Quick Start Guide
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
2014©WOOXInnovationsLimited.Allrightsreserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarksofKoninklijkePhilipsN.V.andareusedbyWOOX
InnovationsLimitedunderlicensefromKoninklijkePhilipsN.V.
BT5580_BT5880_12_Short User Manual_V1.0
BT5580
BT5880
www.philips.com/welcome
Alwaystheretohelpyou
Register your product and get support at
DC IN
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
IT
Questo prodotto può funzionare tramite alimentazione CA mediante le batterie integrate.
Modalità di
funzionamento
Stato LED
Modalità di spegnimento Lampeggiante in rosso durante il processo di ricarica; spento dopo la
ricarica completa.
Modalità Bluetooth Lampeggiante in blu durante la connessione o durante l'attesa per
l'associazione;Blussadopolaconnessione.
Modalità ingresso audio Nessuna spia LED
KK
Бұлөнімайнымалытокқуатынаннемесекірістірілгенбатареяларданжұмысістейалады.
Жұмысрежимі ЖШДкүйі
Өшірулірежим Зарядтаукезіндежыпылықтайтынқызы;толығымензарядталғаннан
кейінөшірулі.
Bluetoothрежимі Қосылунемесежұптаудыкүтукезіндежыпылықтайтынкөк;
қосылғаннанкейінтұрақтыкөк.
Аудиокірісрежимі ЖШДкөрсеткішіжоқ
NL
Dit product werkt op netspanning of de ingebouwde accu.
Actieve modus LED-status
Uitmodus Knippert rood tijdens het opladen; uit als de accu volledig is opgeladen.
Bluetooth-modus Knippert blauw tijdens het tot stand brengen van een verbinding of
tijdens het wachten op koppeling; brandt onafgebroken blauw nadat de
verbinding tot stand is gebracht.
Audio-in-modus: Geen LED-indicatie
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
PL
Urządzeniemożnabyćzasilaneprądemprzemiennymlubwbudowanymakumulatorem.
Tryb pracy StanwskaźnikaLED
Trybwyłączenia Miganaczerwonopodczasładowania;zostajewyłączonypo
całkowitymnaładowaniu.
Tryb Bluetooth Migananiebieskopodczaspodłączanialuboczekiwaniana
parowanie;świecinaniebieskoświatłemciągłympopodłączeniu.
Tryb Audio-In: WskaźnikLEDnieświeci
PT
Este produto pode funcionar através da alimentação de CA ou das baterias incorporadas.
Modo de funcionamento Estado do LED
Modo desligado Intermitente a vermelho durante o carregamento; desligado depois
de estar totalmente carregado.
Modo Bluetooth Intermitente a azul enquanto liga ou enquanto aguarda pelo
emparelhamento; continuamente aceso a azul depois de ligar.
Modo de entrada de
áudio
Nenhuma indicação LED
RU
Продуктработаетотсетипеременноготокаилиотвстроенныхбатарей.
Рабочийрежим Состояниесветодиодногоиндикатора
Выключенное
состояние
Вовремязарядкимигаеткраснымсветом;послеполной
зарядкивыключается.
РежимBluetooth Мигаетсинимсветомвовремяподключенияилиожидания
сопряжения;горитровнымсинимсветомпослевыполнения
подключения.
РежимAudio-in Светодиоднаяиндикацияотсутствует
SK
Tentoproduktmôžebyťnapájanýbuďzelektrickejsiete,alebovstavanýmibatériami.
Prevádzkovýrežim StavindikátoraLED
Režimvypnutia Počasnabíjaniablikánačerveno;Poúplnomnabitízhasne.
RežimBluetooth Počaspripájaniaalebočakanianaspárovanieblikánamodro;Po
pripojenísúvislesvietinamodro.
Režimzvukovéhovstupu Bez LED indikácie
SV
Den här produkten fungerar med växelström eller inbyggda batterier.
Driftsläge LED-status
Avstängt läge Blinkar rött vid laddning och släcks när apparaten är fulladdad.
Bluetooth-läge Blinkar blått när du ansluter eller väntar på ihopparning. Lyser med
ett fast, blått sken vid anslutning.
Audio-in-läge Ingen LED-indikator
UK
Цейпристрійможепрацюватияквідмережізмінногоструму,таківідвбудованихбатарей.
Режимроботи Станіндикатора
Режимвимкнення Блимаєчервонимсвітломпідчасзаряджання;згасаєпісля
завершеннязарядження.
РежимBluetooth Блимаєблакитнимсвітломпідчаспід'єднанняабоочікування
з'єднаннявпару;світитьсяблакитнимсвітломбезблимання
післяпід'єднання.
Режимвхідного
аудіосигналу
Світлодіодноїіндикаціїнемає
IT Manuale dell’utente breve
KK Қысқашапайдаланушы
нұсқаулығы
NL Korte gebruikershandleiding
PL Krótkainstrukcjaobsługi
PT Manualdoutilizadorresumido
RU Краткоеруководство
пользователя
SK Stručnýnávodnapoužívanie
SV Kortfattad användarhandbok
UK Короткийпосібник
користувача
IT
Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web www.philips.com/
support.
KK
Толықпайдаланушынұсқаулығынжүктепалуүшінwww.philips.com/support
торабынакіріңіз.
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden op www.philips.com/support.
PL
Pełnąwersjęinstrukcjiobsługimożnapobraćzestronyinternetowejwww.philips.
com/support.
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite www.philips.com/support.
RU
Полнуюверсиюруководствапользователяможнозагрузитьнавеб-сайтеwww.
philips.com/support.
SK
Nastránkewww.philips.com/supportsimôžeteprevziaťúplnýnávodnapoužívanie.
SV
Denfullständigaanvändarhandbokennnspåwww.philips.com/support.
UK
Щобзавантажитиповнийпосібниккористувача,відвідайтевеб-сайт
www.philips.com/support.
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza.
KK
Өнімдіпайдаланбастанбұрын,барлыққосымшақауіпсіздікақпаратыноқыңыз.
NL
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.
PL
Przedrozpoczęciemużytkowaniaproduktuprzeczytajwszystkiedołączoneinformacje
dotyczącebezpieczeństwa.
PT
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o acompanham.
RU
Передиспользованиемустройстванеобходимоознакомитьсясовсеми
прилагаемымиинструкциямипобезопасности.
SK
Predpoužívanímvýrobkusiprečítajtevšetkypribalenébezpečnostnéinformácie.
SV
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande säkerhetsinformation.
UK
Передвикористаннямпристроюпрочитайтеусюінформаціюзтехнікибезпеки,
щододається.
RU
Connect
Вариант1.ПодключениеустройстваспомощьютехнологииNFC
1 ВключитефункцииNFCиBluetoothнаустройстве.
2 Нажмите наАС.
» LED-индикаторначнетмигатьсинимсветом.
3 ТыльнойсторонойBluetooth-устройствакоснитесьNFC-меткинаАС.
4 Длязавершениясопряженияиподключенияследуйтеинструкциямнаэкране.
» ПослеуспешногосопряженияиподключенияАСиздастдвазвуковых
сигнала,аLED-индикаторначнетгоретьровнымсинимсветом.
Вариант2.ПодключениеустройствасподдержкойBluetoothвручную
1 Нажмите наАС.
2 ВключитеBluetoothнаBluetooth-устройствеивыполнитепоискустройств.
3 Чтобыначатьсопряжениеиподключение,наустройствевыберите[Philips
BT5580] или
[PhilipsBT5880].Принеобходимостивведитепарольпоумолчанию
«0000».
» ПослеуспешногосопряженияиподключенияАСиздастдвазвуковых
сигнала,аLED-индикаторначнетгоретьровнымсинимсветом.
Примечание.
• АСможетзапомнитьдо4сопряженныхустройств.
• Приборследуетрасполагатьнадостаточномрасстоянииотлюбыхдругих
электронныхустройств,которыемогутявлятьсяисточникамипомех.
• ЧтобывойтиврежимсопряженияBluetoothилиотключитьустройствос
поддержкойBluetooth,нажмитеиудерживайтеPAIRINGвтечение2секунд.
SK
Pripojenie
Možnosť1:PripojeniezariadeniacezNFC
1 ZapnitevovašomzariadenífunkcieNFCaBluetooth.
2 Stlačtetlačidlo na reproduktore.
» Indikátor LED bliká namodro.
3 DotknitesaznačkyNFCnareproduktorezadnoustranouvášhozariadeniaBluetooth.
4 Podľapokynovnaobrazovkedokončitepárovanieapripojenie.
» Poúspešnomspárovaníapripojeníreproduktordvakrátpípneaindikátor
LEDzačnesúvislesvietiťnamodro.
Možnosť2:RučnépripojeniezariadeniaBluetooth
1 Stlačtetlačidlo na reproduktore.
2 VzariadeníBluetoothaktivujterozhranieBluetoothavyhľadajtezariadeniasrozhraním
Bluetooth.
3 Výberompoložky[Philips BT5580] alebo [Philips BT5880] vovašomzariadeníspustite
párovanieapripájanie.Vprípadepotrebyzadajteprednastavenýkód„0000“.
» Poúspešnomspárovaníapripojeníreproduktordvakrátpípneaindikátor
LEDzačnesúvislesvietiťnamodro.
Poznámka:
• Tentoreproduktorsidokážezapamätaťmaximálne4spárovanézariadenia.
• Zariadenieudržujtemimodosahuostatnýchelektronickýchzariadení,ktorébymohli
spôsobovaťrušenie.
• AkchceteprejsťdorežimupárovaniacezBluetoothaleboodpojiťzariadenie
Bluetooth,stlačtea2sekundypodržtetlačidloPAIRING.
SV
Ansluta
Alternativ 1: Ansluta en enhet via NFC
1 Aktivera NFC- och Bluetooth-funktionerna på enheten.
2 Tryck på på högtalaren.
» LED-indikatorn blinkar blått.
3 Tryck på NFC-etiketten på högtalaren med baksidan av Bluetooth-enheten.
4 Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra ihopparning och anslutning.
» Efter ihopparning och anslutning piper högtalaren två gånger och LED-
indikatorn lyser med ett fast blått sken.
Alternativ 2: Ansluta en enhetmanuellt
1 Tryck på på högtalaren.
2 Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter Bluetooth-enheter.
IT
Collegamento
Opzione1:collegamentodiundispositivotramiteNFC
1 Sul dispositivo, attivare le funzioni NFC e Bluetooth.
2 Premere sull’altoparlante.
» La spia a LED lampeggia in blu.
3 Toccare con la parte posteriore del dispositivo Bluetooth il tag NFC presente sulla parte
superiore dell’altoparlante.
4 Seguire le istruzioni a video per completare l’associazione e il collegamento.
» Dopo aver effettuato correttamente l’associazione e il collegamento, l’altoparlante
emetteduevolteunsegnaleacusticoelaspiaaLEDdiventablussa.
Opzione2:collegamentodiundispositivoBluetooth in modalità manuale
1 Premere sull’altoparlante.
2 Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercarne altri.
3 Selezionare [Philips BT5580] o [Philips BT5880] sul dispositivo per avviare l’associazione
elaconnessione.Senecessario,inserirelapasswordpredenita“0000”.
» Dopo aver effettuato correttamente l’associazione e il collegamento, l’altoparlante
emetteduevolteunsegnaleacusticoelaspiaaLEDdiventablussa.
Nota:
• L’altoparlante è in grado di memorizzare massimo 4 dispositivi associati.
• Tenere lontano da altri dispositivi elettronici che possano causare interferenze.
• Per accedere alla modalità di associazione Bluetooth o disconnettere il dispositivo
Bluetooth, tenere premuto PAIRING per circa 2 secondi.
KK
Қосу
1-параметр:құрылғыныNFCарқылықосу
1 ҚұрылғыңыздаNFCжәнеBluetoothфункцияларынқосыңыз.
2 Динамикте түймесінбасыңыз.
» ЖШДкөрсеткішікөктүстіболыпжыпылықтайды.
3 ДинамиктегіжағындағыNFCтегінBluetoothқұрылғысыныңартқыжағыментүртіңіз.
4 Жұптаужәнеқосуәрекетінаяқтауүшінэкрандағынұсқаулардыорындаңыз.
» Сәттіжұптап,қосқаннанкейін,динамикекіретсигналшығарадыжәне
ЖШДкөрсеткішітұтаскөктүскеайналады.
2-параметр:Bluetoothқұрылғысынқолменқосу
1 Динамикте түймесінбасыңыз.
2 BluetoothқұрылғыңыздағыBluetoothфункциясынқосыңызжәнеBluetooth
құрылғыларыніздеңіз.
3 Жұптаудыжәнеқосудыбастауүшінқұрылғыда[Philips BT5580] немесе [Philips
BT5880]
құрылғысынтаңдаңыз.Қажетболса,«0000»әдепкіқұпиясөзіненгізіңіз.
» Сәттіжұптап,қосқаннанкейін,динамикекіретсигналшығарадыжәне
ЖШДкөрсеткішітұтаскөктүскеайналады.
Ескертпе.
• Динамикеңкөбі4жұпталғанқұрылғыныестесақтайалады.
• Кедергікелтіруімүмкінкезкелгенбасқаэлектрқұрылғысынаналысұстаңыз.
• BluetoothжұптаурежимінекірунемесеBluetoothқұрылғысынажыратуүшін
PAIRINGтүймесін2секундбойыбасыптұрыңыз.
NL
Aansluiten
Optie 1: een apparaat verbinden via NFC
1 Schakel NFC en Bluetooth in op uw apparaat.
2 Druk op op de luidspreker.
» Het LED-lampje knippert blauw.
3 Raak de NFC-tag op de luidspreker aan met de achterkant van uw Bluetooth-apparaat.
4 Volg de instructies op het scherm om het koppelen te voltooien en de verbinding tot
stand te brengen.
» Nadat de apparaten zijn gekoppeld en de verbinding tot stand is gebracht, geeft de
luidspreker twee pieptonen en brandt het LED-lampje onafgebroken blauw.
Optie 2: een Bluetooth-apparaathandmatig verbinden
1 Druk op op de luidspreker.
2 Schakel Bluetooth in op het apparaat en zoek naar Bluetooth-apparaten.
PHILIPS BT5580
PHILIPS BT5880
NFC
A B
3 Selecteer [Philips BT5580] of [Philips BT5880] op uw apparaat om het koppelen te starten en
een verbinding tot stand te brengen. Voer zo nodig het standaardwachtwoord “0000” in.
» Nadat de apparaten zijn gekoppeld en de verbinding tot stand is gebracht, geeft de
luidspreker twee pieptonen en brandt het LED-lampje onafgebroken blauw.
Opmerking:
• De luidspreker heeft een geheugenfunctie voor maximaal 4 gekoppelde apparaten.
• Houd dit systeem uit de buurt van andere elektronische apparatuur die voor storing kan
zorgen.
• Houd PAIRING 2 seconden ingedrukt om de Bluetooth-koppelmodus te openen of de
verbinding met het Bluetooth-apparaat te verbreken.
PL
Podłączanie
Opcja1:podłączanieurządzeniazużyciemtechnologiiNFC
1 WurządzeniuwłączfunkcjeNFCiBluetooth.
2 Naciśnijprzycisk nagłośniku.
» WskaźnikLEDzaczniemigaćnaniebiesko.
3 DotknijznacznikaNFCnagłośnikutylnączęściąurządzeniaBluetooth.
4 Postępujzgodniezinstrukcjamiwyświetlanyminaekranie,abyprzeprowadzićparowaniei
nawiązaćpołączenie.
» Popomyślnymzakończeniuprocesuparowaniainawiązaniupołączeniagłośnik
wyemitujedwasygnałydźwiękowe,awskaźnikLEDzacznieświecićnaniebieskow
sposóbciągły.
Opcja2:ręcznepodłączanieurządzeniaBluetooth
1 Naciśnijprzycisk nagłośniku.
2 WurządzeniuBluetoothwłączfunkcjęBluetoothiwyszukajurządzeniaBluetooth.
3 Wybierzopcję[Philips BT5580] lub [Philips BT5880] wurządzeniu,abyrozpocząćparowaniei
nawiązywaniepołączenia.Wraziepotrzebywprowadźhasłodomyślne„0000”.
» Popomyślnymzakończeniuprocesuparowaniainawiązaniupołączeniagłośnik
wyemitujedwasygnałydźwiękowe,awskaźnikLEDzacznieświecićnaniebieskow
sposóbciągły.
Uwaga:
• Głośnikmożezapamiętaćmaksymalnie4sparowaneurządzenia.
• Zestawnależytrzymaćzdalaodinnychurządzeńelektronicznych,któremogłybypowodować
zakłócenia.
• AbyprzeprowadzićparowanielubodłączyćurządzenieBluetooth,naciśnijiprzytrzymaj
przycisk PAIRING przez 2 sekundy.
PT
Ligar
Opção 1: ligar um dispositivo via NFC
1 No seu dispositivo, active as funções NFC e Bluetooth.
2 Prima no altifalante.
» OindicadorLEDcaintermitenteaazul.
3 Toque na indicação NFC do altifalante com a parte posterior do seu dispositivo Bluetooth.
4 Siga as instruções no ecrã para concluir o emparelhamento e a ligação.
» Depois do emparelhamento e da ligação bem sucedidos, o altifalante emite dois
sinais sonoros e o indicador LED mantém-se continuamente aceso a azul.
Opção 2: ligar um dispositivo Bluetoothmanualmente
1 Prima no altifalante.
2 No seu dispositivo Bluetooth, active a função Bluetooth e procure dispositivos Bluetooth.
3 Seleccione [Philips BT5580] ou [Philips BT5880] no seu dispositivo para iniciar o
emparelhamentoealigação.Senecessário,introduzaapalavra-passepredenida“0000”.
» Depois do emparelhamento e da ligação bem sucedidos, o altifalante emite dois
sinais sonoros e o indicador LED mantém-se continuamente aceso a azul.
Nota:
• O altifalante pode memorizar um máximo de 4 dispositivos emparelhados.
• Mantenha afastados todos os outros dispositivos electrónicos que possam causar interferências.
• Para entrar no modo de emparelhamento Bluetooth ou desligar o dispositivo Bluetooth,
mantenha PAIRING premido durante 2 segundos.
3 Välj [Philips BT5580] eller [Philips BT5880] på enheten för att påbörja ihopparning och
anslutning. Om det behövs anger du standardlösenordet ”0000”.
» Efter ihopparning och anslutning piper högtalaren två gånger och LED-indikatorn
lyser med ett fast blått sken.
Obs!
• Högtalaren kan memorera upp till 4 tidigare ihopparade enheter.
• Håll systemet på avstånd från andra elektroniska enheter som kan orsaka störning.
• Tryck in och håll ned PAIRING i 2 sekunder för att aktivera läget för Bluetooth-ihopparning
eller för att koppla från Bluetooth-enheten.
UK
Під’єднання
Варіант№1:під’єднанняпристроючерезNFC
1 НапристроїувімкнітьфункціїNFCіBluetooth.
2 Натисніть нагучномовці.
» Світлодіоднийіндикаторпочнеблиматисинімсвітлом.
3 ТоркнітьсяміткоюNFCнагучномовцідозадньоїпанеліпристроюBluetooth.
4 Виконайтевказівкинаекрані,щобзавершитиз’єднанняупарутапід’єднання.
» Післяз’єднанняупарутапід’єднаннягучномовецьподастьдвазвукові
сигнали,асвітлодіоднийіндикаторпочнесвітитисясинімсвітломбез
блимання.
Варіант№2:під’єднанняпристроюBluetoothвручну
1 Натисніть нагучномовці.
2 НапристроїBluetoothувімкнітьфункціюBluetoothівиконайтепошукпристроїв
Bluetooth.
3 Виберітьнапристроїпункт[Philips BT5580] або[Philips BT5880],щоброзпочати
з’єднаннявпарутапідключення.Уразіпотребивведітьстандартнийпароль«0000».
» Післяз’єднанняупарутапід’єднаннягучномовецьподастьдвазвукові
сигнали,асвітлодіоднийіндикаторпочнесвітитисясинімсвітломбез
блимання.
Примітка.
• Гучномовецьможезапам’ятатищонайбільше4пристрої,зякимивиконувалося
з’єднанняупару.
• Тримайтесистемуподалівідіншихелектропристроїв,якіможутьстворювати
перешкоди.
• Щобперейтиврежимз’єднаннявпаруBluetoothабовід’єднатипристрійBluetooth,
натиснітьтаутримуйтекнопкуPAIRINGпротягом2секунд.
IT
Riproduzione
Dopo aver connesso il Bluetooth correttamente, riprodurre l’audio sul dispositivo Bluetooth.
KK
Ойнату
СәттіBluetoothқосылымынанкейінBluetoothқұрылғысындадыбыстыойнатыңыз.
NL
Afspelen
Breng een Bluetooth-verbinding tot stand en speel audio af op het Bluetooth-apparaat.
PL
Odtwarzanie
PopomyślnymnawiązaniupołączeniaBluetoothwłączodtwarzaniedźwiękuwurządzeniuBluetooth.
PT
Reprodução
Depois de ligação Bluetooth ser bem sucedida, reproduza áudio no dispositivo Bluetooth.
RU
Воспроизведение
ПослеуспешногоподключенияпоBluetoothвключитевоспроизведениемузыкинаBluetooth-
устройстве.
SK
Prehrávanie
PoúspešnompripojeníBluetoothprehrávajtezvukvzariadenísrozhranímBluetooth.
SV
Spela upp
Efter Bluetooth-anslutning kan du spela upp ljud på Bluetooth-enheten.
UK
Відтворення
Післяуспішногоз’єднанняBluetoothзапустітьвідтворенняаудіонапристроїBluetooth.




