából, illetve távolítsa el a készülékhez kapott tisztítókefével. 4 Tisztítsa meg a szőrgyűjtő kamra belsejében lévő szűrőt a készülékhez kapott tisztítókefével. A károsodás elkerülése érdekében ne használjon éles vagy kemény tárgyat a szűrő tisztításhoz. 5 Csukja be a szőrgyűjtő kamra tetejét. A készülék 1 Húzza le a fésűtartozékot a készülékről.
MAGYAR 3 Tisztítsa meg a vágóegységet és a készülék belsejét a tartozék tisztítókefével. 4 Tegye vissza a vágóegységet és a fésűtartozékot a készülékre (kattanásig). Tárolás 1 Csak a BT7085 típusnál: Helyezze a készüléket a mellékelt tárolótáskába. 2 Tárolja a készüléket száraz, biztonságos helyen. Tartozékok rendelése Tartozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/service weboldalra, vagy Philips márkakereskedőjéhez.
MAGYAR 63 -- A beépített akkumulátor környezetszennyező anyagokat tartalmaz. A készülék hivatalos gyűjtőhelyen leadása előtt vagy leselejtezésekor távolítsa el belőle az akkumulátort. Az akkumulátort hivatalos akkumulátorgyűjtő helyen adja le. Ha az akkumulátor eltávolítása gondot okozna, elviheti készülékét valamelyik Philips szervizbe is, ahol eltávolítják és környezetkímélő módon kiselejtezik az akkumulátort.
MAGYAR 6 Távolítsa el a készülék belsejében lévő 4 csavart. 7 Vegye le a belső panelt. 8 Távolítsa el a nyomtatott áramköri lapot a hozzá csatlakozó akkumulátorral együtt. 9 Vágja el a nyomtatott áramköri lap és az akkumulátor közötti vezetékeket. Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte érvényes garancialevelet.
ҚАЗАҚША 65 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз. Бұл күтімді қажет етпейтін Philips вакуумдық сақалды қырқу триммері жаңа технология мен қолдану қолайлығын біріктіреді. Ол сақалыңыз бен жақ сақалыңызды қырқу мен пішімдеу үшін өте ыңғайлы.
ҚАЗАҚША -- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау қабілеті шектеулі, сезімталдығы төмен, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдар (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбауы керек. -- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн. -- Қолданбас бұрын, құралды әрдайым тексеріңіз. Зақымданған болса, оны қолданбаңыз. Жарақаттанып қалуыңыз мүмкін. -- Құралды ваннаға немесе душқа түсіп жатқанда қолданбаңыз.
ҚАЗАҚША 67 ,, Батарея толық зарядталғанша, алдымен заряд деңгейі көрсеткішінің төменгі бөлігі, одан кейін екінші бөлігі және т.с.с. көк болып жыпылықтайды. ,, Құрылғы толық зарядталғанда, заряд деңгейі көрсеткішінің барлық бөліктері бірдей тұрақты көк болып жанады. ,, Толық зарядталған құрылғы шамамен 1 сағаттан кейін әлі де электр қуаты көзіне қосылып тұрса, заряд деңгейі көрсеткішінің бөліктері сөнеді.
ҚАЗАҚША Ток сымымен сақал кесу Батарея заряды төмен болғанда құрылғыны розеткаға қосылған күйде де пайдалануға болады. Розеткаға жалғанған құралды : 1 Құралды өшіріп, қуат көзіне жалғаңыз. 2 Бірнеше секунд күтіп, құрылғыны қосыңыз. Ескертпе. Батареяның мүлде заряды болмаса, құралды бірнеше минуттан кейін барып қосыңыз. Құрылғыны пайдалану Дисплей көрсеткіштері (тек BT7085/QT4070 үлгілерінде) Қосу/өшіру түймесі басылғанда және реттеу сақинасы бұралғанда дисплей қосылады.
ҚАЗАҚША 69 1 Қырқу тарағын құралға орнатыңыз. 2 Реттеу сақинасын ( Дәл реттеу бекітпесіTM) қалаған шаш ұзындығы параметріне орнатыңыз. ,, Дисплей таңдалған шаш ұзындығын көрсетеді. 3 Құралды қосыңыз. Ескертпе. Қырқу барысында сору қуаты мен қырқу жылдамдығын арттыру үшін турбо функциясын қолдануға болады (төмендегі «Турбо функциясы» бөлімін қараңыз). 4 Жақсы қырқу үшін құралды түктің өсу бағытына қарсы жылжытыңыз. Ескертпе.
ҚАЗАҚША Қырқу тарағын қолданбастан қырқу Қалың сақал мен бөлек тұрған түктерді қырқу үшін триммерді қырқу тарағын орнатпастан қолданыңыз. 1 Қырқу тарағын шешіңіз. Ескертпе. Қырқу тарағын икемді ұшынан тартуға болмайды. Төменгі бөлігінен ұстап тартыңыз. 2 Қырқу бөлігін шашқа сәл ғана тигізіп, дәл жүргізіңіз. Турбо функциясы (тек BT7085/QT4070 үлгісінде) Турбо қызметін қаттырақ сіңіру қуаты және өте жоғарғы кесу жылдамдығы үшін таңдасаңыз болады. 1 Құралды қосыңыз. 2 Турбо түймесін басыңыз.
ҚАЗАҚША 71 Тасымал бекітпесі (тек BT7085/QT4070 үлгісінде) Жолға шыққанда құралды бекітіп қоюға болады. Тасымал бекітпесі құралдың байқаусызда қосылып кетуін болдырмайды. Тасымалдау құлпын іске қосу 1 Қосу/өшіру түймесін басып, кем дегенде 6 секунд басып тұрыңыз. ,, Дисплей 3-тен 1-ге дейін санайды. Содан соң, құралдың бекітілгенін білдіретін тасымал бекітпесінің көрсеткіші шығады. Сапар шеккенде бекітетін әдісті сөндіру 1 Қосу/өшіру түймесін басып, кем дегенде 6 секунд басып тұрыңыз.
ҚАЗАҚША 4 Шаш жиналатын орындағы сүзгілерді қамтамасыз етілген тазалау щеткамен тазалаңыз. Зақым келтірмеу үшін сүзгіні тазалағанда өткір немесе қатты заттарды қолданбаңыз. 5 Шаш жиналатын орынның қақпағын жабыңыз. Құрал 1 Қырқу тарағын құралдан шешіп алыңыз. 2 Құралдан қырқу бөлігін шешіп алыңыз. 3 Қосымша берілген щеткамен шаш қырқатын бөлікті және құралдың ішін тазалаңыз. 4 Қырқу бөлігі мен қырқу тарағын құралға қайта орнатыңыз («сырт» деген дыбыс естіледі).
ҚАЗАҚША 73 Сақтау 1 Тек BT7085 үлгісінде: құралды жабдықталған сақтау дорбасына салып қойыңыз. 2 Құралды қауіпсіз құрғақ жерде сақтаңыз. Қосалқы құралдарға тапсырыс беру Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз. Сондай-ақ,еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз).
ҚАЗАҚША 3 Шаш жиналатын орындағы 4 бұранданы бұрауышпен бұрап алыңыз. 4 Біраз күш жұмсап шаш жиналатын орынды құралдан шешіңіз. 5 Алдыңғы панельді алу үшін бұрағышты алдыңғы панель мен құралдың ішкі жағының арасына енгізу керек. 6 Құралдың ішкі жағындағы 4 бұранданы бұрап алыңыз. 7 Ішкі панельді шешіңіз.
ҚАЗАҚША 8 Қайта зарядталатын батареясымен бірге басылған схеманы шығарыңыз. 9 Қайта зарядталатын батарея мен басылған схема арасындағы сымдарды кесіңіз. Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/ support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/ welcome. Ši priežiūros nereikalaujanti „Philips“ vakuuminė barzdos kirpimo mašinėlė sujungia pažangias technologijas ir išskirtinį naudojimo patogumą. Ji puikiai pritaikyta barzdai ir žandenoms kirpti bei kontūrui formuoti.
LIETUVIŠKAI 77 -- Prieš prietaiso naudojimą, visada jį patikrinkite. Nenaudokite prietaiso, jei jis sugadintas, nes galite susižeisti. -- Nenaudokite prietaiso vonioje ar duše. Dėmesio -- Naudokite tik rinkinyje esantį adapterį. -- Naudokite, kraukite ir laikykite prietaisą 5–35 °C temperatūroje. -- Prietaiso nekraukite pateiktame laikymo maišelyje (tik BT7085). -- Nenaudokite prietaiso, jei viena iš kirpimo šukų arba kirpimo įtaisas yra sugadinti ar sulūžę, nes galite susižeisti.
LIETUVIŠKAI Senka baterija -- Kai baterija yra beveik išeikvota (kai lieka tik 7 arba mažiau minučių kirpimui), apatinis įkrovimo lygio indikatoriaus segmentas dega oranžine spalva. Kirpimo mašinėlę išjungus, apatinis segmentas dar mirksi kelias sekundes. Krovimas (QT4050) Visiškai įkraukite prietaisą prieš pirmą kartą naudodami arba naudodami jį po ilgos pertraukos. Įprastai krovimas trunka maždaug 8 val. 1 Prieš įkraudami, išjunkite prietaisą.
LIETUVIŠKAI 79 Prietaiso naudojimas Informacija ekrane (tik BT7085 / QT4070) Ekranas yra įjungiamas kai paspaudžiate įjungimo / išjungimo mygtuką ir pasukate reguliavimo žiedą. -- Kerpant, ekrane matoma ši informacija: ,, „-“ kai šukos nėra prijungtos prie prietaiso. ,, Parinktas plaukų ilgis (t.y. plaukų ilgis, kuris liks po kirpimo) milimetrais. ,, Likęs įkrovimo lygis. ,, Kelionės užrakto indikatorius, jei prietaisas yra užrakintas (žr. dalį „Kelionės užraktas“, kuri yra šiame skyriuje).
LIETUVIŠKAI 4 Jei norite kirpti efektyviai, slinkite prietaisą prieš plaukų augimo kryptį. Pastaba. Judesiai turi būti tolygūs ir švelnūs, taip pat įsitikinkite, kad kirpimo šukų paviršius visada liečiasi su oda. Pastaba. Nejudinkite prietaiso per greitai. 5 Panaudoję prietaisą išjunkite ir išvalykite (žr. skyrių „Valymas“). „Trijų dienų barzdos“ įvaizdžio kūrimas -- Kirpimo mašinėlės kirpimo šukas nustatykite 1 mm plaukų ilgiui, jei norite sukurti „trijų dienų barzdos“ įvaizdį.
LIETUVIŠKAI 81 Nukirptų plaukų surinkimas Siurbimo sistema įsijungia automatiškai, kai tik įjungiate prietaisą. Plaukai renkami kerpant bet kuriuo kirpimo būdu, t.y. kerpant su kirpimo šukomis ir be jų ar formuojant kontūrą. Patariame plaukų surinkimo kamerą valyti po kiekvieno kirpimo. Jei kerpate ilgą, tankią barzdą, išvalyti plaukų surinkimo kamerą gali tekti ir kirpimo metu, kad būtų išlaikytas optimalus plaukų surinkimas (žr. skyriaus „Valymas“ dalį „Plaukų surinkimo kamera“). Pastaba.
LIETUVIŠKAI Plaukelių surinkimo kamera 1 Išjunkite prietaisą. 2 Atidarykite plaukų surinkimo kameros dangtį. 3 Iškratykite plaukus iš plaukų surinkimo kameros ir / arba pašalinkite juos valymo šepetėliu. 4 Valymo šepetėliu išvalykite plaukų surinkimo kameros filtrą.. Filtrui valyti nenaudokite aštrių ar kietų daiktų, kad jo nepažeistumėte. 5 Uždarykite plaukų surinkimo kameros dangtį. Prietaisas 1 Nutraukite kirpimo šukas nuo prietaiso. 2 Uždėkite kirpimo įtaisą ant prietaiso.
LIETUVIŠKAI 83 3 Kirpimo įtaisą ir prietaiso vidų išvalykite rinkinyje esančiu valymo šepetėliu. 4 Kirpimo įtaisą ir kirpimo šukas vėl uždėkite ant prietaiso (pasigirs spragtelėjimas). Laikymas 1 Tik BT7085: prietaisą įdėkite į pateiktą laikymo maišelį. 2 Prietaisą laikykite saugioje ir sausoje vietoje. Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite www.shop.philips.com/service arba kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą.
LIETUVIŠKAI -- Įdėtoje, įkraunamoje baterijoje yra medžiagų, kurios gali teršti aplinką. Prieš išmesdami prietaisą arba atiduodami į surinkimo punktą, būtinai išimkite baterijas. Jas atiduokite į oficialų baterijų surinkimo punktą. Jei baterijos išimti nepavyksta, prietaisą galite nunešti į „Philips“ techninės priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims baterijas ir išmes jas neteršdami aplinkos. Pakartotinai įkraunamų baterijų išėmimas Atidarę, nebejunkite prietaiso į elektros maitinimo tinklą.
LIETUVIŠKAI 85 6 Iš prietaiso vidaus ištraukite 4 varžtus. 7 Nuimkite vidinį skydelį. 8 Ištraukite spausdintą schemą su prijungta įkraunama baterija. 9 Nukirpkite laidus tarp spausdintos schemos ir įkraunamos baterijos. Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/ support arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojantį garantijos lankstinuką.
LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Šis Philips vakuuma bārdas trimmeris apvieno inovatīvu tehnoloģiju un to ir īpaši ērti lietot, turklāt tam nav nepieciešams veikt apkopi. Trimmeris ir ideāli piemērots bārdas un vaigubārdas griešanai un to kontūru veidošanai.
LATVIEŠU 87 -- Pirms ierīces lietošanas vienmēr pārbaudiet to. Nelietojiet ierīci, ja tā ir bojāta, jo varat savainoties. -- Nelietojiet ierīci vannā vai dušā. Ievērībai -- Izmantojiet tikai komplektā iekļauto adapteri. -- Lietojiet, uzlādējiet un glabājiet ierīci 5–35 °C temperatūrā. -- Nelādējiet ierīci piegādātajā glabāšanas somiņā (tikai BT7085). -- Nelietojiet ierīci, ja kāda no griešanas ķemmēm vai asmeņu elements ir bojāts vai salauzts, jo varat savainoties.
LATVIEŠU Tukša baterija -- Ja akumulators ir gandrīz tukšs (ja akumulatora jauda pietiek aptuveni septiņām vai mazāk minūtēm) uzlādes līmeņa indikatora apakšējais segments iedegsies oranžā krāsā. Kad trimmeris tiks izslēgts, apakšējais segments dažas sekundes vēl mirgos. Uzlāde (QT4050) Pirms lietojat ierīci pirmo reizi vai pēc ilgāka pārtraukuma, pilnībā uzlādējiet to. Standarta uzlāde ilgst aptuveni 8 stundas. 1 Pirms lādēšanas izslēdziet ierīci.
LATVIEŠU 89 Ierīces lietošana Displeja norādes (tikai BT7085/QT4070) Displeju var ieslēgt, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vai pagriežot regulēšanas gredzenu.
LATVIEŠU 4 Lai trimmeri izmantotu maksimāli efektīvi, ierīci virziet pretēji matiņu augšanas virzienam. Piezīme.Veiciet vienmērīgas un vieglas kustības, un pārliecinieties, ka griešanas ķemmes virsma nepārtraukti saskaras ar ādu. Piezīme. Nevirziet ierīci pārāk ātri. 5 Pēc lietošanas izslēdziet ierīci un iztīriet to (skatiet sadaļu “Tīrīšana”). “Rugāju” efekta iegūšana -- Lai iegūtu “rugāju” efektu, izmantojiet trimmeri ar griešanas ķemmi un matiņu garumu iestatiet uz 1 mm.
LATVIEŠU 91 Nogriezto matiņu savākšana Vakuuma sistēma tiek automātiski iedarbināta, tiklīdz ierīce tiek ieslēgta. Šī sistēma nodrošina nogriezto matiņu savākšanu neatkarīgi no lietošanas veida, piemēram, griežot gan ar griešanas ķemmi, gan bez tās vai veidojot kontūras. Matiņu savākšanas nodalījumu iesakām iztukšot pēc katras lietošanas reizes.
LATVIEŠU Matiņu savākšanas nodalījums 1 Izslēdziet ierīci. 2 Atveriet matiņu savākšanas nodalījuma vāku. 3 Izkratiet matiņus no matiņu savākšanas nodalījuma un/vai iztīriet tos, izmantojot komplektā ietverto tīrīšanas suku. 4 Iztīriet matiņu savākšanas nodalījuma filtru, izmantojot komplektā ietverto tīrīšanas suku. Tīrot filtru, nekādā gadījumā neizmantojiet asus vai cietus priekšmetus, lai to nesabojātu. 5 Aizveriet matiņu savākšanas nodalījuma vāku. Ierīce 1 Noņemiet griešanas ķemmi no ierīces.
LATVIEŠU 93 3 Izslaukiet asmeņu bloku un ierīces iekšpusi ar komplektā ietilpstošo tīrīšanas slotiņu. 4 Uzlieciet asmeņu elementu un griešanas ķemmi uz ierīces (atskan klikšķis). Uzglabāšana 1 Tikai modelim BT7085: ievietojiet ierīci komplektā ietvertajā uzglabāšanas somiņā. 2 Glabājiet ierīci drošā un sausā vietā. Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja.
LATVIEŠU -- Iebūvētā akumulatoru baterija satur vielas, kas var piesārņot vidi. Pirms baterijas izmešanas vai nodošanas oficiālā savākšanas punktā vienmēr izņemiet to. Bateriju nododiet oficiālā bateriju savākšanas punktā. Ja baterijas izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips tehniskās apkopes centru, kur bateriju izņems un atbrīvosies no tā videi drošā veidā. Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana Pēc ierīces atvēršanas vairs nepievienojiet to elektrotīklam.
LATVIEŠU 6 Atskrūvējiet četras skrūves ierīces iekšpusē. 7 Noņemiet iekšējo paneli. 8 Noņemiet drukātās shēmas plati kopā ar tai pievienoto atkārtoti uzlādējamo akumulatoru. 9 Pārgrieziet vadus, kas drukātās shēmas plati savieno ar atkārtoti uzlādējamo akumulatoru. Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Ten niewymagający konserwacji trymer do brody firmy Philips stanowi połączenie innowacyjnej technologii z wyjątkowym komfortem użytkowania. Jest przy tym doskonale przystosowany do przycinania i nadawania konturów brodzie i bokobrodom.
POLSKI 97 Niebezpieczeństwo -- Zasilacz przechowuj w suchym miejscu. Ostrzeżenie -- Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną.
POLSKI Przygotowanie do użycia Ładowanie (modele BT7085/QT4070) Przed pierwszym użyciem lub po długim okresie nieużywania urządzenia należy je całkowicie naładować. Standardowe ładowanie trwa około 60 minut. 1 Przed rozpoczęciem ładowania wyłącz urządzenie. 2 Włóż wtyczkę zasilacza do urządzenia, a zasilacz do gniazdka elektrycznego. ,, W chwili rozpoczęcia ładowania całkowicie rozładowanego urządzenia dolny segment wskaźnika poziomu naładowania zacznie migać na pomarańczowo.
POLSKI 99 ,, W chwili rozpoczęcia ładowania całkowicie rozładowanego urządzenia wskaźnik ładowania miga na zielono. ,, Po całkowitym naładowaniu urządzenia wskaźnik ładowania gaśnie. Niski poziom naładowania akumulatora -- Gdy akumulator jest już niemal całkowicie rozładowany (zostało ok. 7 minut przycinania), wskaźnik ładowania świeci na pomarańczowo. Strzyżenie z użyciem zasilania sieciowego Jeśli akumulator jest rozładowany, można również korzystać z urządzenia, podłączając je do sieci.
POLSKI Przycinanie zarostu Przed rozpoczęciem przycinania zawsze uczesz brodę lub wąsy, używając gęstego grzebienia. Przycinanie zarostu z nasadką do przycinania Ustawienia długości włosów (w mm) są widoczne na wyświetlaczu urządzenia. Odpowiadają one długości włosów po przycięciu. Nasadka do przycinania umożliwia przycięcie włosów na długość od 1 do 18 mm. Jeśli przycinasz włosy po raz pierwszy, rozpocznij od maksymalnego ustawienia długości zarostu (18 mm).
POLSKI 101 Efekt kilkudniowego zarostu -- Aby uzyskać efekt kilkudniowego zarostu, użyj trymera z nasadką do przycinania ustawioną na długość 1 mm. -- Aby uzyskać jeszcze krótszy zarost o długości 0,5 mm, użyj trymera bez nasadki grzebieniowej. Przycinanie zarostu bez nasadki do przycinania Użyj trymera bez nasadki do przycinania, aby przyciąć całą brodę lub pojedyncze włosy. 1 Zdejmij nasadkę do przycinania. Uwaga: Nigdy nie ciągnij za elastyczną końcówkę nasadki do przycinania, lecz za spodnią część.
POLSKI Blokada podróżna (tylko modele BT7085/QT4070) Na czas podróży urządzenie można zablokować. Blokada podróżna zapobiega przypadkowemu włączeniu urządzenia. Włączanie blokady na czas podróży 1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez co najmniej 6 sekund. ,, Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie odliczania od 3 do 1. Następnie zostanie wyświetlony symbol blokady podróżnej wskazujący, że urządzenie zostało zablokowane.
POLSKI 103 4 Oczyść filtr znajdujący się wewnątrz komory na włosy za pomocą dołączonej szczoteczki do czyszczenia. Aby uniknąć uszkodzenia filtra, nigdy nie używaj do jego czyszczenia ostrych lub twardych przedmiotów. 5 Zamknij pokrywkę komory na włosy. Urządzenie 1 Zdejmij nasadkę do przycinania z urządzenia. 2 Zdejmij element tnący z urządzenia. 3 Oczyść element tnący i wnętrze urządzenia szczoteczką dołączoną do urządzenia.
POLSKI Przechowywanie 1 Tylko model BT7085: umieść urządzenie w dołączonym etui. 2 Przechowuj urządzenie w suchym i bezpiecznym miejscu. Zamawianie akcesoriów Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej).
POLSKI 105 3 Za pomocą śrubokrętu wykręć 4 śrubki znajdujące się wewnątrz komory na włosy. 4 Wyciągnij komorę na włosy z urządzenia (wymaga to użycia pewnej siły). 5 Aby wymontować przedni panel, wsuń śrubokręt między przedni panel a wewnętrzną część urządzenia. 6 Odkręć 4 śrubki znajdujące się wewnątrz urządzenia. 7 Wyjmij wewnętrzny panel.
POLSKI 8 Wyjmij płytkę drukowaną z podłączonym do niej akumulatorem. 9 Przetnij przewody łączące płytkę drukowaną z akumulatorem. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.
ROMÂNĂ 107 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/ welcome. Acest dispozitiv Philips de tuns barba cu aspirator care nu necesită întreţinere combină tehnologia inovatoare cu confortul remarcabil în utilizare. Este dotat excelent pentru tunderea şi conturarea bărbii şi a perciunilor.
ROMÂNĂ Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. Pericol -- Nu udaţi adaptorul. Avertisment -- Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul adaptorului, întrucât acest lucru duce la situaţii periculoase.
ROMÂNĂ 109 Pregătirea pentru utilizare Încărcare (BT7085/QT4070) Încărcaţi aparatul complet înainte de a-l folosi pentru prima oară sau după o perioadă lungă de neutilizare. Încărcarea standard durează aproximativ 60 de minute. 1 Opriţi aparatul înainte de a-l încărca. 2 Introduceţi ştecherul în aparat şi introduceţi adaptorul în priza de perete.
ROMÂNĂ ,, Atunci când începeţi să încărcaţi aparatul descărcat, LED-ul de încărcare luminează intermitent în culoarea verde. ,, Când aparatul este încărcat complet, LED-ul de încărcare se va stinge. Baterie descărcată -- Când bateria este aproape descărcată (când au mai rămas numai 7 minute de utilizare sau mai puţin), LED-ul de încărcare luminează în portocaliu. Utilizarea cu cablu Dacă bateria reîncărcabilă are un nivel scăzut, puteţi utiliza aparatul şi conectat la priză.
ROMÂNĂ 111 Tunderea bărbii Pieptănaţi-vă întotdeauna barba sau mustaţa cu un pieptene des înainte de a le tunde. Tunderea cu pieptenele pentru tundere Reglajele pentru lungimea părului sunt indicate în milimetri pe afişajul aparatului. Reglajele corespund lungimii de păr obţinute după tundere. Pieptenele pentru tundere taie părul la o lungime de 1-18 mm. Dacă sunteţi la prima utilizare, începeţi cu setarea pentru lungimea maximă a părului (18 mm). 1 Montaţi pieptenele pentru tuns pe aparat.
ROMÂNĂ Crearea unui aspect nebărbierit -- Utilizaţi dispozitivul de tundere cu pieptenele pentru tuns setat la o lungime a părului de 1 mm pentru a crea un aspect nebărbierit. -- Dacă doriţi un păr şi mai scurt, de 0,5 mm, utilizaţi maşina de tuns fără pieptenele pentru tuns ataşat. Tunderea fără pieptenele pentru tuns Utilizaţi aparatul fără pieptenele pentru tuns pentru a rade complet barba şi pentru fire de păr izolate. 1 Scoateţi pieptenele pentru tuns.
ROMÂNĂ 113 Aspirarea firelor de păr tăiate Sistemul de aspirare este activat în mod automat imediat ce porniţi aparatul. Absoarbe firele de păr pentru orice tip de utilizare, adică tundere cu şi fără pieptene pentru tuns şi conturare. Vă sugerăm să goliţi recipientul de colectare a părului după fiecare utilizare.
ROMÂNĂ Recipientul de colectare a părului 1 Opriţi aparatul. 2 Deschideţi capacul recipientului de colectare a părului. 3 Scuturaţi părul din recipientul de colectare a părului şi/sau îndepărtaţi-l cu peria de curăţat furnizată. 4 Curăţaţi filtrul din interiorul recipientului de colectare a părului cu peria de curăţat furnizată. Nu utilizaţi niciodată obiecte ascuţite sau dure la curăţarea filtrului, pentru a evita deteriorarea acestuia. 5 Închideţi capacul recipientului de colectare a părului.
ROMÂNĂ 115 3 Curăţaţi unitatea de tăiere şi interiorul aparatului cu ajutorul periei de curăţare furnizate. 4 Puneţi unitatea de tăiere şi pieptenele pentru tuns înapoi pe aparat („clic”). Depozitarea 1 Numai BT7085: Puneţi aparatul în husa de depozitare furnizată. 2 Depozitaţi aparatul într-un loc sigur şi uscat. Comandarea accesoriilor Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi www.shop.philips.com/service sau mergeţi la distribuitorul dvs. Philips.
ROMÂNĂ Îndepărtarea bateriei reîncărcabile Nu conectaţi aparatul la priză din nou după ce l-aţi deschis. Parcurgeţi paşii de mai jos pentru a scoate bateria reîncărcabilă. 1 Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să funcţioneze până ce se opreşte motorul. 2 Deschideţi capacul recipientului de colectare a părului. 3 Îndepărtaţi cele 4 şuruburi din interiorul recipientului pentru colectarea părului cu o şurubelniţă. 4 Trageţi cu forţă recipientul de colectare a părului din aparat.
ROMÂNĂ 117 7 Îndepărtaţi panoul interior. 8 Îndepărtaţi plăcuţa de circuite integrate cu bateria reîncărcabilă conectată la aceasta. 9 Tăiaţi firele dintre plăcuţa de circuite integrate şi bateria reîncărcabilă. Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sau să citiţi broşura de garanţie internaţională separată.
РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Этот триммер для бороды с вакуумной системой Philips не нуждается в обслуживании и сочетает в себе инновационную технологию и невероятное удобство в использовании. Он идеально подходит для подравнивания и моделирования контуров бороды и висков.
РУССКИЙ 119 Важная информация Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! -- Избегайте попадания жидкости на адаптер. Предупреждение -- В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это опасно.
РУССКИЙ Подготовка прибора к работе Зарядка (BT7085/QT4070) Перед первым использованием прибора или после продолжительного перерыва следует полностью зарядить аккумулятор. Обычно зарядка занимает приблизительно 60 минут. 1 Перед зарядкой прибора выключите его. 2 Вставьте штекер адаптера в прибор, а вилку адаптера подключите к розетке электросети. ,, При начале зарядки прибора с разряженным аккумулятором нижний сегмент индикатора уровня заряда начинает мигать оранжевым.
РУССКИЙ 121 ,, В начале зарядки разряженного аккумулятора индикатор зарядки мигает зеленым светом. ,, После полной зарядки устройства индикатор зарядки выключается. Низкий уровень заряда аккумулятора -- Когда аккумулятор прибора почти полностью разряжен (остается не более 7 минут автономной работы), индикатор зарядки загорается оранжевым светом. Работа прибора от электросети При разрядке аккумулятора можно пользоваться прибором, подключив его к электросети.
РУССКИЙ Подравнивание бороды Перед подравниванием бороды или усов всегда расчесывайте их частой расческой. Подравнивание бороды с помощью насадки-триммера Установки длины волос показаны в миллиметрах на дисплее. Отметки соответствуют длине волос после стрижки. Насадка-триммер подравнивает волосы до длины 1-18 мм. При первом подравнивании бороды начните с установки максимальной длины волос (18 мм). 1 Установите насадку-триммер на прибор.
РУССКИЙ 123 5 После использования выключите прибор и очистите его (см. главу “Очистка”). Эффект “трехдневной щетины” -- Для создания эффекта “трехдневной щетины” установите для насадки-триммера длину волос 1 мм. -- Если вам требуется щетина еще более короткой длины 0,5 мм, используйте триммер без насадки-триммера. Подравнивание бороды без насадки-триммера Для стрижки всей бороды и отдельных волосков используйте триммер без съемной насадки. 1 Снимите насадку-триммер.
РУССКИЙ Всасывание состриженных волосков Вакуумная система начинает действовать автоматически при включении прибора. Система всасывает состриженные волоски при любом способе использования прибора, т.е. при стрижке бороды с насадкой-триммером или без нее, а также при моделировании контуров. Рекомендуется очищать отсек для сбора волос после каждого использования прибора.
РУССКИЙ 125 Отсек для сбора волос 1 Выключите прибор. 2 Откройте крышку отсека для сбора волос. 3 Вытряхните волосы из отсека для сбора волос и/или удалите их при помощи щеточки (входит в комплект). 4 Очистите фильтр отсека для сбора волос при помощи поставляемой щеточки. Во избежание повреждения фильтра не используйте острые или твердые предметы для его очистки. 5 Откройте крышку отсека для сбора волос. Прибор 1 Снимите насадку-триммер с прибора. 2 Снимите режущий блок с прибора.
РУССКИЙ 3 Очистите режущий блок и внутреннюю поверхность прибора с помощью прилагаемой щеточки. 4 Установите режущий блок и насадку-триммер обратно на прибор (до щелчка). Хранение 1 Только для BT7085: поместите прибор в прилагаемый чехол для хранения. 2 Храните прибор в сухом и безопасном месте. Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips.
РУССКИЙ 127 -- Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую среду. После окончания срока службы прибора и передачи его для утилизации аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать прибор в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способом. Извлечение аккумулятора Не подключайте прибор к электросети в открытом виде.
РУССКИЙ 6 Открутите 4 винта внутри бритвы и снимите заднюю крышку. 7 Снимите внутреннюю панель. 8 Удалите печатную плату и аккумулятор, подсоединенный к ней. 9 Обрежьте провода, соединяющие печатную плату и аккумулятор. Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне.
SLOVENSKY 129 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Tento zastrihávač Philips na strihanie brady s vysávaním chĺpkov, ktorý nevyžaduje údržbu, prináša spojenie najnovšej technológie a pohodlného používania. Dokonale vyhovuje všetkým požiadavkám pri formovaní strihu brady a bokombrád.
SLOVENSKY Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti. Nebezpečenstvo -- Adaptér udržiavajte v suchu. Varovanie -- Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu.
SLOVENSKY 131 Príprava na použitie Nabíjanie (BT7085/QT4070) Pred prvým použitím alebo po dlhšom čase, keď ste zariadenie nepoužívali, nechajte batériu úplne nabiť. Štandardné nabíjanie trvá približne 60 minút. 1 Zariadenie pred nabíjaním vypnite. 2 Koncovku napájania pripojte do otvoru v zariadení a adaptér pripojte do elektrickej zásuvky. ,, Keď začnete nabíjať zariadenie s úplne vybitou batériou, bliká spodný dielik indikátora úrovne nabitia batérie naoranžovo.
SLOVENSKY ,, Keď začnete nabíjať zariadenie s úplne vybitou batériou, kontrolné svetlo nabíjania bliká na zeleno. ,, Keď je zariadenie úplne nabité, kontrolné svetlo nabíjania zhasne. Takmer vybitá batéria -- Keď je batéria takmer vybitá (keď zostáva približne 7 alebo menej minút zastrihávania), kontrolné svetlo nabíjania sa rozsvieti na oranžovo. Strihanie so zariadením pripojeným do siete Keď je nabíjateľná batéria takmer vybitá, môžete zariadenie používať aj s napájaním zo siete.
SLOVENSKY 133 Zastrihávanie brady Vždy pred strihaním si bradu a fúzy prečešte jemným hrebeňom. Zastrihávanie s hrebeňovým nástavcom Nastavenia dĺžky strihu sú uvedené v milimetroch na displeji zariadenia. Nastavenia zodpovedajú zostávajúcej dĺžke vlasov po ostrihaní. Hrebeňový nástavec na zastrihávanie skracuje dĺžku vlasov na 1 – 18 mm. Ak zastrihávate prvýkrát, nastavte najskôr maximálnu dĺžku strihu (18 mm). 1 Hrebeňový nástavec na zastrihávanie nasuňte na zariadenie.
SLOVENSKY Vytvorenie vzhľadu strniska -- Ak chcete vytvoriť vzhľad strniska, použite zastrihávač s hrebeňovým nástavcom na zastrihávanie nastaveným na dĺžku strihu 1 mm. -- Ak chcete, aby zostávajúca dĺžka chĺpkov bola menšia ako 0,5 mm, použite zastrihávač bez nasadeného hrebeňového nástavca na zastrihávanie. Zastrihávanie bez hrebeňového nástavca Zariadenie bez hrebeňového nástavca na zastrihávanie použite na ostrihanie celej brady a jednotlivých fúzov. 1 Odpojte hrebeňový nástavec na zastrihávanie.
SLOVENSKY 135 Zachytávanie ostrihaných chĺpkov Systém odsávania ostrihaných chĺpkov sa automaticky aktivuje pri zapnutí zariadenia. Slúži na zachytenie chĺpkov pri všetkých spôsoboch použitia zariadenia, t.j. pri strihaní s hrebeňovým nástavcom na zastrihávanie alebo bez neho, a tiež pri tvarovaní strihu. Komôrku na ostrihané chĺpky vám odporúčame vyprázdniť po každom strihaní.
SLOVENSKY Čistenie Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako alkohol, benzín alebo acetón. Zariadenie neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ho neoplachujte vodou. Komôrka na ostrihané chĺpky 1 Vypnite zariadenie. 2 Otvorte veko komôrky na ostrihané chĺpky. 3 Vytraste chĺpky z komôrky a/alebo ich odstráňte pomocou dodanej čistiacej kefky. 4 Pomocou dodanej čistiacej kefky vyčistite filter v komôrke na ostrihané chĺpky.
SLOVENSKY 137 2 Vytiahnite strihaciu jednotku zo zariadenia. 3 Priloženou čistiacou kefkou očistite strihaciu jednotku a vnútro zariadenia. 4 Nasaďte strihaciu jednotku a hrebeň na zastrihávanie späť na zariadenie (budete počuť „cvaknutie“). Odkladanie 1 Len model BT7085: Zariadenie vložte do dodaného úložného puzdra. 2 Zariadenie odkladajte na bezpečné a suché miesto. Objednávanie príslušenstva Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku www.shop.philips.
SLOVENSKY -- Zabudovaná nabíjateľná batéria obsahuje látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Pred likvidáciou zariadenia alebo jeho odovzdaním na mieste oficiálneho zberu batériu vyberte. Batériu odovzdajte na mieste oficiálneho zberu pre batérie. Ak máte problémy s vybratím batérie, zariadenie môžete tiež zaniesť do servisného centra spoločnosti Philips, kde batériu vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie.
SLOVENSKY 139 6 Odstráňte 4 skrutky umiestnené vnútri zariadenia. 7 Odstráňte vnútorný panel. 8 Vyberte plošný spoj s pripojenou nabíjateľnou batériou. 9 Prestrihnite káble medzi plošným spojom a nabíjateľnou batériou. Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.
SLOVENŠČINA Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Ta Philipsov prirezovalnik brade s sesalnim sistemom, ki ne potrebuje vzdrževanja, združuje inovativno tehnologijo in neverjetno udobno uporabo. Je odlično prilagojen za striženje in oblikovanje brade ter zalizcev. Integriran sesalni sistem vsrkava odrezane dlačice med uporabo in zagotavlja čistejši umivalnik po prirezovanju.
SLOVENŠČINA 141 -- Aparat pred uporabo vedno preglejte. Če je poškodovan, ga ne uporabljajte, saj se lahko poškodujete. -- Aparata ne uporabljajte v kadi ali pod prho. Previdno -- Uporabljajte samo priloženi adapter. -- Aparat uporabljajte, polnite in hranite pri temperaturi med 5 °C in 35 °C. -- Aparata ne polnite, ko je v priloženi torbici za shranjevanje (samo BT7085). -- Ne uporabljajte aparata, če je poškodovan ali polomljen eden od prirezovalnih glavnikov ali strižna enota, ker se lahko poškodujete.
SLOVENŠČINA Prazna baterija -- Ko je baterija skoraj prazna (ko je energije še približno za 7 minut uporabe ali manj), spodnji segment indikatorja ravni napolnjenosti sveti oranžno. Ko izklopite prirezovalnik, spodnji segment nekaj sekund utripa. Polnjenje (QT4050) Pred prvo uporabo ali po daljšem času neuporabe aparat popolnoma napolnite. Standardno polnjenje traja približno 8 ur. 1 Aparat pred polnjenjem izklopite. 2 Vstavite vtikač aparata v aparat in adapter v stensko vtičnico.
SLOVENŠČINA 143 Uporaba aparata Prikaz na zaslonu (samo BT7085/QT4070) Zaslon se aktivira, ko pritisnete gumb za vklop/izklop in obrnete obroček za nastavitev. -- Med prirezovanjem so na zaslonu prikazane naslednje informacije: ,, ”-”, če na aparat ni pritrjen noben glavnik. ,, Izbrana dolžina dlak (dolžina dlak, ki ostanejo po prirezovanju) v milimetrih. ,, Trenutna raven napolnjenosti. ,, Indikator potovalnega zaklepa, če je aparat zaklenjen (oglejte si razdelek “Potovalni zaklep” v tem poglavju).
SLOVENŠČINA 4 Za najučinkovitejše prirezovanje premikajte aparat v nasprotni smeri rasti dlak. Opomba: Izvajajte mirne in nežne gibe ter poskrbite, da je površina prirezovalnega glavnika ves čas v stiku s kožo. Opomba: Aparata ne premikajte prehitro. 5 Aparat po uporabi izklopite in očistite (oglejte si poglavje “Čiščenje”). Ustvarjanje neobritega videza -- Če želite ustvariti neobrit videz, uporabite prirezovalnik s prirezovalnim glavnikom, nastavljenim na 1 mm.
SLOVENŠČINA 145 Sesanje odrezanih dlačic Sesalni sistem se samodejno aktivira pri vklopu aparata. Sistem vsesava odrezane dlake pri vseh vrstah uporabe, torej med prirezovanjem z ali brez prirezovalnega glavnika in oblikovanjem. Svetujemo vam, da po vsakem prirezovanju izpraznite predalček za zbiranje dlak.
SLOVENŠČINA Predalček za zbiranje dlak 1 Aparat izklopite. 2 Odprite pokrov predalčka za zbiranje dlak. 3 Iztresite dlake iz predalčka za zbiranje dlak in/ali jih odstranite s priloženo ščetko za čiščenje. 4 S priloženo ščetko za čiščenje očistite filter v predalčku za zbiranje dlak. Filtra ne čistite z ostrimi ali trdimi predmeti, da ga ne poškodujete. 5 Zaprite pokrov predalčka za zbiranje dlak. Aparat 1 Povlecite prirezovalni glavnik z aparata. 2 Povlecite strižno enoto z aparata.
SLOVENŠČINA 147 3 S priloženo krtačko za čiščenje očistite strižno enoto in notranjost aparata. 4 Namestite strižno enoto in prirezovalni glavnik nazaj na aparat (“klik”). Shranjevanje 1 Samo BT7085: aparat pospravite v priloženo torbico za shranjevanje. 2 Aparat shranjujte na varnem in suhem mestu. Naročanje dodatne opreme Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran www.shop.philips.com/service ali Philipsovega prodajalca.
SLOVENŠČINA -- Vgrajena akumulatorska baterija vsebuje okolju škodljive snovi. Preden aparat zavržete in oddate na uradnem zbirnem mestu, odstranite baterijo. Oddajte jo na uradnem zbirnem mestu za baterije. Če imate z odstranitvijo baterije težave, lahko odnesete brivnik na Philipsov pooblaščeni servis. Osebje servisa bo baterijo odstranilo in zavrglo na okolju prijazen način. Odstranjevanje akumulatorske baterije Ko ste aparat odprli, ga ne priklapljajte več na električno omrežje.
SLOVENŠČINA 149 6 Odstranite 4 vijake v notranjosti aparata. 7 Odstranite notranjo ploščo. 8 Odstranite ploščo s tiskanim vezjem skupaj s priključeno akumulatorsko baterijo. 9 Prerežite žice med ploščo s tiskanim vezjem in akumulatorsko baterijo. Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/ support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list.
SRPSKI Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Ovaj Philips vakumski trimer za bradu jednostavan za održavanje kombinuje inovativnu tehnologiju i izvanrednu lakoću korišćenja. Izvrsno je prilagođen za podrezivanje i oblikovanje brade i zalizaka. Ugrađeni vakumski sistem usisava odsečene dlake tokom upotrebe i obezbeđuje čist lavabo nakon upotrebe.
SRPSKI 151 -- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom. -- Uvek proverite aparat pre upotrebe. Nemojte da koristite aparat ako je oštećen zato što to može da dovede do povreda. -- Aparat nemojte da koristite u kadi niti pod tušem. Oprez -- Koristite samo adapter koji se nalazi u kompletu. -- Upotrebljavajte, punite i odlažite aparat na temperaturi od 5°C do 35°C. -- Nemojte da punite aparat dok se nalazi u priloženoj torbici za odlaganje (samo BT7085).
SRPSKI Skoro prazna baterija -- Kada je baterija skoro prazna (kada preostalo vreme rada bude približno 7 minuta ili manje), donji segment indikatora nivoa napunjenosti počeće da svetli narandžasto. Kada isključite trimer, donji segment će treperiti nekoliko sekundi. Punjenje (QT4050) Pre prve upotrebe ili nakon što ga duže vreme niste upotrebljavali napunite aparat do kraja. Standardno punjenje traje oko 8 sati. 1 Isključite aparat pre nego što počnete sa punjenjem.
SRPSKI 153 Upotreba aparata Indikatori na displeju (samo BT7085/QT4070) Ekran se aktivira kada pritisnete dugme za uključivanje/isključivanje i kada okrenete prsten za podešavanje. -- Tokom podrezivanja na ekranu se prikazuju sledeće informacije: ,, „-“ kada je češalj priključen na aparat. ,, Izabrana dužina dlačica (tj. dužina dlačica nakon podrezivanja) u milimetrima. ,, Preostali nivo napunjenosti.
SRPSKI 4 Da biste postigli najefikasnije podrezivanje aparat pomerajte u pravcu suprotnom od pravca rasta dlačica. Napomena: Pravite fine i nežne pokrete i pazite da površina češlja za podrezivanje uvek bude u dodiru sa kožom. Napomena: Aparat nemojte da pomerate prebrzo. 5 Nakon upotrebe isključite aparat i očistite ga (pogledajte poglavlje „Čišćenje“).
SRPSKI 155 Usisavanje odsečenih dlačica Vakuumski sistem automatski počinje sa radom čim uključite aparat. On usisava odsečene dlačice tokom svake upotrebe, tj. tokom podrezivanja sa ili bez češlja za podrezivanje, kao i oblikovanja. Savetuje se da komoru za prikupljanje dlačica praznite nakon svakog podrezivanja.
SRPSKI Komora za prikupljanje dlačica 1 Isključite aparat. 2 Otvorite poklopac komore za prikupljanje dlačica. 3 Istresite dlačice iz komore za prikupljanje dlačica i/ili ih uklonite pomoću priložene četke za čišćenje. 4 Očistite filter unutar komore za prikupljanje dlačica pomoću priložene četke za čišćenje. Nikada ne koristite oštre niti tvrde predmete za čišćenje filtera, da ga ne biste oštetili. 5 Zatvorite poklopac komore za prikupljanje dlačica.
SRPSKI 157 3 Jedinicu rezača i unutrašnjost aparata čistite četkom koja se nalazi u kompletu. 4 Vratite jedinicu rezača i češalj za podrezivanje na aparat („klik“). Odlaganje 1 Samo BT7085: aparat stavite u priloženu torbicu za odlaganje. 2 Aparat uvek odlažite na suvo i sigurno mesto. Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite www.shop.philips.com/ service ili se obratite svom prodavcu Philips proizvoda.
SRPSKI -- Ugrađena punjiva baterija sadrži supstance koje mogu da zagade okolinu. Uvek uklonite bateriju pre nego što bacite aparat i predate ga na zvaničnom odlagalištu. Baterije odlažite na zvaničnom mestu za odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterije, aparat možete da odnesete u Philips servisni centar. Osoblje centra će ukloniti bateriju i odložiti je tako da ne zagađuje okolinu.
SRPSKI 159 6 Uklonite 4 zavrtnja unutar aparata. 7 Uklonite unutrašnju ploču. 8 Uklonite štampanu ploču na koju je priključena punjiva baterija. 9 Isključite žice koje spajaju punjivu bateriju sa štampanom pločom. Garancija i podrška Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www.philips.com/ support ili pročitajte međunarodni garantni list.
УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Цей вакуумний тример для бороди Philips, який не потребує спеціального догляду, поєднує в собі інноваційну технологію та надзвичайну зручність у користуванні. Він чудово підходить для підстригання і створення контурів бороди та бакенбардів.
УКРАЇНСЬКА 161 Важлива інформація Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки. Небезпечно -- Зберігайте адаптер сухим. Попередження -- Адаптер містить трансформатор. Для запобігання небезпеки не від’єднуйте адаптер, щоб замінити його іншим.
УКРАЇНСЬКА Підготовка до використання Заряджання (BT7085/QT4070) Перед першим використанням і після тривалої перерви пристрій слід зарядити повністю. Стандартне заряджання триває приблизно 60 хвилин. 1 Вимикайте пристрій перед заряджанням. 2 Вставте штекер у пристрій, а адаптер – у розетку. ,, Коли починається заряджання розрядженого пристрою, нижній сегмент індикатора рівня заряду блимає оранжевим світлом. Коли ресурс батареї достатній для одного сеансу підстригання тривалістю прибл.
УКРАЇНСЬКА 163 ,, Коли починається заряджання розрядженого пристрою, індикатор заряджання блиматиме зеленим світлом. ,, Коли пристрій повністю зарядиться, індикатор заряджання на пристрої згасне. Розряджена батарея -- Коли батарея майже повністю розрядилася (коли залишилося приблизно 7 хвилин роботи або менше), індикатор заряджання засвічується оранжевим світлом.
УКРАЇНСЬКА Підстригання бороди Перед підстриганням завжди розчісуйте бороду чи вуса дрібним гребінцем. Підстригання за допомогою тримера-гребінця Довжина волосся вказується на дисплеї пристрою у міліметрах. Ця величина показує, якою буде довжина волосся після підстригання. Тример-гребінець підстригає волосся до довжини 1-18 мм. Для першого сеансу підстригання бороди вибирайте максимальне значення довжини (18 мм). 1 Встановіть тример-гребінець на пристрій.
УКРАЇНСЬКА 165 Створення “ефекту щетини” -- Для створення “ефекту щетини” використовуйте тример із тримером-гребінцем, налаштованим на довжину 1 мм. -- Щоб щетина була коротшою ще на 0,5 мм, використовуйте тример без тримера-гребінця. Підстригання без тримера-гребінця Використовуйте тример без тримера-гребінця, щоб підстригти пишну бороду або окрему волосину. 1 Зніміть тример-гребінець. Примітка: Ніколи не витягайте тример-гребінець за гнучку верхню частину. Завжди витягайте його за нижню частину.
УКРАЇНСЬКА Всмоктування зрізаного волосся. Вакуумна система всмоктування автоматично активується після ввімкнення пристрою. Вона всмоктує зрізане волосся під час кожного сеансу підстригання, як із тримером-гребінцем, так і без нього, та створення контурів. Рекомендується спорожнювати відділення для волосся після кожного сеансу підстригання. Якщо борода довга та густа, можливо, потрібно буде спорожнити відділення для волосся під час підстригання, щоб забезпечити оптимальне всмоктування (див.
УКРАЇНСЬКА 167 Чищення Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як спирт, бензин чи ацетон. Не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном. Відділення для волосся 1 Вимкніть пристрій. 2 Відкрийте кришку відділення для волосся. 3 Витрусіть волосся з відділення для волосся та/або зніміть його з пристрою щіткою для чищення з комплекту.
УКРАЇНСЬКА 2 Вийміть ріжучий блок із пристрою. 3 Почистіть ріжучий блок і внутрішню частину пристрою за допомогою відповідної щіточки з комплекту. 4 Встановіть ріжучий блок і тример-гребінець назад на пристрій до фіксації. Зберігання 1 Лише BT7085: зберігайте пристрій у футлярі для зберігання, що додається. 2 Зберігайте пристрій у безпечному та сухому місці. Замовлення приладь Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips.
УКРАЇНСЬКА 169 -- Вбудована акумуляторна батарея містить речовини, які можуть забруднювати навколишнє середовище. Перед утилізацією пристрою або передачею в офіційний пункт прийому завжди виймайте батареї. Батареї віддайте в офіційний пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть пристрій зі собою до сервісного центру Philips, де батареї виймуть та утилізують у безпечний для навколишнього середовища спосіб.
УКРАЇНСЬКА 6 Відкрутіть 4 гвинти всередині пристрою. 7 Зніміть внутрішню панель. 8 Вийміть плату з акумуляторною батареєю, під’єднаною до неї. 9 Обріжте дроти, які з’єднують плату та акумуляторну батарею. Гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон.
8222.002.0089.