Getting Started Guide

EN
Specications
Amplier
Rated Output Power 2 X 5 W RMS
Signal to Noise Ratio > 62 dBA
AUX Input 600 mV
Bluetooth
Bluetooth version V3.0
Supported proles HFP v1.6, A2DP v2.1, AVRCP v1.0
Range 10 m (Free space)
General information
Power Supply (through USB socket)
5 V 1 A
Built-in Battery Li-polymer battery (3.7 V, 2200
mAh)
Dimensions - Main Unit
(W x H x D)
201 x 101 x 35 mm
Weight - Main Unit 0.5 kg
EN
Connect a Bluetooth device manually
1 Slide the source selector to .
2 On your device, enable Bluetooth and search for Bluetooth devices.
3 Select [BT3500] on your device to start pairing and connection. If necessary, enter
default password “0000”.
» After successful pairing and connection, the speaker beeps twice, and the
Bluetooth indicator turns solid blue.
4 Play audio on the device.
To disconnect Bluetooth connection and enter Bluetooth pairing mode, press and
hold for 3 seconds.
Note:
The speaker can memorize a maximum of 4 paired devices.
Keep away from any other electronic device that may cause interference.
BT3500
NFC
Wireless & networks
No Ye s
0000
PIN
ON
EN
Connect a device through NFC
1 Slide the source selector to .
2 Enable the NFC feature on your Bluetooth enabled device.
3 Touch the NFC tag on the speaker with the NFC area of your Bluetooth device.
4 On your Bluetooth device, accept the pairing request with “BT3500”. If necessary, input
“0000” as the pairing password.
5 Follow the on-screen instructions to complete the pairing and connection.
6 Play audio on the device.
ES
Conexión de un dispositivo a través de NFC
1 Deslice el selector de fuente a .
2 Active la función NFC en el dispositivo Bluetooth.
3 Toque la etiqueta NFC del altavoz con la parte del dispositivo Bluetooth donde aparece la
etiqueta NFC.
4 En el dispositivo Bluetooth, acepte la solicitud de emparejamiento con el “BT3500”. Si es necesario,
introduzca “0000” como contraseña de emparejamiento.
5 Siga las instrucciones en pantalla para completar el emparejamiento y la conexión.
6 Reproduzca audio en el dispositivo.
FR
Connexion d’un périphérique par NFC
1 Réglez le sélecteur de source sur .
2 Activez la fonctionnalité NFC sur votre périphérique compatible Bluetooth.
3 Touchez l’étiquette NFC située au dos de votre périphérique Bluetooth.
4 Sur votre périphérique Bluetooth, acceptez la demande de couplage avec « BT3500 ». Si nécessaire,
saisissez « 0000 » comme mot de passe de couplage.
5 Suivez les instructions à l’écran pour terminer le couplage et établir la connexion.
6 Lancez la lecture audio sur le périphérique.
ES
Conexión manual a un dispositivo Bluetooth
1 Deslice el selector de fuente a .
2 En el dispositivo, active la función Bluetooth y busque dispositivos Bluetooth.
3 Seleccione [BT3500] en el dispositivo para iniciar el emparejamiento y la conexión. Si
es necesario, introduzca la contraseña predeterminada “0000”.
» Después de que el emparejamiento y la conexión se realicen correctamente, el
altavoz emite dos pitidos y el indicador de Bluetooth se ilumina en azul de forma
permanente.
4 Reproduzca audio en el dispositivo.
Para desconectar la conexión Bluetooth o acceder al modo de emparejamiento
de Bluetooth, mantenga pulsado durante 3 segundos.
Nota:
El altavoz puede memorizar un máximo de 4 dispositivos emparejados.
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro dispositivo electrónico que pueda
causar interferencias.
FR
Connexion à un périphérique Bluetoothmanuellement
1 Réglez le sélecteur de source sur .
2 Sur votre appareil, activez Bluetooth et lancez une recherche de périphériques Bluetooth.
3 Sélectionnez [BT3500] sur votre appareil pour démarrer le couplage et établir la
connexion. Si nécessaire, saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ».
» Une fois le couplage et la connexion terminés, l’enceinte émet deux signaux
sonores et le voyant Bluetooth reste allumé en bleu.
4 Lancez la lecture audio sur le périphérique.
Pour désactiver la connexion Bluetooth ou pour accéder au mode de couplage
Bluetooth, maintenez enfoncé pendant 3 secondes.
Remarque :
L’enceinte peut mémoriser jusqu’à 4 appareils couplés.
Tenez le système à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de
provoquer des interférences.
DC IN
100%
EN LED indicator Battery status
Solid red Under charging
Off Fully charged
Flashing red Low power
Note: Before use, fully charge the built-in battery.
FR LED État de la batterie
Rouge continu En charge
Éteint Complètement
chargée
Rouge clignotant Niveau faible
Remarque : avant utilisation, chargez entièrement la batterie intégrée.
ES Indicador LED Estado de la batería
Rojo permanente Cargando
Desactivado Totalmente cargada
Rojo parpadeante Modo de bajo
consumo
Nota: Antes de utilizarlo, cargue completamente la batería integrada.
123-456-7890
MIC
EN
After Bluetooth connection, you can control an incoming call with this speaker.
Button Function
Press to answer an incoming call.
Press and hold to reject an incoming call.
During a call, press to end the current call.
During a call, press and hold to transfer the call to your mobile device.
Note:
You can talk through the microphone of the speaker.
Music play pauses when there is an incoming call.
ES
Cuando se realice la conexión Bluetooth, podrá controlar las llamadas entrantes con este altavoz.
Botón Función
Púlselo para responder una llamada entrante.
Manténgalo pulsado para rechazar una llamada entrante.
Durante una llamada, púlselo para nalizar la llamada actual.
Durante una llamada, manténgalo pulsado para transferir la llamada al dispositivo móvil.
Nota:
Puede hablar a través del micrófono del altavoz.
La reproducción de música se pone en pausa cuando hay una llamada entrante.
FR
Une fois la connexion Bluetooth établie, vous pouvez contrôler un appel entrant à l’aide de cette enceinte.
Touche Fonction
Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel entrant.
Maintenez ce bouton enfoncé pour rejeter un appel entrant.
Pendant un appel, appuyez pour mettre n à l'appel.
Pendant un appel, maintenez enfoncé pour transférer l'appel vers votre appareil mobile.
Remarque :
vous pouvez parler dans le microphone de l’enceinte.
La lecture de la musique s’interrompt lorsqu’il y a un appel entrant.
EN
Note: The speaker switches to standby mode automatically when being idle for 15
minutes.
ES
Nota: El altavoz cambia al modo de espera automáticamente cuando está inactivo
durante 15 minutos.
FR
Remarque : l’enceinte bascule automatiquement en mode veille lorsqu’elle est
inactive depuis 15 minutes.
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
EN
To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous sur www.philips.com/
support.
ES
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2 X 5 W RMS
Relación señal/ruido > 62 dBA
Entrada AUX 600 mV
Bluetooth
Versión de Bluetooth V3.0
Perles compatibles HFP v1.6, A2DP v2.1, AVRCP v1.0
Alcance 10 m (espacio libre)
Información general
Fuente de alimentación
(a través de la toma USB)
5 V 1 A
Batería integrada Batería de polímero de litio
(3,7 V, 2200 mAh)
Dimensiones: unidad principal (ancho
x alto x profundo)
201 x 101 x 35 mm
Peso: unidad principal 0,5 kg
FR
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 2 x 5 W RMS
Rapport signal/bruit > 62 dBA
Entrée AUX 600 mV
Bluetooth
Version Bluetooth V3.0
Prols pris en charge HFP v1.6, A2DP v2.1, AVRCP v1.0
Portée 10 m (sans obstacle)
Informations générales
Alimentation (par le connecteur USB)
5 V 1 A
Batterie intégrée Batterie Li-polymère
(3,7 V, 2 200 mAh)
Dimensions - Unité principale
(l x H x P)
201 x 101 x 35 mm
Poids - Unité principale 0,5 kg
BT3500_37_SUM_V2.0.indd 2 7/28/2014 5:17:44 PM