Quick start guide

EN
General information
Power Supply (through USB
socket)
5 V
1 A
Built-in Battery Lithium battery (750 mAh,
3.7 V)
Dimensions - Main Unit
(W x H x D)
107 X 32 X 97 mm
Weight - Main Unit 0.2 kg
Bluetooth
Bluetooth specication V3.0
Supported proles HFP, HSP, A2DP
Range 10 m (Free space)
Amplier
Rated Output Power 3.5 W RMS
Signal to Noise Ratio > 72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS, 22 kOhm
EN
Press and hold /MULTIPAIR for 3 seconds.
» The speaker enters pairing mode, and gets ready
to pair with a new Bluetooth device.
CS
Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko /MULTIPAIR.
» Reproduktor vstoupí do režimu párování a připraví
se na spárování s novým zařízením Bluetooth.
DA
Hold /MULTIPAIR nede i 3 sekunder.
» Højttaleren åbner parringstilstanden og forbereder
parringen med en ny Bluetooth-enhed.
DE
Halten Sie /MULTIPAIR 3 Sekunden lang gedrückt.
» Der Lautsprecher wechselt in den
Kopplungsmodus und ist bereit für die Kopplung
mit einem neuen Bluetooth-Gerät.
EL
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το /MULTIPAIR
για 3 δευτερόλεπτα.
» Το ηχείο μεταβαίνει σε λειτουργία σύζευξης
και ετοιμάζεται για σύζευξη με μια νέα συσκευή
Bluetooth.
3 sec.
ES
Mantenga pulsado /MULTIPAIR durante 3 segundos.
» El altavoz entra en modo de emparejamiento y está
listo para emparejarse con un nuevo dispositivo con
Bluetooth.
FI
Paina /MULTIPAIR-painiketta 3 sekuntia.
» Kaiutin siirtyy pariliitostilaan ja valmistautuu
muodostamaan pariliitoksen uuden Bluetooth-
laitteen kanssa.
FR
Maintenez le bouton /MULTIPAIR enfoncé pendant
3 secondes.
» L’enceinte passe en mode de couplage et est prête à
être couplée à un nouveau périphérique Bluetooth.
HU
Tartsa nyomva az vagy MULTIPAIR gombot 3
másodpercig.
» A hangszóró párosítási üzemmódba lép, és felkészül egy
új Bluetooth eszközzel való párosításra.
IT
Tenere premuto /MULTIPAIR per 3 secondi.
» L’altoparlante accede alla modalità di associazione
ed è pronto per connettersi a un nuovo dispositivo
Bluetooth.
EN
Note: Make sure that music playback through Bluetooth is
stopped.
DE
Poznámka: Ujistěte se, že přehrávání hudby přes Bluetooth je
zastaveno.
DA
Bemærk: Sørg for, at musikafspilning via Bluetooth er sat på
pause.
DE
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Musikwiedergabe über
Bluetooth angehalten wurde.
EL
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η αναπαραγωγή μουσικής μέσω
Bluetooth έχει διακοπεί.
ES
Nota: Asegúrese de que la reproducción de música a través de
Bluetooth se ha detenido.
FI
Huomautus: Varmista, että musiikin toisto Bluetoothin kautta
keskeytetään.
FR
Remarque : assurez-vous que la lecture de musique via
Bluetooth est arrêtée.
HU
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a zenelejátszás a Bluetooth-
kapcsolaton keresztül szüneteltetve van.
IT
Nota: accertarsi che la riproduzione musicale tramite Bluetooth
venga interrotta.
DA
Generelle oplysninger
Strømforsyning (via USB-stik)
5 V
1 A
Indbygget batteri Litiumbatteri
(750 mAh, 3,7 V)
Mål – Hovedenhed
(B x H x D)
107 X 32 X 97 mm
Vægt – Hovedenhed 0,2 kg
Bluetooth
Bluetooth-specikationer V3.0
Understøttede proler HFP, HSP, A2DP
Område 10 m (i fri luft)
Forstærker
Faktisk effekt 3,5 W RMS
Signal-/støjforhold >72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS, 22 kohm
EL
Γενικές πληροφορίες
Τροφοδοσία ρεύματος
(μέσω της υποδοχής USB)
5 V
1 A
Ενσωματωμένη μπαταρία Μπαταρία λιθίου
(750 mAh, 3,7 V)
Διαστάσεις – Κύρια μονάδα
(Π x Υ x Β)
107 X 32 X 97 χιλ.
Βάρος - Κύρια μονάδα 0,2 κιλά
Bluetooth
Προδιαγραφές Bluetooth V3.0
Υποστηριζόμενα προφίλ HFP, HSP, A2DP
Εμβέλεια 10 μέτρα (ελεύθερος
χώρος)
Ενισχυτής
Ονομαστική ισχύς εξόδου 3,5 W RMS
Λόγος σήματος προς
θόρυβο
> 72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS, 22 kOhm
FI
Yleistä
Virtalähde
(USB-liitännän kautta)
5 V
1 A
Sisäinen akku Litiumakku
(750 mAh, 3,7 V)
Mitat – päälaite (L x K x S) 107 X 32 X 97 mm
Paino – päälaite 0,2 kg
Bluetooth
Bluetoothin tekniset tiedot V3.0
Tuetut proilit HFP, HSP, A2DP
Kantoalue 10 m (vapaa tila)
Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho 3,5 W RMS
Signaali–kohina-suhde > 72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS, 22 kohmia
HU
Általános információk
Tápellátás (USB-aljzaton
keresztül)
5 V
1 A
Beépített akkumulátor Lítium akkumulátor (750
mAh, 3,7 V)
Méretek - Főegység
(Sz x Ma x Mé)
107 X 32 X 97 mm
Tömeg - Főegység 0,2 kg
Bluetooth
Bluetooth specikáció 3.0 verzió
Támogatott prolok HFP, HSP, A2DP
Hatótávolság 10 m (szabad területen)
Erősítő
Névleges kimenő teljesítmény 3,5 W RMS
Jel-zaj arány > 72 dBA
AUDIO IN (AUDIO
BEMENET)
650 mV RMS, 22 kohm
CS
Obecné informace
Napájení (přes konektor USB)
5 V
1 A
Vestavěná baterie Lithiová baterie
(750 mAh, 3,7 V)
Rozměry – hlavní jednotka
(Š x V x H)
107 X 32 X 97 mm
Hmotnost – Hlavní jednotka 0,2 kg
Bluetooth
Specikace Bluetooth V3.0
Podporované proly HFP, HSP, A2DP
Dosah 10 m (volný prostor)
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon 3,5 W RMS
Odstup signál/šum >72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS, 22 kiloohmů
DE
Allgemeine Informationen
Stromversorgung (über USB-
Anschluss)
5 V
1 A
Integrierter Akku Lithium-Akku
(750 mAh, 3,7 V)
Abmessungen – Hauptgerät
(B x H x T)
107 X 32 X 97 mm
Gewicht – Hauptgerät 0,2 kg
Bluetooth
Bluetooth-Spezikation V3.0
Unterstützte Prole HFP, HSP, A2DP
Reichweite 10 m (freier Raum)
Verstärker
Ausgangsleistung 3,5 W RMS
Signal/Rausch-Verhältnis > 72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS, 22 Kiloohm
ES
Información general
Fuente de alimentación (a
través de la toma USB)
5 V
1 A
Batería integrada Batería de litio (750 mAh,
3,7 V)
Dimensiones: unidad principal
(ancho x alto x profundo) 107 X 32 X 97 mm
Peso: unidad principal 0,2 kg
Bluetooth
Especicación de Bluetooth V3.0
Perles compatibles HFP, HSP, A2DP
Alcance 10 m (espacio libre)
Amplicador
Potencia de salida 3,5 W RMS
Relación señal/ruido > 72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS, 22 kohmios
FR
Informations générales
Alimentation (par le
connecteur USB)
5 V
1 A
Batterie intégrée Batterie au lithium
(750 mAh, 3,7 V)
Dimensions - Unité principale
(l x H x P) 107 X 32 X 97 mm
Poids - Unité principale 0,2 kg
Bluetooth
Spécication Bluetooth V3.0
Prols pris en charge HFP, HSP, A2DP
Portée 10 m (sans obstacle)
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 3,5 W RMS
Rapport signal/bruit > 72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS, 22 kOhm
IT
Informazioni generali
Alimentazione (attraverso la
presa USB)
5 V
1 A
Batteria integrata Batteria al litio (750 mAh,
3,7 V)
Dimensioni - Unità principale
(L x A x P)
107 X 32 X 97 mm
Peso - Unità principale 0,2 kg
Bluetooth
Speciche Bluetooth V3.0
Proli supportati HFP, HSP, A2DP
Portata 10 m (spazio libero)
Amplicatore
Potenza caratteristica in uscita 3,5 W RMS
Rapporto segnale/rumore > 72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS, 22 kOhm
MULTIPAIR
EN
After Bluetooth connection, you can control an incoming call with this
speaker.
Button Functions
/ MULTIPAIR
Press to answer an incoming call.
During a call, press to end the current call.
Press and hold to reject an incoming call.
During a call, press and hold to transfer the
phone call to your mobile.
Note: Music play pauses when there is an incoming call, and resumes
when your phone call ends.
FR
Une fois la connexion Bluetooth établie, vous pouvez contrôler un
appel entrant à l’aide de cette enceinte.
Touche Fonctions
/ MULTIPAIR
Appuyez sur ce bouton pour répondre à un
appel entrant.
Pendant un appel, appuyez pour mettre n à
l'appel.
Maintenez ce bouton enfoncé pour rejeter un
appel entrant.
Pendant un appel, maintenez cette touche
enfoncée pour transférer l'appel téléphonique
vers votre portable.
Remarque : la lecture de la musique s’interrompt lorsqu’il y a un appel
entrant et reprend lorsque votre appel téléphonique se termine.
HU
A Bluetooth-kapcsolat létrehozását követően kezelheti a bejövő
hívásokat ezzel a hangsugárzóval.
Gomb Funkciók
/ MULTIPAIR
Nyomja meg a bejövő hívás fogadásához.
Hívás közben ezzel a gombbal fejezheti be az
aktuális hívást.
Tartsa nyomva a bejövő hívás elutasításához.
Hívás közben nyomja le és tartsa lenyomva a
telefonhívás mobilra való átirányításához.
Megjegyzés: Bejövő hívás esetén a zenelejátszás leáll, majd folytatódik a
telefonhívás befejezése után.
IT
Dopo aver connesso il Bluetooth correttamente, con questo
altoparlante è possibile controllare una chiamata in entrata.
Tasto Funzioni
/ MULTIPAIR
Premere per rispondere a una chiamata in
entrata.
Durante una chiamata, premere per terminarla.
Tenere premuto per riutare una chiamata in
entrata.
Durante una chiamata, tenere premuto per
trasferire la chiamata al telefono cellulare.
Nota: la riproduzione musicale si interrompe quando arriva una
chiamata e riprende al termine della stessa.
CS
Po úspěšném navázání připojení Bluetooth můžete prostřednictvím
reproduktoru ovládat příchozí hovory.
Tlačítko Funkce
/ MULTIPAIR
Stisknutím přijmete příchozí hovor.
Stisknutím ukončíte probíhající hovor.
Stisknutím a podržením odmítnete příchozí hovor.
Stisknutím a podržením tlačítka během hovoru,
hovor přesměrujete do svého mobilního telefonu.
Poznámka: V případě příchozího hovoru se přehrávání hudby pozasta
a po ukončení hovoru se opět spustí.
DA
Efter oprettelse af Bluetooth-forbindelsen kan du styre et indgående
opkald med højttaleren.
Knap Funktioner
/ MULTIPAIR
Tryk for at besvare et indgående opkald.
Under et opkald skal du trykke for at afslutte det
aktuelle opkald.
Tryk og hold nede for at afvise et indgående
opkald.
Under et opkald skal du trykke og holde nede for
at overføre telefonopkaldet til din mobiltelefon.
Bemærk: Musikafspilningen sættes på pause, når der er et indgående opkald,
og genoptages, når telefonopkaldet afsluttes.
DE
Nach der Bluetooth-Verbindung können Sie eingehende Anrufe über
diesen Lautsprecher steuern.
Taste Funktionen
/ MULTIPAIR
Drücken, um einen eingehenden Anruf
anzunehmen
Während eines Anrufs drücken, um den Anruf
zu beenden
Gedrückt halten, um einen eingehenden Anruf
abzulehnen
Während eines Anrufs gedrückt halten, um den
Anruf auf Ihr Mobiltelefon zu übertragen
Hinweis: Die Musikwiedergabe wird angehalten, wenn ein Anruf eingeht, und
wieder fortgesetzt, wenn der Anruf beendet wurde.
EL
Μετά τη σύνδεση Bluetooth, μπορείτε να ελέγχετε τις εισερχόμενες
κλήσεις με αυτό το ηχείο.
Κουμπί Λειτουργίες
/ MULTIPAIR
Πατήστε για να απαντήσετε σε μια
εισερχόμενη κλήση.
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε για να
τερματίσετε την κλήση.
Πατήστε παρατεταμένα για να απορρίψετε μια
εισερχόμενη κλήση.
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε
παρατεταμένα για να μεταφέρετε το
τηλεφώνημα στο κινητό.
Σημείωση: Η αναπαραγωγή μουσικής διακόπτεται προσωρινά όταν
υπάρχει εισερχόμενη κλήση και συνεχίζεται όταν η τηλεφωνική
κλήση τερματίζεται.
ES
Cuando se realice la conexión Bluetooth, podrá controlar las llamadas
entrantes con este altavoz.
Botón Funciones
/ MULTIPAIR
Púlselo para responder una llamada entrante.
Durante una llamada, púlselo para nalizar la
llamada actual.
Manténgalo pulsado para rechazar una llamada
entrante.
Durante una llamada, manténgalo pulsado para
transferir la llamada telefónica al móvil.
Nota: La reproducción de música se pone en pausa cuando hay una
llamada entrante y se reanuda cuando naliza la llamada telefónica.
FI
Kun olet muodostanut Bluetooth-yhteyden, voit hallita kaiuttimella
saapuvia puheluja.
Painike Toiminnot
/ MULTIPAIR
Saapuvaan puheluun vastaaminen.
Nykyisen puhelun lopettaminen.
Saapuvan puhelun hylkääminen.
Puhelun aikana voit siirtää puhelun
matkapuhelimeen painamalla pitkään.
Huomautus: musiikin toisto keskeytyy, kun saat puhelun, ja jatkuu, kun
puhelusi päättyy.