Getting Started Guide
User Manual
SBT10
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PHILIPS BT100
OFF AUX
OFF AUX
EN Specications
Amplier
Rated Output Power 2W RMS
Signal to Noise Ratio >70dB
Aux-in Link 300 mV RMS, 10 kohm
Bluetooth
Bluetooth specication V3.0 + EDR
Supported Proles HFPv1.5, A2DPv1.2
Advanced features Echo and noise cancellations
Range 10 m/33 feet line of sight
General information
DC power input USB: 5V, 500mA;
Built-in Li-Polymer battery 3.7V 500mAh
Battery working time >8 hours
Dimensions-Main Unit
(L x W x H)
63 x 63 x 82 mm
Weight- Main Unit 0.18 kg
EN To download the full user manual, visit www.philips.
com/support.
ES Para descargar el manual de usuario completo, visite
www.philips.com/support.
FR Pour télécharger le manuel d’utilisation complet,
rendez-vous sur www.philips.com/support.
ES Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2 W RMS
Relación señal/ruido >70 dB
Conexión de entrada auxiliar 300 mV RMS, 10 kohmios
Bluetooth
Especicación de Bluetooth V3.0 + EDR
Perles compatibles HFPv1.5, A2DPv1.2
Funciones avanzadas Eliminación del ruido y
del eco
Alcance 10 m en línea de visión
Información general
Entrada de alimentación de CC USB: 5 V, 500 mA;
Batería de polímero de litio integrada 3,7 V, 500 mAh
Tiempo de funcionamiento de la
batería
>8 horas
Dimensiones: unidad principal
(ancho x alto x profundo) 63 x 63 x 82 mm
Peso: unidad principal 0,18 kg
EN
Note: Make sure that no audio input cable is connected to
the AUX socket.
Bluetooth indicator
Indicator Bluetooth connection
Flashing blue Connecting or waiting for connection
Solid blue Connected
Button functions in Bluetooth mode
Status
Incoming call Press to answer an incoming call.
Press and hold for more than 3 seconds to
reject an incoming call.
During a call Press to end the current call.
Press and hold for more than 3 seconds
to change call between BT100 and mobile
phone.
Press and hold for 8 seconds to clear the
pairing information.
ES
Nota: Asegúrese de que no hay un cable de entrada de audio
conectado a la toma AUX.
Indicador de Bluetooth
Indicador Conexión Bluetooth
Azul parpadeante Conectando o esperando conexión
Azul permanente Conectado
Funciones de los botones en el modo Bluetooth
Estado
Llamada
entrante
Púlselo para responder una llamada entrante.
Manténgalo pulsado durante más de
3 segundos para rechazar una llamada entrante.
Durante
una llamada
Púlselo para nalizar la llamada actual.
Manténgalo pulsado durante más de
3 segundos para cambiar la llamada entre el
dispositivo BT100 y el teléfono móvil.
Manténgalo pulsado durante 8 segundos para
borrar la información de emparejamiento de
Bluetooth.
FR
Remarque : assurez-vous qu’aucun câble d’entrée audio n’est
connecté à la prise AUX.
Voyant Bluetooth
Voyant Connexion Bluetooth
Bleu clignotant Connexion en cours ou en attente
Bleu continu Connecté
Fonctions de bouton en mode Bluetooth
Statut
Appel entrant Appuyez sur ce bouton pour répondre à
un appel entrant.
Maintenez enfoncé pendant plus de
3 secondes pour refuser un appel entrant.
Au cours d'un
appel
Appuyez sur ce bouton pour mettre n à
l'appel en cours.
Maintenez enfoncé pendant plus de
3 secondes pour transférer un appel entre
BT100 et le téléphone portable.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant
8 secondes pour effacer les informations
de couplage Bluetooth.
FR Spécicités
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 2 W RMS
Rapport signal/bruit > 70 dB
Aux-in Link 300 mV RMS, 10 kOhm
Bluetooth
Spécication Bluetooth V3.0 + EDR
Prols pris en charge HFPv1.5, A2DPv1.2
Fonctionnalités avancées Suppression de l'écho et
du bruit
Portée 10 m (alignée)
Informations générales
Entrée CC USB : 5 V, 500 mA ;
Batterie Li-polymère intégrée 3,7 V 500 mAh
Autonomie de la batterie >8 heures
Dimensions : unité principale
(L x l x H) 63 x 63 x 82 mm
Poids - Unité principale 0,18 kg
OFF AUX
OFF AUX
SBT10
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
EN Before using your product, read all accompanying safety
information.
ES Antes de utilizar el producto, lea toda la información de
seguridad que se adjunta.
FR Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les
informations sur la sécurité fournies.
EN To select the Bluetooth mode/Aux-in mode, slide the
OFF
AUX switch to the /AUX position.
To switch off BT100, slide the OFF
AUX switch to the
OFF position.
ES Para seleccionar el modo Bluetooth o el modo de
entrada auxiliar, deslice el interruptor OFF
AUX a la
posición /AUX.
Para apagar el BT100, deslice el interruptor OFF AUX
a la posición OFF.
FR Pour sélectionner le mode Bluetooth/Aux-in, faites glisser
le commutateur OFF AUX vers la position /AUX.
Pour éteindre BT100, faites glisser le commutateur OFF
AUX vers la position OFF.
EN Indicator behavior
Under charging Battery fully charged
In OFF mode Flashing white Off
In Aux-in mode Flashing white Solid white
In Bluetooth mode Flashing blue/Solid blue
(follow working status)
Flashing blue/Solid blue (follow
working status)
ES Comportamiento del indicador
Cargando Batería completamente
cargada
En modo de desconexión Blanco parpadeante Desactivado
En modo de entrada auxiliar Blanco parpadeante Blanco permanente
En modo Bluetooth Azul parpadeante/azul
permanente (según el
estado de funcionamiento)
Azul parpadeante/azul
permanente (según el estado
de funcionamiento)
FR Comportement du voyant
En charge Batterie entièrement chargée
En mode OFF Blanc clignotant Éteint
En mode Aux-in Blanc clignotant Blanc continu
En mode Bluetooth Bleu clignotant/Bleu
continu (selon le statut de
fonctionnement)
Bleu clignotant/Bleu continu (selon le
statut de fonctionnement)
EN
Note: In Bluetooth mode, when the
battery is empty, BT100 turns off
automatically. And the Bluetooth indicator
ashes white while recharging. To return to
Bluetooth mode, turn BT100 off and select
Bluetooth mode again. And the USB socket
is for charging only.
ES
Nota: En el modo Bluetooth, cuando la
batería está descargada, el BT100 se apaga
automáticamente. Además, el indicador de
Bluetooth parpadea en blanco durante la
recarga. Para volver al modo Bluetooth,
apague el BT100 y vuelva a seleccionar el
modo Bluetooth. La toma USB sirve solo
para cargar.
FR
Remarque : en mode Bluetooth, lorsque
la batterie est vide, BT100 s’éteint
automatiquement. Et le voyant Bluetooth
clignote en blanc lors de la charge. Pour
revenir en mode Bluetooth, éteignez
BT100 et sélectionnez à nouveau le mode
Bluetooth. Et la prise USB est destinée
uniquement à la charge.
OFF AUX
OFF AUX
1
2
P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248
BT100_27_SUM_V1.0.indd 8-14 11/6/2014 3:02:34 PM


