Quick Start Guide
EN
Specications
Amplier
Rated Output Power 10W RMS (BT5580);
12W RMS (BT5880)
Signal to Noise Ratio > 62 dBA
AUX Input 600 mV
Bluetooth
Bluetooth version V4.0
Supportedproles HFP, A2DP, AVRCP
Range 10 m (Free space)
General information
Power Supply
- AC Power (power adapter) Brand name: PHILIPS;
Model: OH-1024A1202000U-VDE;
Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, 650 mA
Output: 12 V
2 A;
- Battery Li-ion battery (2200 mAh)
Charging Voltage and Current
5 V
1 A
Operation Power Consumption AC 24 W
Dimensions - Main Unit (W x H x D) 210 x 201 x 55 mm
Weight - Main Unit 1.4 kg
CS
Specikace
Zesilovač
Jmenovitývýstupnívýkon 10 W RMS (BT5580);
12 W RMS (BT5880)
Odstupsignál/šum >62 dBA
Vstup AUX 600 mV
Bluetooth
Verze Bluetooth V4.0
Podporovanéproly HFP, A2DP, AVRCP
Dosah
10 m (volný prostor)
Obecné informace
Napájení
–Napájenístřídavýmproudem
(napájecíadaptér)
Názevznačky:PHILIPS;
Model: OH-1024A1202000U-VDE;
Vstup: 100–240 V~, 50/60 Hz, 650 mA;
Výstup: 12 V 2 A
– Baterie Baterie Li-ion (2200 mAh)
Napětíaproudnabíjení
5 V 1 A
Spotřebaelektrickéenergiepři
provozu
24 W AC
Rozměry–hlavníjednotka(ŠxVxH) 210 x 201 x 55 mm
Hmotnost–Hlavníjednotka 1,4 kg
Specikationer
Forstærker
Faktisk effekt 10 W RMS (BT5580);
12 W RMS (BT5880)
Signal-/støjforhold > 62 dBA
AUX-indgang 600 mV
Bluetooth
Bluetooth-version V4.0
Understøttedeproler HFP, A2DP, AVRCP
Område 10 m (i fri luft)
Generelle oplysninger
Strømforsyning
- Vekselstrøm (strømadapter) Varemærkenavn: PHILIPS;
Model: OH-1024A1202000U-VDE;
Indgang: 100-240 V~, 50/60 Hz, 650
mA; .
Udgang: 12 V
2 A;
- Batteri Lithium-ion-batteri (2200 mAh)
Opladespænding og -strømstyrke
5 V
1 A
Strømforbrug ved drift Vekselstrøm 24 W
Mål – Hovedenhed (B x H x D) 210 x 201 x 55 mm
Vægt – Hovedenhed 1,4 kg
123-456-7890
CS
PoúspěšnémnavázánípřipojeníBluetoothmůžeteprostřednictvímreproduktoruovládatpříchozí
hovory.
Tlačítko Funkce
Stisknutímpřijmetepříchozíhovor.
Stisknutímapodrženímna2sekundyodmítnetepříchozíhovor.
Stisknutímukončíteprobíhajícíhovor.
Stisknutímapodrženímtlačítkaběhemhovoruhovorpřesměrujetedosvého
mobilníhozařízení.
Poznámka:Vpřípaděpříchozíhohovorusepřehráváníhudbypozastaví..
DA
Efter oprettelse af Bluetooth-forbindelsen kan du styre et indgående opkald med højttaleren.
Knap Funktion
Tryk for at besvare et indgående opkald.
Tryk og hold nede i 2 sekunder for at afvise et indgående opkald.
Under et opkald skal du trykke for at afslutte det aktuelle opkald.
Under et opkald skal du trykke og holde nede for at overføre opkaldet til din
mobile enhed.
Bemærk: Musikafspilning sættes på pause, når der er et indgående opkald.
DE
Nach der Bluetooth-Verbindung können Sie eingehende Anrufe über diesen Lautsprecher steuern.
Taste Funktion
Drücken, um einen eingehenden Anruf anzunehmen
2 Sekunden lang gedrückt halten, um einen eingehenden Anruf abzulehnen
Während eines Anrufs drücken, um den Anruf zu beenden
Während eines Anrufs gedrückt halten, um den Anruf auf Ihr Mobilgerät zu übertragen
Hinweis: Die Musikwiedergabe wird angehalten, wenn ein Anruf eingeht.
EL
ΜετάτησύνδεσηBluetooth,μπορείτεναελέγχετετιςεισερχόμενεςκλήσειςμεαυτότοηχείο.
Πλήκτρο Λειτουργία
Πατήστεγιανααπαντήσετεσεμιαεισερχόμενηκλήση.
Πατήστεγια2δευτερόλεπταγιανααπορρίψετεμιαεισερχόμενηκλήση.
Κατάτηδιάρκειαμιαςκλήσης,πατήστεγιανατερματίσετετηνκλήση.
Κατάτηδιάρκειαμιαςκλήσης,πατήστεπαρατεταμέναγιαναμεταφέρετετην
κλήσηστηφορητήσαςσυσκευή.
Σημείωση:Ηαναπαραγωγήτηςμουσικήςδιακόπτεταιπροσωρινάότανυπάρχειεισερχόμενη
κλήση.
ES
Cuando se realice la conexión Bluetooth, podrá controlar las llamadas entrantes con este altavoz.
Botón Función
Púlselo para responder una llamada entrante.
Manténgalo pulsado durante 2 segundos para rechazar una llamada entrante.
Duranteunallamada,púlseloparanalizarlallamadaactual.
Durante una llamada, manténgalo pulsado para transferir la llamada al dispositivo móvil.
Nota: La reproducción de música se pone en pausa cuando hay una llamada entrante.
FI
Kun olet muodostanut Bluetooth-yhteyden, voit hallita kaiuttimella saapuvia puheluja.
Painike Toiminto
Saapuvaan puheluun vastaaminen.
Hylkää saapuva puhelu pitämällä painiketta painettuna 2 sekuntia.
Nykyisen puhelun lopettaminen.
Puhelun aikana voit siirtää puhelun matkapuhelimeen painamalla pitkään.
Huomautus: musiikin toisto keskeytyy saapuvan puhelun aikana.
FR
Une fois la connexion Bluetooth établie, vous pouvez contrôler un appel entrant à l’aide de cette
enceinte.
Touche Fonction
Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel entrant.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour refuser un appel entrant.
Pendantunappel,appuyezpourmettrenàl'appel.
Pendant un appel, maintenez enfoncé pour transférer l'appel vers votre appareil mobile.
Remarque : la lecture de musique s’interrompt lorsqu’il y a un appel entrant.
HU
ABluetooth-kapcsolatlétrehozásátkövetőenkezelhetiabejövőhívásokatezzelahangsugárzóval.
Gomb Funkció
Nyomjamegabejövőhívásfogadásához.
Tartsanyomva2másodpercigabejövőhíváselutasításához.
Hívásközbenezzelagombbalfejezhetibeazaktuálishívást.
Hívásközbennyomjaleéstartsalenyomvaeztagombotatelefonhívásmobilkészülékre
valóátirányításához.
Megjegyzés:Bejövőhíváseseténleállazenelejátszás.
EN
After Bluetooth connection, you can control an incoming call with this speaker.
Button Function
Press to answer an incoming call.
Press and hold for 2 seconds to reject an incoming call.
During a call, press to end the current call.
During a call, press and hold to transfer the call to your mobile device.
Note: Music play pauses when there is an incoming call.
CHARGING
EN
In AC power supply mode, charge your mobile devices with a USB cable (not supplied).
CS
VrežimunapájenímůžetenabítmobilnízařízeníprostřednictvímkabeluUSB(není
součástíbalení).
DA
I vekselstrømtilstand skal du oplade din mobile enhed med et USB-kabel (medfølger ikke).
DE
Laden Sie im Stromversorgungsmodus mit Wechselstrom Ihr mobiles Gerät über ein
USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) auf.
EL
ΌτανησυσκευήτροφοδοτείταιαπόρεύμαAC,μπορείτεναφορτίσετετηφορητή
σαςσυσκευήμεένακαλώδιοUSB(δενπαρέχεται).
ES
En el modo de fuente de alimentación de CA, cargue el dispositivo móvil con un cable
USB (no incluido).
FI
Kun laite on yhdistetty verkkovirtaan, lataa mobiililaite USB-kaapelilla (lisävaruste).
FR
En mode d’alimentation secteur, chargez votre périphérique mobile avec un câble USB
(non fourni).
HU
Tápfeszültség üzemmódban töltse mobilkészülékét USB-kábellel (nem tartozék).
DE
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung 10 W RMS (BT5580);
12 W RMS (BT5880)
Signal/Rausch-Verhältnis > 62 dBA
AUX-Eingang 600 mV
Bluetooth
Bluetooth-Version V4.0
UnterstützteProle HFP, A2DP, AVRCP
Reichweite
10 m (freier Raum)
Allgemeine Informationen
Stromversorgung
- Netzspannung (Netzteil) Markenname: PHILIPS;
Modell: OH-1024A1202000U-VDE;
Eingangsleistung: 100 bis 240 V~, 50/60
Hz; 650 mA;
Ausgangsleistung: 12 V
2 A;
- Batterie Lithium-Ionen-Akku (2200 mAh)
Ladespannung und -strom
5 V 1 A
Betriebs-Stromverbrauch AC 24 W
Abmessungen – Hauptgerät
(B x H x T)
210 x 201 x 55 mm
Gewicht – Hauptgerät 1,4 kg
EL
Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Διαβαθμισμένηισχύςεξόδου 10W RMS (BT5580)
12W RMS (BT5880)
Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο > 62 dBA
ΕίσοδοςAUX 600 mV
Bluetooth
ΈκδοσηBluetooth V4.0
Υποστηριζόμεναπροφίλ HFP, A2DP, AVRCP
Εμβέλεια
10μέτρα(ελεύθεροςχώρος)
Γενικέςπληροφορίες
Τροφοδοσίαρεύματος
-ΡεύμαAC(τροφοδοτικό) Επωνυμία:PHILIPS,
Μοντέλο:OH-1024A1202000U-VDE
Είσοδος:100-240V~,50/60Hz,
650 mA,
Έξοδος:12V 2 A
-Μπαταρίες Μπαταρίαιόντωνλιθίου(2200mAh)
Τάσηκαιέντασηρεύματοςφόρτισης
5 V 1 A
Κατανάλωσηενέργειαςσε
λειτουργία
AC 24 W
Διαστάσεις–Κύριαμονάδα
(ΠxΥxΒ)
210x201x55χιλ.
Βάρος-Κύριαμονάδα 1,4κιλά
ES
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 10 W RMS (BT5580);
12 W RMS (BT5880)
Relación señal/ruido > 62 dBA
Entrada AUX
600 mV
Bluetooth
Versión de Bluetooth V4.0
Perlescompatibles HFP, A2DP, AVRCP
Alcance
10 m (espacio libre)
Información general
Fuente de alimentación
- Alimentación de CA (adaptador de
corriente)
Nombre de la marca: PHILIPS;
Modelo: OH-1024A1202000U-VDE;
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz,
650 mA;
Salida: 12 V 2 A;
- Pilas Bateríadeionesdelitio(2200mAh)
Voltaje y corriente de carga
5 V 1 A
Consumodeenergíaen
funcionamiento
CA 24 W
Dimensiones: unidad principal
(ancho x alto x profundo)
210 x 201 x 55 mm
Peso: unidad principal 1,4 kg
FI
Teknisiätietoja
Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho 10 W RMS (BT5580)
12 W RMS (BT5880)
Signaali–kohina-suhde > 62 dBA
AUX-tulo 600 mV
Bluetooth
Bluetooth-versio V4.0
Tuetutproilit HFP, A2DP, AVRCP
Kantoalue 10 m (vapaa tila)
Yleistä
Virtalähde
– verkkovirta (verkkolaite) Merkki: PHILIPS
Malli: OH-1024A1202000U-VDE
Tulo: 100–240 V~, 50/60 Hz, 650 mA;
Lähtö: 12 V 2 A;
- paristo Litiumioniakku (2200 mAh)
Latausjännite ja -virta
5 V
1 A
Virrankulutus käytössä AC 24 W
Mitat – päälaite (L x K x S) 210 x 201 x 55 mm
Paino – päälaite 1,4 kg
FR
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 10W RMS (BT5580) ;
12 W RMS (BT5880)
Rapport signal/bruit > 62 dBA
Entrée AUX 600 mV
Bluetooth
Version Bluetooth V4.0
Prolsprisencharge HFP, A2DP, AVRCP
Portée
10 m (sans obstacle)
Informations générales
Alimentation
- Alimentation secteur (adaptateur
secteur)
Marque : Philips ;
Modèle : OH-1024A1202000U-VDE;
Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz,
650 mA ;
Sortie : 12 V , 2 A ;
- Piles Batterie Li-ion (2200 mAh)
Tension et courant de charge
5 V 1 A
Consommation électrique en mode
de fonctionnement
CA 24 W
Dimensions - Unité principale
(l x H x P)
210 x 201 x 55 mm
Poids - Unité principale 1,4 kg
HU
Termékjellemzők
Erősítő
Névlegeskimenőteljesítmény 10 W RMS (BT5580);
12 W RMS (BT5880)
Jel-zaj arány > 62 dBA
AUX-bemenet 600 mV
Bluetooth
Bluetooth verzió V4.0
Támogatottprolok HFP, A2DP, AVRCP
Hatótávolság 10 m (szabad területen)
Általánosinformációk
Tápellátás
Tápfeszültség (hálózati adapter) Márkanév: PHILIPS;
Típus:OH-1024A1202000U-VDE;
Bemenet: 100-240 V~, 50/60 Hz, 650
mA;
Kimenet: 12 V
2 A;
- Elem Li-ion akkumulátor (2200 mAh)
Töltőfeszültségés-áram
5 V 1 A
Teljesítményfelvétel AC 24 W
Méretek-Főegység(SzxMaxMé) 210 x 201 x 55 mm
Tömeg-Főegység 1,4 kg
DA




