Always here to help you Register your product and get support at www.philips.
1
BT5275, BT5270, BT5260 English 6 Dansk 14 Deutsch 23 Ελληνικα 32 Español 41 Suomi 50 Français 58 Italiano 67 Nederlands 76 Norsk 85 Português 93 Svenska 102 Türkçe 111
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 -- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. -- Noise level: Lc= 65dB(A) Compliance with standards -- The appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap. -- This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
English Battery low and battery empty signals ,, When the battery is almost empty, the battery light starts flashing orange. When you switch off the appliance, the battery light continues to flash orange for a few seconds. ,, The battery light flashes orange at a higher frequency if the battery is empty and if you press the on/off button. Corded trimming You can also operate the appliance from the mains. 1 Insert the small plug into the appliance. 2 Put the adapter in a wall socket.
English 9 Note:The comb does not fit on the trimming head when the 15mm (0.6in) side is pointing towards the front of the appliance. If this is the case, turn the trimming head before you slide the comb onto the trimming head. 2 Turn the zoom wheel to select a length setting. -- The length setting selected is the one right below the indicator on the front of the appliance. -- You can select a length from 0.4mm to 10mm (see table in section ‘Length settings’ below).
English Length settings mm 0.4 0.6 0.8 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 6 7 8 9 10 Trimming without comb If you trim without the comb, your hair is cut off close to the skin. The trimming head has a 32mm(1.25in) side and a 15mm (0.6in) side. -- The 32mm (1.25in) side is for regular trimming and contouring. -- The 15mm (0.6in) side of the trimming head allows more precise styling and contouring than the 32mm(1.25in) side. 1 If the comb is still on the trimming head, pull it off.
English 3 Press the on/off button to switch on the appliance. 4 Hold the appliance in the position that is most convenient for the area you want to trim and make upward or downward strokes. Tip: For a comfortable trim close to your skin, place the flat side of the trimming head against your skin and make strokes in the desired direction. 5 When you are finished, press the on/off button to switch off the appliance. Cleaning and maintenance Clean the appliance after every use.
English 2 Pull the comb off the trimming head. 3 Pull the trimming head off the appliance. 4 Clean the trimming head connector with the cleaning brush supplied. 5 Clean the inside of the trimming head with the cleaning brush supplied. 6 After cleaning, put the trimming head back onto the appliance. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer.
English 13 Environment -- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. -- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the battery at an official collection point for batteries.
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig.
Dansk 15 -- Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå en farlig situation. -- Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet. -- Støjniveau: Lc = 65 dB (A) Overholdelse af standarder -- Produktet opfylder de internationalt godkendte IEC-sikkerhedsregler og kan skylles under rindende vand uden risiko.
Dansk ,, Batteriindikatoren fortsætter med at blinke hvidt, og når apparatet er fuldt opladet, lyser den konstant hvidt. ,, Hvis det fuldt opladede apparat stadig er tilsluttet til stikkontakten, slukker batteriindikatoren efter 30 minutter. Signaler for lavt batteri og tomt batteri ,, Når batteriet næsten er tomt, begynder batteriindikatoren at blinke orange. Når du slukker for apparatet, fortsætter batteriindikatoren med at blinke orange i nogle sekunder.
Dansk 17 1 Skub kammen på plads i styrerillerne på begge sider af apparatet (“klik”). Bemærk: Kammen passer ikke på trimmerhovedet, når 15 mm (0,6”) siden vender mod apparatets forside. Hvis dette er tilfældet, skal du dreje trimmerhovedet, før du skubber kammen på trimmerhovedet. 2 Drej zoomhjulet for at vælge en længdeindstilling. -- Den valgte længdeindstilling vises lige under indikatoren på forsiden af apparatet.
Dansk 5 Når du er færdig, skal du trykke på on/off-knappen for at slukke apparatet. Gode råd -- Sørg altid for, at kammens spidser peger i den retning, du bevæger apparatet. -- Sørg for, at den flade del af kammen altid er i fuld kontakt med huden for at opnå et ensartet resultat. -- Da hår vokser i forskellige retninger, skal du bevæge apparatet i forskellige retninger (opad, nedad eller på tværs). -- Trimningen er nemmest på tør hud og tørt hår. Længdeindstillinger mm.
Dansk 19 1 Hvis kammen stadig sidder på trimmerhovedet, skal du trække den af. Træk aldrig i den fleksible top af kammen. Træk kun i siderne. 2 Drej trimmerhovedet, indtil den side, du vil bruge, peger mod forsiden af apparatet. 3 Tænd apparatet ved tryk på on/off-knappen. 4 Hold apparatet i den stilling, der er mest behagelig i det område, du ønsker at trimme, og bevæg den i strøg opad og nedad.
Dansk 2 Træk kammen af trimmerhovedet. 3 Rengør trimmerhovedet under vandhanen med lunkent vand, eller rengør det med den medfølgende rensebørste. 4 Skyl kammen under vandhanen, eller rengør den med den medfølgende rensebørste. Rengøring af trimmerhovedets tilslutningsdel Bemærk: Sørg for at rengøre trimmerhovedets tilslutningsdel mindst en gang hver tredje måned. 1 Sluk for apparatet. 2 Træk kammen af trimmerhovedet. 3 Træk forsigtigt trimmerhovedet af apparatet.
Dansk 21 4 Rengør trimmerhovedets tilslutningsdel med den medfølgende rensebørste. 5 Rengør trimmerhovedets inderside med den medfølgende rensebørste. 6 Sæt trimmerhovedet tilbage på apparatet. Bestilling af tilbehør For at købe tilbehør eller reservedele skal du besøge www.shop.philips.com/service eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter (se folderen “World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger).
Dansk Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på. Kan problemet ikke løses ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du venligst kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Problem Mulig årsag Apparatet virker ikke, når det tændes. Batteriet er afladet. Oplad apparatet helt (se afsnittet “Opladning”). Det tager ca. 60 minutter at oplade apparatet helt. Du kan også bruge apparatet via lysnettet.
Deutsch 23 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch -- Wird das Gerät hohen Temperatur-, Druck- oder Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt, sollten Sie es vor Gebrauch 30 Minuten an die Umgebung anpassen lassen. -- Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. -- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Deutsch 25 ,, Die Akkuanzeige blinkt weiterhin weiß, und wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, leuchtet sie dauerhaft weiß. ,, Wenn das vollständig aufgeladene Gerät 1 Stunde nach dem Ladevorgang noch immer an das Stromnetz angeschlossen ist, erlischt die Akkuanzeige nach 30 Minuten. Anzeige für fast leeren und leeren Akku ,, Wenn der Akku fast leer ist, beginnt die Akkuanzeige orange zu blinken. Wenn Sie das Gerät ausschalten, blinkt die Akkuanzeige einige Sekunden lang weiterhin orange.
Deutsch 1 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Führungsrillen an beiden Seiten des Geräts, bis er hörbar einrastet. Hinweis: Der Kammaufsatz passt nicht auf den Schneidekopf, wenn die 15 mm lange Seite zur Vorderseite des Geräts zeigt.Wenn dies der Fall ist, drehen Sie den Schneidekopf, bevor Sie den Kammaufsatz darauf schieben. 2 Drehen Sie das Zoom-Rädchen, um eine Schnittlängeneinstellung auszuwählen.
Deutsch 27 5 Wenn Sie fertig sind, drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät auszuschalten. Tipps -- Die Spitzen des Kammaufsatzes müssen in die Richtung zeigen, in der Sie das Gerät bewegen. -- Die flache Seite des Kammaufsatzes muss immer vollständig auf der Haut aufliegen, um eine gleichmäßige Schnittlänge zu erzielen. -- Da Haare in unterschiedliche Richtungen wachsen, müssen Sie das Gerät auch in unterschiedliche Richtungen bewegen (nach oben, nach unten, seitlich).
Deutsch 1 Wenn sich der Kammaufsatz noch auf dem Schneidekopf befindet, ziehen Sie ihn ab. Ziehen Sie keinesfalls an der beweglichen Spitze des Kammaufsatzes, sondern nur an den Seiten. 2 Drehen Sie den Schneidekopf zu der Seite, die zur Vorderseite des Geräts zeigen soll. 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. 4 Halten Sie das Gerät in der Position, die am angenehmsten für den zu trimmenden Bereich ist, und führen Sie es auf- und abwärts.
Deutsch 29 2 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Schneidekopf ab. 3 Reinigen Sie den Schneidekopf unter fließendem, lauwarmem Wasser oder mit der im Lieferumfang enthaltenen Reinigungsbürste. 4 Reinigen Sie den Kammaufsatz unter fließendem Wasser oder mit der im Lieferumfang enthaltenen Reinigungsbürste. Verbindungsstück des Schneidekopfes reinigen Hinweis: Das Verbindungsstück des Schneidekopfes muss mindestens einmal alle drei Monate gereinigt werden. 1 Schalten Sie das Gerät aus.
Deutsch 4 Reinigen Sie das Verbindungsstück des Schneidekopfes mit der im Lieferumfang enthaltenen Reinigungsbürste. 5 Reinigen Sie das Innere des Schneidekopfes mit der im Lieferumfang enthaltenen Reinigungsbürste. 6 Setzen Sie den Schneidekopf nach dem Reinigen wieder auf das Gerät. Zubehör bestellen Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service oder zu Ihrem Philips Händler.
Deutsch 31 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht, wenn es eingeschaltet ist. Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät vollständig auf (Siehe Kapitel “Aufladen”).
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ.
Ελληνικα 33 -- Αν σημειωθεί μεγάλη αλλαγή στη θερμοκρασία, την πίεση ή την υγρασία του περιβάλλοντος της συσκευής, αφήστε την να εγκλιματιστεί για 30 λεπτά πριν τη χρησιμοποιήσετε. -- Εάν το τροφοδοτικό υποστεί βλάβη, θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο με αυθεντικό προς αποφυγή κινδύνου. -- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής.
Ελληνικα ,, Η λυχνία της μπαταρίας εξακολουθεί να αναβοσβήνει με λευκό χρώμα και όταν η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη, ανάβει σταθερά με λευκό χρώμα. ,, Εάν η συσκευή παραμείνει συνδεδεμένη στην πρίζα για μία ώρα αφότου φορτιστεί πλήρως, η λυχνία της μπαταρίας σβήνει μετά από 30 λεπτά. Ενδείξεις χαμηλής και άδειας μπαταρίας ,, Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια, η λυχνία αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα.
Ελληνικα 35 1 Σύρετε τη χτένα στις εγκοπές-οδηγούς και στις δύο πλευρές της συσκευής (“κλικ”). Σημείωση: Η χτένα δεν εφαρμόζει στην κεφαλή τριμαρίσματος όταν η πλευρά των 15 χιλ. είναι στραμμένη προς το μπροστινό μέρος της συσκευής. Σε αυτή την περίπτωση, περιστρέψτε την κεφαλή τριμαρίσματος πριν τοποθετήσετε τη χτένα σε αυτή. 2 Περιστρέψτε τη ρυθμιστική ροδέλα για να επιλέξετε μια ρύθμιση μήκους. -- Η επιλεγμένη ρύθμιση μήκους φαίνεται ακριβώς κάτω από την ένδειξη στο μπροστινό μέρος της συσκευής.
Ελληνικα 5 Όταν τελειώσετε, πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Συμβουλές -- Να βεβαιώνεστε πάντα ότι οι άκρες της χτένας κοπής δείχνουν προς την κατεύθυνση προς την οποία μετακινείτε τη συσκευή. -- Να βεβαιώνεστε ότι το επίπεδο μέρος της χτένας βρίσκεται σε πλήρη επαφή με το δέρμα για να έχετε ένα ομοιόμορφο αποτέλεσμα.
Ελληνικα 37 1 Αν η χτένα βρίσκεται ακόμα στην κεφαλή τριμαρίσματος, τραβήξτε την προς έξω για να την αφαιρέσετε. Μην τραβάτε ποτέ τη χτένα από το εύκαμπτο επάνω μέρος της. Να την τραβάτε πάντα από τα πλαϊνά. 2 Στρέψτε την κεφαλή τριμαρίσματος, έως ότου η πλευρά που θέλετε να χρησιμοποιήσετε να είναι στραμμένη προς το μπροστινό μέρος της συσκευής. 3 Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Ελληνικα 3 Καθαρίστε την κεφαλή τριμαρίσματος με χλιαρό νερό κάτω από τη βρύση ή με το παρεχόμενο βουρτσάκι καθαρισμού. 4 Ξεπλύνετε τη χτένα κάτω από τη βρύση ή καθαρίστε την με το βουρτσάκι καθαρισμού που παρέχεται μαζί με τη συσκευή. Καθαρισμός του εξαρτήματος σύνδεσης της κεφαλής κοπής Σημείωση: Φροντίστε να καθαρίζετε το εξάρτημα σύνδεσης της κεφαλής κοπής τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες. 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2 Τραβήξτε τη χτένα από την κεφαλή κοπής.
Ελληνικα 39 5 Καθαρίστε επίσης το εσωτερικό της κεφαλής τριμαρίσματος με το βουρτσάκι καθαρισμού που παρέχεται μαζί με τη συσκευή. 6 Μετά τον καθαρισμό, τοποθετήστε ξανά την κεφαλή κοπής στη συσκευή. Παραγγελία εξαρτημάτων Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Philips στην περιοχή σας.
Ελληνικα Αντιμετώπιση προβλημάτων Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή σας. Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα βάσει των παρακάτω πληροφοριών, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή δεν λειτουργεί, παρ’ όλο που είναι ενεργοποιημένη. Η μπαταρία είναι άδεια. Φορτίστε τη συσκευή πλήρως (βλ. κεφάλαιο “Φόρτιση”).
Español 41 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
Español -- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. -- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. -- Nivel de ruido: Lc = 65 dB(A) Cumplimiento de normas -- El aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura.
Español 43 Señales de batería baja y batería descargada ,, Cuando la batería está casi descargada, el piloto de la batería empieza a parpadear en naranja. Al apagar el aparato, el piloto de la batería sigue parpadeando en naranja durante unos segundos. ,, El piloto de la batería parpadea en naranja con una frecuencia superior si la batería está descargada y pulsa el botón de encendido/ apagado. Corte con el aparato enchufado a la red El aparato también funciona enchufado a la red eléctrica.
Español Nota: El peine-guía no encaja en el cabezal de corte si el lado de 15 mm (0,6 pulgadas) apunta hacia la parte delantera del aparato. En ese caso, gire el cabezal de corte antes de deslizar el peine-guía en el cabezal de corte. 2 Gire la rueda de zoom para seleccionar una posición de longitud. -- La posición de longitud seleccionada es justo la que hay debajo del indicador de la parte frontal del aparato.
Español 45 Posiciones de longitud mm 0,4 0,6 0,8 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 6 7 8 9 10 Cómo recortar sin peine-guía Si recorta sin el peine-guía, el vello se cortará a ras de la piel. El cabezal de corte tiene un lado de 32 mm (1,25 pulgadas) y otro de 15 mm (0,6 pulgadas). -- El lado de 32 mm (1,25 pulgadas) sirve para recortar y perfilar de la forma habitual.
Español 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. 4 Sostenga el aparato en la posición que resulte más cómoda para la zona que desea recortar y realice pasadas hacia arriba y hacia abajo. Consejo: Para recortar de forma cómoda a ras de la piel, coloque el lado plano del cabezal de corte sobre la piel y realice pasadas en la dirección que desee. 5 Cuando haya terminado, pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
Español 47 4 Limpie el peine-guía bajo el grifo o límpielo con el cepillo de limpieza suministrado. Limpieza del conector del cabezal de corte Nota: Asegúrese de limpiar el conector del cabezal de corte al menos un vez cada tres meses. 1 Apague el aparato. 2 Extraiga el peine-guía del cabezal de corte. 3 Extraiga el cabezal de corte del aparato. 4 Limpie el conector del cabezal de corte con el cepillo de limpieza suministrado.
Español Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips. com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite el sitio Web de Philips en www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial.
Español 49 Problema Posible causa Solución El aparato no funciona al encenderlo. La batería está descargada. Cargue el aparato completamente (consulte el capítulo “Carga”). El aparato tarda aproximadamente 60 minutos en cargarse completamente. El aparato también funciona enchufado a la red eléctrica. El aparato no recorta tan bien como antes. El elemento de corte del cabezal de corte está sucio. Limpie bien el cabezal de corte (consulte el capítulo “limpieza y mantenimiento”).
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Käännettävä ajopää Pituusasetus Zoomausrengas Virtapainike Akun merkkivalo Liitäntä pienelle liittimelle Ohjauskamman ohjausura Ohjauskampa Verkkolaite Pieni liitin Puhdistusharja Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
Suomi 51 Vastaavuus standardien kanssa -- Laite täyttää kansainvälisesti hyväksytyt IEC:n turvamääräykset, ja se voidaan puhdistaa turvallisesti vesihanan alla. -- Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. Käyttöönoton valmistelu Lataaminen Lataa akku täyteen, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran tai kun se on ollut pitkään käyttämättä. Täyteen lataaminen kestää noin 60 minuuttia, jos akku on täysin tyhjä.
Suomi Lataus vähissä -ilmaisin ja akku tyhjä -ilmaisin ,, Kun akku on melkein tyhjä, akun merkkivalo alkaa vilkkua oranssina. Kun sammutat laitteen, akun merkkivalo vilkkuu oranssina muutaman sekunnin ajan. ,, Akun merkkivalo vilkkuu oranssina hyvin nopeasti, kun akku on tyhjä ja virtapainiketta painetaan. Käyttö johdon kanssa Laitetta voidaan myös käyttää verkkovirralla. 1 Kiinnitä pieni liitin laitteeseen. 2 Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. 3 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta.
Suomi 53 Huomautus: Ohjauskampa ei mahdu ajopäähän, jos 15 millimetrin osio on käytössä. Käännä ajopäätä, ennen kuin liu’utat kamman ajopäähän. 2 Valitse pituusasetus kiertämällä zoomausrengasta. -- Valittu asetus näkyy suoraan ilmaisimen alla laitteen etupuolella. -- Pituusasetuksen voi valita väliltä 0,4 - 10 mm (katso taulukko kohdasta Pituusasetukset). 3 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta. 4 Siisti parta liikuttamalla kampaa hitaasti.
Suomi Pituuden asetukset mm 0,4 0,6 0,8 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 6 7 8 9 10 Käyttö ilman ohjauskampaa Jos laitetta käytetään ilman ohjauskampaa, parta ajellaan läheltä ihoa. Ajopäässä on 32 millimetrin osio ja 15 millimetrin osio. -- 32 millimetrin osiota käytetään tavalliseen siistimiseen ja muotoiluun. -- 15 millimetrin osiolla parta voidaan muotoilla ja rajata tarkemmin kuin 32 millimetrin osiolla. 1 Jos ohjauskampa on ajopäässä paikoillaan, vedä se irti.
Suomi 55 3 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta. 4 Pidä laitetta sopivassa asennossa trimmattavalla alueella ja liikuta laitetta ylös- tai alaspäin. Vinkki:Trimmaus läheltä ihoa on miellyttävämpää, kun ajopään litteä puoli on ihoa vasten ja laitetta liikutetaan haluttuun suuntaan. 5 Kun olet valmis, katkaise laitteen virta painamalla sen virtapainiketta. Puhdistus ja hoito Puhdista laite aina käytön jälkeen.
Suomi 2 Vedä ohjauskampa irti trimmausosasta. 3 Vedä trimmausosa varovasti irti laitteesta. 4 Puhdista trimmausosan liitin laitteen mukana tulevalla puhdistusharjalla. 5 Puhdista trimmausosan sisäpuoli mukana tulevalla puhdistusharjalla. 6 Aseta trimmausosa takaisin laitteeseen puhdistuksen jälkeen. Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips.com/ service tai Philips-jälleenmyyjältä.
Suomi 57 Ympäristöasiaa -- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. -- Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen laitteen toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen, ja toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig.
Français 59 -- Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit toujours être remplacé par un adaptateur secteur de même type pour éviter tout accident. -- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. -- Niveau sonore : Lc = 65 dB(A) Conforme aux normes -- Cette tondeuse est conforme aux normes internationales IEC et peut être nettoyée sous l’eau en toute sécurité.
Français ,, Le voyant de charge continue de clignoter en blanc et, lorsque l’appareil est complètement chargé, il reste allumé en blanc. ,, Si l’appareil est toujours branché sur le secteur 1 heure après la fin de la charge, le voyant de la batterie s’éteint au bout de 30 minutes. Signaux de batterie faible et batterie vide ,, Lorsque la batterie est presque vide, le voyant de charge commence à clignoter en orange.
Français 61 1 Faites glisser le sabot sur les rainures situées sur les deux côtés de l’appareil (clic). Remarque : Le sabot ne s’adapte pas sur la tête de tonte lorsque la face de 15 mm est dirigé vers l’avant de l’appareil. Si tel est le cas, faites tourner la tête de tonte avant de glisser le sabot sur la tête de tonte. 2 Faites tourner la molette de réglage pour sélectionner une hauteur de coupe. -- La hauteur de coupe sélectionnée est celle indiquée sous l’indicateur à l’avant de l’appareil.
Français 5 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil. Conseils -- Assurez-vous que les dents du sabot sont orientées dans le sens de déplacement de l’appareil. -- Assurez-vous que la partie plate du sabot est toujours bien en contact avec la peau pour obtenir une coupe régulière. -- Dans la mesure où les poils ne poussent pas tous dans le même sens, vous devez adapter les mouvements de l’appareil (vers le haut, le bas ou en travers).
Français 63 1 Si le sabot est toujours sur la tête de tonte, retirez-le. Ne tirez jamais sur la partie supérieure flexible du sabot. Tirez toujours sur les côtés. 2 Tournez la tête de tonte jusqu’à ce que la face que vous voulez utiliser soit dirigée vers l’avant de l’appareil. 3 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 4 Maintenez l’appareil dans la position la plus pratique pour la zone que vous voulez tondre et déplacez-le vers le haut ou vers le bas.
Français 2 Retirez le sabot de la tête de tonte. 3 Nettoyez la tête de tonte sous l’eau tiède du robinet ou nettoyez-la à l’aide de la brosse de nettoyage fournie. 4 Nettoyez le sabot sous l’eau ou nettoyez-le à l’aide de la brosse de nettoyage fournie. Nettoyage du connecteur de la tête de tonte Remarque :Veillez à nettoyer le connecteur de la tête de tonte au moins une fois tous les trois mois. 1 Éteignez l’appareil. 2 Retirez le sabot de la tête de tonte. 3 Retirez la tête de tonte de l’appareil.
Français 65 4 Nettoyez le connecteur de la tête de tonte à l’aide de la brosse de nettoyage fournie. 5 Nettoyez l’intérieur de la tête de tonte à l’aide de la brosse de nettoyage fournie. 6 Une fois le nettoyage terminé, replacez la tête de tonte sur l’appareil. Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces détachées, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips.
Français -- La batterie rechargeable intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Veillez à toujours retirer la batterie avant de jeter l’appareil ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet. Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement.
Italiano 67 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig.
Italiano -- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al fine di evitare situazioni pericolose. -- Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.
Italiano 69 ,, La spia della batteria continua a lampeggiare in bianco e quando l’apparecchio è completamente carico, la spia diventa bianca fissa. ,, Se l’apparecchio completamente carico è ancora collegato all’alimentazione principale dopo 1 ora, dopo 30 minuti la spia della batteria si spegne. Segnali di batteria quasi scarica e di batteria esaurita ,, Quando la batteria è quasi scarica, la spia della batteria lampeggia in arancione.
Italiano 1 Fate scivolare il pettine nelle scanalature poste su entrambi i lati dell’apparecchio fino a farlo scattare in posizione. Nota: il pettine non si inserisce nella testina di precisione quando il lato di 15 mm (0,6 in) è rivolto verso la parte frontale dell’apparecchio. In questo caso, ruotate la testina di precisione prima di far scorrere il pettine su di essa. 2 Ruotate la rotellina di precisione per selezionare l’impostazione della lunghezza.
Italiano 71 5 Una volta terminato, premete nuovamente il pulsante on/off per spegnere l’apparecchio. Consigli -- Controllate sempre che le estremità del pettine puntino nella direzione nella quale state muovendo l’apparecchio. -- Controllate che la parte piatta del pettine sia sempre perfettamente a contatto con la pelle, per ottenere un risultato uniforme. -- Poiché i capelli crescono in diverse direzioni, anche l’apparecchio si deve muovere in più punti (verso l’alto, verso il basso e in diagonale).
Italiano 1 Se il pettine è ancora sulla testina di precisione, rimuovetelo. Non tirate la parte flessibile del pettine ma afferrate il sistema sempre dai lati. 2 Ruotate la testina di precisione finché il lato che volete usare non sarà rivolto verso la parte anteriore dell’apparecchio. 3 Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio. 4 Tenete l’apparecchio nella posizione più comoda per l’area che intendete rifinire e fate movimenti verso l’alto e verso il basso.
Italiano 73 2 Estraete il pettine dalla testina di precisione. 3 Pulite la testina di precisione sotto acqua corrente tiepida oppure con la spazzolina in dotazione. 4 Risciacquate il pettine con acqua corrente o pulitelo con la spazzolina per la pulizia in dotazione. Pulizia del connettore della testina di precisione Nota: assicuratevi di pulire il connettore della testina di precisione almeno una volta ogni tre mesi. 1 Spegnete l’apparecchio. 2 Estraete il pettine dalla testina di precisione.
Italiano 4 Pulite il connettore della testina di precisione con la spazzolina per la pulizia in dotazione. 5 Pulite la parte interna della testina di precisione con la spazzolina per la pulizia in dotazione. 6 Dopo la pulizia, riponete la testina di precisione sull’apparecchio. Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips.
Italiano 75 Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non funziona quando viene acceso. La batteria è scarica. Caricate l’apparecchio completamente (vedere il capitolo “Ricarica”).
Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig.
Nederlands 77 -- Wanneer het apparaat wordt blootgesteld aan grote temperatuur-, druk- of vochtigheidsverschillen, dient u het apparaat 30 minuten te laten acclimatiseren voordat u het gaat gebruiken. -- Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten vervangen door een adapter van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen. -- Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.
Nederlands ,, Het acculampje blijft wit knipperen en wanneer de accu helemaal is opgeladen, blijft het wit branden. ,, Als het volledig opgeladen apparaat na 30 minuten nog steeds op netspanning is aangesloten, gaat het acculampje uit. De signalen ‘accu bijna leeg’ en ‘accu leeg’ ,, Wanneer de accu bijna leeg is, begint het acculampje oranje te knipperen. Wanneer u het apparaat uitschakelt, blijft het acculampje een paar seconden oranje knipperen.
Nederlands 79 1 Schuif de kam in de geleidegroeven aan beide zijden van het apparaat (‘klik’). Opmerking: De kam past niet op het trimhoofd wanneer de 15mm-zijde naar de voorzijde van het apparaat wijst. Als dit het geval is, draait u het trimhoofd voor u de kam op het trimhoofd schuift. 2 Draai het instelwiel om een lengtestand te kiezen. -- De geselecteerde lengtestand is de stand recht onder de indicator op de voorzijde van het apparaat.
Nederlands 5 Wanneer u klaar bent, drukt u op de aan/uitknop om het apparaat uit te schakelen. Tips -- Zorg ervoor dat de uiteinden van de kam altijd in de richting wijzen waarin u het apparaat beweegt. -- Zorg ervoor dat de vlakke zijde van de kam steeds goed in contact blijft met de huid voor een gelijkmatige haarlengte. -- Omdat haar in verschillende richtingen groeit, moet u het apparaat in verschillende richtingen bewegen (omhoog, omlaag en opzij).
Nederlands 81 1 Als de kam nog op het trimhoofd is geplaatst, trekt u deze eraf. Trek nooit aan de buigzame bovenkant van de kam, maar altijd aan de zijkanten. 2 Draai het trimhoofd tot de zijde die u wilt gebruiken naar de voorzijde van het apparaat wijst. 3 Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. 4 Houd het apparaat vast in de stand die het handigst is voor het gebied dat u wilt trimmen en maak halen omhoog of omlaag.
Nederlands 2 Trek de kam van het trimhoofd. 3 Maak het trimhoofd schoon onder de kraan met lauwwarm water of met het meegeleverde schoonmaakborsteltje. 4 Maak de kam schoon onder de kraan of met het meegeleverde schoonmaakborsteltje. De trimhoofdaansluiting schoonmaken Opmerking: Zorg ervoor dat u de trimhoofdaansluiting ten minste eenmaal per drie maanden schoonmaakt. 1 Schakel het apparaat uit. 2 Trek de kam van het trimhoofd. 3 Trek het trimhoofd van het apparaat.
Nederlands 83 4 Maak de trimhoofdaansluiting schoon met het meegeleverde schoonmaakborsteltje. 5 Maak de binnenkant van het trimhoofd schoon met het meegeleverde schoonmaakborsteltje. 6 Plaats het trimhoofd na het schoonmaken weer terug op het apparaat. Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer.
Nederlands Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt De batterij is leeg. niet wanneer het wordt ingeschakeld. Laad de accu helemaal op (zie hoofdstuk ‘Opladen’).
Norsk 85 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig.
Norsk -- Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner. -- Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton for å rengjøre apparatet. -- Støynivå: Lc = 65 dB(A) Overholdelse av standarder -- Apparatet oppfyller de internasjonalt godkjente IEC-sikkerhetskravene og kan trygt rengjøres under springen.
Norsk 87 Signaler for lavt batterinivå og tomt batteri ,, Når batteriet nesten er tomt for strøm, begynner batterilampen å blinke oransje. Når du slår av apparatet, fortsetter batterilampen å blinke oransje i noen få sekunder. ,, Batterilampen blinker oransje med en høyere frekvens hvis batteriet er tomt, og hvis du trykker på av/på-knappen. Bruk med ledning Du kan også bruke apparatet mens det er tilkoblet strømnettet. 1 Sett den lille kontakten inn i apparatet. 2 Sett adapteren i stikkontakten.
Norsk Merk: Kammen passer ikke på trimmehodet når siden på 15 mm peker mot fremsiden av apparatet. Hvis dette er tilfelle, må du vri trimmehodet før du skyver kammen på trimmehodet. 2 Vri zoomhjulet for å velge en lengdeinnstilling. -- Den valgte lengdeinnstillingen er den rett under indikatoren foran på apparatet. -- Du kan velge en lengde fra 0,4 til 10 mm (se tabellen i avsnittet Lengdeinnstillinger nedenfor). 3 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet.
Norsk 89 Lengdeinnstillinger mm 0,4 0,6 0,8 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 6 7 8 9 10 Trimming uten kam Hvis du trimmer uten kam, blir håret klippet av nær huden. Trimmehodet har en side på 32 mm og en side på 15 mm. -- Siden på 32 mm er for vanlig trimming og konturklipp. -- Siden på 15 mm på trimmehodet kan brukes til mer presis styling og konturklipp enn siden på 32 mm. 1 Hvis kammen fortsatt er på trimmehodet, må du trekke den av. Trekk aldri i den fleksible øverste delen av kammen.
Norsk 3 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet. 4 Hold apparatet i den stillingen som er mest praktisk for området du vil trimme, og beveg apparatet oppover eller nedover. Tips: For å få en behagelig trimming nær huden må du plassere den flate siden av trimmehodet mot huden og gjøre bevegelser i ønsket retning. 5 Når du er ferdig, trykker du på av/på-knappen for å slå av apparatet. Rengjøring og vedlikehold Rengjør alltid apparatet etter bruk.
Norsk 91 4 Skyll kammen under springen, eller rengjør den med rengjøringsbørsten som følger med. Rengjøre kontakten til trimmehodet Merk: Du må rengjøre kontakten til trimmehodet minst én gang hver tredje måned. 1 Slå av apparatet. 2 Trekk kammen av trimmehodet. 3 Trekk trimmehodet av apparatet. 4 Rengjør kontakten til trimmehodet med rengjøringsbørsten som følger med. 5 Rengjør innsiden av trimmehodet med rengjøringsbørsten som følger med.
Norsk Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller en Philips-forhandler. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor (se i garantiheftet for kontaktinformasjon). Garanti og støtte Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du besøke webområdet til Philips på www.philips.com/support eller lese i garantiheftet. Miljø -- Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger.
Português 93 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig.
Português -- Se o transformador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça de origem para evitar situações de perigo. -- Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho. -- Nível de ruído: Lc = 65 dB(A) Conformidade com as normas -- O aparelho está conforme às regulamentações de segurança CEI aprovadas internacionalmente e pode ser lavado à torneira com total segurança.
Português 95 ,, A luz da bateria continua intermitente a branco e quando o aparelho está completamente carregado, esta permanece acesa a branco. ,, Se o aparelho totalmente carregado ainda se encontrar ligado à corrente eléctrica depois de 1 hora, a luz da bateria apaga-se após aprox. 30 minutos. Sinais de bateria fraca e sem bateria ,, Quando a bateria estiver quase vazia, a luz da bateria fica intermitente a cor-de-laranja.
Português 1 Deslize o pente de precisão nas ranhuras de guia de ambos os lados do aparelho (ouve-se um clique). Nota: O pente não encaixa na cabeça aparadora quando a face de 15 mm está direccionada para a parte frontal do aparelho. Se for este o caso, rode a cabeça aparadora antes de deslizar o pente sobre a cabeça aparadora. 2 Rode a roda para aumentar e diminuir o comprimento, e assim seleccionar uma regulação.
Português 97 5 Quando terminar, prima o botão ligar/desligar para desligar o aparelho. Sugestões -- Certifique-se sempre de que as pontas do pente estão voltadas para o sentido em que está a movimentar o aparelho. -- Certifique-se de que a parte plana do pente está sempre em contacto total com a pele para obter um resultado uniforme em termos de comprimento dos pêlos.
Português 1 Se o pente ainda se encontrar na cabeça aparadora, retire-o. Nunca puxe pela parte superior flexível do pente. Puxe sempre pelas partes laterais. 2 Rode a cabeça aparadora até o lado que pretende utilizar estar direccionado para a parte frontal do aparelho. 3 Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho. 4 Segure o aparelho na posição mais conveniente para a área que pretende aparar e efectue movimentos ascendentes ou descendentes.
Português 99 2 Retire o pente da cabeça aparadora. 3 Lave a cabeça aparadora em água corrente tépida ou limpe-a com a escova de limpeza fornecida. 4 Lave o pente em água corrente ou limpe-o com a escova de limpeza fornecida. Limpeza do conector da cabeça aparadora Nota: Não se esqueça de limpar o conector da cabeça aparadora, no mínimo, uma vez a cada três meses. 1 Desligue o aparelho. 2 Retire o pente da cabeça aparadora. 3 Retire a cabeça aparadora do aparelho.
Português 4 Limpe o conector da cabeça aparadora com a escova de limpeza fornecida. 5 Limpe o interior da cabeça aparadora com a escova de limpeza fornecida. 6 Após a limpeza, coloque novamente a cabeça aparadora no aparelho. Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips.
Português 101 Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, contacte o Centro de Apoio ao Cliente do seu país. Problema Possível causa Solução O aparelho não funciona quando está ligado. A bateria está vazia. Carregue totalmente o aparelho (consulte o capítulo “Carregamento”). Este demora aprox. 60 minutos a carregar completamente.
Svenska Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Vridbart trimhuvud Längdinställning Zoomhjul På/av-knapp Batterilampa Anslutning för liten kontakt Spår för trimkam Trimkam Adapter Liten kontakt Rengöringsborste Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.
Svenska 103 -- Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp för att farliga situationer inte ska uppstå. -- Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten. -- Ljudnivå: Lc = 65 dB(A) Överensstämmelse med standarder -- Apparaten är tillverkad i enlighet med internationella och godkända IEC-säkerhetsföreskrifter och kan rengöras säkert under kranen.
Svenska ,, Batterilampan fortsätter att blinka vit. När apparaten är fulladdad lyser lampan med ett fast, vitt sken. ,, Om den fulladdade apparaten fortfarande är ansluten till elnätet efter en 1 timme slocknar batterilampan efter ytterligare 30 minuter. Signaler för låg batterinivå och tomt batteri ,, När batteriet nästan är urladdat börjar batterilampan blinka orange. När du stänger av apparaten fortsätter batterilampan att blinka orange i ett par sekunder.
Svenska 105 1 För in kammen i spåren på båda sidor av apparaten (tills ett klickljud hörs). Obs! Kammen passar inte på trimhuvudet när 15 mm sidan är vänd mot apparatens framsida. Om så är fallet kan du vrida på trimhuvudet och sedan föra in kammen i spåren på trimhuvudet. 2 Välj en längdinställning med zoomhjulet. -- Den valda längdinställningen visas under indikatorn på framsidan av apparaten. -- Du kan välja en längd från 0,4 mm till 10 mm (se tabellen i avsnitt ”Längdinställningar” nedan).
Svenska 5 När du är klar trycker du på på/av-knappen och stänger av apparaten. Tips -- Se till att kammens spetsar pekar i den riktning du för apparaten. -- Se till att den platta delen av trimkammen alltid ligger an mot huden så att du får en jämn längd. -- Eftersom håret växer i olika riktningar måste du också föra apparaten i olika riktningar (uppåt, nedåt eller tvärsöver). -- Det är enklare att trimma om huden är torr, och hårstråna likaså.
Svenska 107 1 Om kammen sitter kvar på trimhuvudet tar du av den. Dra aldrig i den mjuka överdelen på trimkammen. Dra alltid i sidodelarna. 2 Vrid på trimhuvudet tills sidan som du vill använda pekar mot apparatens framsida. 3 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen. 4 Håll apparaten i det läge som är lämpligast för området du vill trimma och för den i önskad riktning. Tips: För en bekväm och nära trimning kan du placera den platta sidan av trimhuvudet mot huden och föra den i önskad riktning.
Svenska 2 Dra av kammen från trimhuvudet. 3 Rengör trimhuvudet under kranen med ljummet vatten eller den medföljande rengöringsborsten. 4 Skölj kammen under kranen eller rengör den med den medföljande rengöringsborsten. Rengöra trimhuvudanslutningen Obs! Rengör trimhuvudanslutningen minst var tredje månad. 1 Stäng av apparaten. 2 Dra av kammen från trimhuvudet. 3 Dra av trimhuvudet från apparaten.
Svenska 109 4 Rengör trimhuvudsanslutningen med den medföljande rengöringsborsten. 5 Rengör insidan av trimhuvudet med den medföljande rengöringsborsten. 6 Sätt tillbaka trimhuvudet på apparaten när du är klar. Beställa tillbehör För att köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till www.shop.philips.com/service eller en Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktinformation finns i garantibroschyren).
Svenska Felsökning I det här kapitlet finns en översikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av nedanstående information kan du kontakta kundtjänst i ditt land. Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar inte trots att den är påslagen. Batteriet är urladdat. Ladda apparaten helt (se kapitlet ”Laddning”). Det tar ungefär 60 minuter att ladda apparaten helt. Du kan också ansluta apparaten till elnätet.
Türkçe 111 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek.
Türkçe -- Cihazı temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın. -- Gürültü düzeyi: Lc= 65dB(A) Standartlara uygunluk -- Cihaz uluslararası onaylı IEC güvenlik uygulamalarına uygundur ve musluk suyu altında güvenle yıkanabilir. -- Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Türkçe 113 Düşük pil ve boş pil sinyalleri ,, Pil bitmek üzereyken pil ışığı turuncu renkte yanıp sönmeye başlar. Cihazı kapattığınızda pil ışığı birkaç saniye daha turuncu renkte yanıp sönmeye devam eder. ,, Pil bittiğinde ve açma/kapama düğmesine basıldığında pil ışığı turuncu renkte daha sık aralıklarla yanıp söner. Kablolu kullanımda düzeltme Cihazı prize takılıyken de kullanabilirsiniz. 1 Küçük fişi cihaza takın. 2 Adaptörü prize takın. 3 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın.
Türkçe Dikkat:Tarak,15 mm’lik (0,6 inç) tarafı cihazın ön tarafına bakar şekildeyken düzeltme başlığına oturmaz. Böyle bir durumda tarağı düzeltme başlığına kaydırarak takmadan önce düzeltme başlığını döndürün. 2 Uzunluk ayarı seçmek için yakınlaştırma tekerleğini döndürün. -- Seçilen uzunluk ayarı, cihazın önündeki göstergenin tam altındadır. -- 0,4 mm ile 10 mm arasında bir uzunluk seçebilirsiniz (bkz. ‘Uzunluk ayarları’ bölümündeki tablo). 3 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın.
Türkçe 115 Uzunluk ayarları mm 0,4 0,6 0,8 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 6 7 8 9 10 Tarak kullanmadan düzeltme Tarak olmadan düzeltme yaparsanız sakallarınız cildinize yakın şekilde kesilir. Düzeltme başlığının 32 mm’lik (1,25 inç) ve 15 mm’lik (0,6 inç) iki tarafı vardır. -- 32 mm’lik (1,25 inç) taraf standart düzeltmeler içindir. -- Düzeltme başlığının 15 mm’lik (0,6 inç) tarafı, 32 mm’lik (1,25 inç) tarafından daha hassas şekillendirme ve düzeltme olanağı sunar.
Türkçe 3 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın. 4 Cihazı, düzeltmek istediğiniz bölge için en rahat pozisyonda tutun, yukarı ve aşağı doğru hareket ettirin. İpucu: Cildinize yakın, rahat bir düzeltme için düzeltme başlığının düz tarafını cildinizin üzerine yerleştirin ve istenilen yönde hareket ettirin. 5 İşiniz bittiği zaman cihazı kapatmak için açma/kapama düğmesine basın. Temizlik ve bakım Her kullanım sonrasında cihazı mutlaka temizleyin.
Türkçe 117 2 Tarağı düzeltme başlığından çekerek çıkarın. 3 Düzeltme başlığını cihazdan çekerek çıkarın. 4 Düzeltme başlığı konektörünü verilen temizleme fırçasıyla temizleyin. 5 Düzeltme başlığının iç kısmını verilen temizleme fırçasıyla temizleyin. 6 Temizlik işleminden sonra, düzeltme başlığını tekrar cihaza takın. Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/ service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin.
Türkçe Çevre -- Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz. -- Dahili şarj edilebilir pil, çevreyi kirletebilecek maddeler içermektedir. Cihazı atmadan ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka pili çıkarın. Pili, piller için resmi toplama noktasına teslim edin.
8222.002.0046.