Завжди готові Вам допомогти Зареєструйте свій виріб і отримайте підтримку тут: www.philips.
Зміст 1 Безпека 2 2 Ваш портативний гучномовець 3 3 3 4 3 Початок роботи 5 5 5 Вступ Комплектація упаковки Огляд гучномовця Заряджання вбудованої батареї Увімкнення гучномовця 4 Використання пристроїв Bluetooth 6 Під'єднання пристрою Відтворення аудіо через Bluetooth 5 Прослуховування музики, збереженої на зовнішньому пристрої 6 7 9 6 Регулювання гучності 10 7 Інформація про виріб 11 11 11 11 8 Усунення несправностей 12 12 12 9 Примітка 13 13 13 14 14 Загальна інформація Bluetooth Підсил
1 Безпека • • • • • • • • Не використовуйте виріб біля води. Не ставте виріб біля джерел тепла, наприклад батарей, обігрівачів, печей або інших виробів (включаючи підсилювачі), які виробляють тепло. Використовуйте лише приладдя, вказане виробником. Уникайте витікання чи розбризкування води на пристрій. Не ставте на пристрій жодних речей, які можуть пошкодити його (наприклад, ємності з рідиною, запалені свічки тощо). Батарею слід оберігати від надмірної дії тепла, наприклад сонячних променів, вогню тощо.
2 Ваш портативний гучномовець Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Вступ За допомогою цього гучномовця можна: • слухати аудіозаписи із зовнішнього пристрою з використанням з'єднання Bluetooth; • слухати аудіо з зовнішнього пристрою за допомогою кабелю вхідного аудіосигналу; • розмовляти по телефону.
Огляд гучномовця a b c e d a b /MULTIPAIR У режимі Bluetooth натисніть та утримуйте, щоб перейти в режим з’єднання в пару. • Натискайте для відповіді на вхідний дзвінок. • Натискайте, щоб завершити конференц-виклик. • Натисніть та утримуйте для відхилення вхідного виклику. • • • Увімкнення або вимкнення пристрою. Регулювання гучності. c Індикатор живлення та Bluetooth d AUDIO IN • Під’єднання зовнішніх аудіопристроїв. e DC IN • Заряджання гучномовця через USBкабель.
3 Початок роботи Завжди виконуйте вказівки у цьому розділі із вказаною послідовністю. Заряджання вбудованої батареї Гучномовець живиться від вбудованої акумуляторної батареї. Примітка •• Перед користуванням пристроєм повністю зарядіть вбудовану батарею. •• Роз’єм мікро-USB використовується лише для Індикатор Батарея Світиться червоним світлом Вимк.
4 Використання пристроїв Bluetooth За допомогою цього гучномовця можна слухати аудіозаписи з програвача чи телефонувати через Bluetooth. Примітка •• Компанія WOOX Innovations не гарантує функціональної сумісності з усіма пристроями Bluetooth. •• Перед з’єднанням пристрою у пару з цим виробом прочитайте його посібник користувача, щоб дізнатися про сумісність із Bluetooth.
• • Якщо гучномовець під’єднано до двох пристроїв одночасно і лише один пристрій відтворює музику, натисніть та утримуйте /MULTIPAIR для переходу в режим з’єднання в пару. »» Пристрій у стані бездіяльності від’єднано. »» Індикатор Bluetooth швидко блимає блакитним світлом, а гучномовець подає один звуковий сигнал. Якщо гучномовець під’єднано до двох пристроїв одночасно і жоден із них не відтворює музику, натисніть та утримуйте /MULTIPAIR для переходу в режим з’єднання в пару.
Примітка •• Можна говорити через мікрофон гучномовця. •• У разі надходження вхідного виклику відтворення музики призупиняється і відновлюється після завершення телефонного виклику.
5 Прослуховування музики, збереженої на зовнішньому пристрої За допомогою цього виробу можна також прослуховувати записи із зовнішнього аудіопристрою, наприклад MP3-програвача. Примітка •• Відтворення музики за допомогою Bluetooth має бути зупинено. 1 Поверніть регулятор , щоб увімкнути гучномовець. 2 Під’єднайте вхідний аудіокабель із 3,5мм штекером на обох кінцях до: • роз’єму AUDIO IN на цьому виробі та • роз’єму для навушників на зовнішньому пристрої.
6 Регулювання гучності Повертайте регулятор гучності для збільшення або зменшення гучності.
7 Інформація про виріб Примітка •• Інформація про виріб може бути змінена без попередження. Загальна інформація Живлення (через роз’єм USB) Вбудована батарея Розміри – головний блок (Ш x В x Г) Вага – головний блок 5В 1А Літієва батарея (750 мАгод., 3,7 В) 107 x 32 x 97 мм 0,2 кг Bluetooth Технічні характеристики Bluetooth Підтримувані профілі Діапазон V3.
8 Усунення несправностей Попередження •• Ніколи не знімайте корпус виробу. Щоб зберегти дію гарантії, ніколи не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій. Якщо під час використання пристрою виникають певні проблеми, перш ніж звертатися до центру обслуговування, скористайтеся наведеними нижче порадами. Якщо це не вирішить проблему, відвідайте веб-сайт компанії Philips (www.philips.com/ support).
9 Примітка Внесення будь-яких змін чи модифікації цього пристрою, які не є позитивно схвалені компанією Gibson Innovations, можуть позбавити користувачів права користуватися цим пристроєм. Відповідність стандартам Цей виріб відповідає усім вимогам Європейського Союзу щодо радіоперешкод. Заява про відповідність Цим повідомленням компанія Gibson Innovations стверджує, що цей виріб відповідає важливим вимогам та іншим відповідним умовам Директиви 1999/5/EC.
Інформація про торгові марки Товарний знак та логотипи Bluetooth є зареєстрованими торговими марками, які належать компанії Bluetooth SIG, Inc., і будь-яке використання цих знаків компанією Gibson відбувається згідно з ліцензією. Інші товарні знаки та торгові марки належать їхнім відповідним власникам. Авторське право 2015 © Gibson Innovations Limited. Усі права застережено. Цей виріб виготовлено компанією Gibson Innovations Ltd. і він реалізується під її відповідальність, також Gibson Innovations Ltd.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. BT2600_00_UM_V1.