operation manual
- 使用前,请务必检查产品。
如果本产品、刷头或电源部
件出现损坏,请勿继续使
用,否则可能造成人身伤
害。 请务必用原装型号更换
损坏的部件。
- 电源部件中包含一个变压器。
请勿自行更换电源部件的插
头,否则将导致严重后果。
- 至少每 3 个月为产品进行一次
完全充电,以保持电池寿命。
- 肢体不健全、精神有障碍及
取乏相关经验和知识的人
(包括儿童)必须在监护人
的监督及指导下使用。 请照
看好儿童,确保他们不会把
本产品当成玩具。
- 本产品不是玩具。 请将产品
放置在儿童接触不到的地方。
- 请勿将含金属的材料插入产品
插头的插孔,以免发生短路。
警告
- 本产品专用于清洁脸部,
但不适用于眼周的敏感区
域。 请勿将本产品用于任何
其他用途。
- 每天使用本产品请勿超过两
次。
- 出于卫生考虑,建议您不要
与他人共用本产品。
- 不要使用高于淋浴温度的热
水(最高 40°C/104°F)
清洁本产品。
- 请勿将本产品或其任何部件
放在洗碗机中。
- 充电、使用和存放本产品的
温度应介于 10°C/50°F 和
40°C/104°F 之间。
- 如果刚进行眼部手术,或
出现皲裂的皮肤、裂开的伤
口、皮肤疾病或严重粉刺等
皮肤过敏情况、晒伤、皮肤
感染等问题时,请勿使用本
产品。
Problem Solution
The
appliance
does not
work.
Make sure that the
appliance is disconnected
from the wall socket
when you use it. Charge
the appliance according
to the instructions in this
user manual. Check if
there is a power failure
and if the wall socket
is live. Make sure that
you have pressed the
on/o button properly.
When connected to the
wall socket, check if the
charging light on the
supply unit lights up to
make sure the appliance
is charging. If it does not
light up or if the appliance
still does not work, take
it to your Philips dealer
or an authorized Philips
service center.
The
appliance
does not
charge.
Make sure the socket
to which you connect
the appliance is live. If
you use a socket in a
bathroom cabinet, you
may need to switch on
the light to activate the
socket. If the light on the
supply unit still does not
light up or if the appliance
still does not charge, take
it to your Philips dealer
or an authorized Philips
service center.
I do not
know
if the
appliance
is suitable
for use on
my skin.
The appliance is suitable
for all skin types. Do not
use the appliance on
dry, chapped skin, open
wounds, or when you
suer from skin diseases
or skin irritation, such as
severe acne, sunburn,
skin infection, etc. Do not
use the appliance if you
are taking steroid-based
medication.
- 如果您正在服用类固醇类药
物,请勿使用该产品。
- 如果您的面部带有穿环,则
需卸下穿环后再使用产品或
确保不要在穿环上或附近使
用产品。
- 如果您戴有首饰或眼镜,
则需取下后再使用产品或确
保不要在首饰或眼镜上或附
近使用产品。
- 请勿将本产品与自制或含有
刺激化学成分或去死皮微粒
的洁面产品一起使用。
- 如果您的皮肤敏感,或在使
用带有普通刷头的产品后出
现皮肤过敏,我们建议您使
用敏感型刷头。
- 净采焕颜系列可深度清洁皮
肤,并促进血液循环。
如果您的皮肤适应该护理,
有时也可能会出现轻微皮肤
反应,如发红或紧绷。 如果
您的皮肤不适应该护理,这
些反应可能更强烈,持续时
间更长,但应在几个小时后
消失。 为了减少这些皮肤反
应,您可以缩短护理时间、
降低护理频率和/或减小护
理过程中在皮肤上施加的力
度。在 2 周的日常使用后,
您的皮肤应该会适应净采焕
颜系列的护理。
但是,如果在 2 周的日常使
用后仍然出现强烈的皮肤反
应,我们建议您停用净采焕
颜系列,让您的皮肤有时间
恢复。 皮肤反应消失后,
可以采用缩短护理时间和降
低护理频率的方式继续进行
护理。 如果再次出现强烈的
皮肤反应,我们建议您联系
您的医生。
- 我们建议您一次不要清洁您
的皮肤超过 1 分钟,以防过
度清洁。
简体中文
基本说明(图 1)
1 保护盖
2 刷头
3 连接端子
4 开/关按钮
5 电池电量不足指示灯
6 手柄
7 小插头插座
8 防滚棱
9 电源部件(适配器)
10 充电指示灯
11 小插头
12 底盖
注意: 刷头可能会因 VisaPure
型号而异。
注意事项
使用本产品之前,请仔细阅读
本使用说明书,并妥善保管以
备日后参考。
危险
- 切勿让电源部件与水接触。
切勿将它放置或存放在任何
有水的容器的上方或附近,
如:浴盆、脸盆、水池等。
切勿将电源部件浸入水或任
何其他液体中。 清洁后,
务必确保电源部件完全干燥,
再将其连接至电源插座。
- 保持电源部件干燥。
警告
- 要给电池充电,请仅使用此
产品随附的可拆卸电源部件
(A00390)(请参见符号)。
- 如果本产品、刷头或电源部
件出现损坏或毁坏,请勿继
续使用,以免受伤。
- 使用发带或发夹,以免头发
被旋转部件夹住。
概述
- 请注意,在一年之中,皮肤
状况是有变化的。 面部皮肤
在冬季会更干燥。 这种情
况下,请根据皮肤的实际需
要,减少护理时间或频率。
- 本产品不能直接连接电源插
座使用。
- 定期清洁本产品可确保更好的
效果和更长的产品使用寿命。
- 此产品符合国际认可的 IEC
安全规范,可在淋浴或盆浴
过程中安全使用,可直接用
自来水冲洗。
- 本产品配有一个自动电压选
择器,适合 100 至 240 伏范
围内的电源电压。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露
于电磁场的适用标准和法规。
说明
感谢您选购飞利浦迷你净采焕颜
洁肤仪。 开始使用之前,我们
希望您先在 www.philips.com/
welcome 上注册您的产品,以
享受专为您提供的专业产品支持
和服务。
什么是迷你净采焕颜洁肤仪?
它如何帮助您护理皮肤? 清洁
是日常护肤的必要环节,但传
统方法无法令皮肤恢复其应有
的洁净焕活。 因此,我们研发
了迷你净采焕颜洁肤仪 - 全新高
效的面部清洁产品。 有了迷你
净采焕颜洁肤仪,您无需每日
用手清洁,即可轻松快速地拥
有洁净、焕活的肌肤。 迷你净
采焕颜洁肤仪使用轻柔旋转运
动来实现深层清洁,去除污垢
和化妆品,令肌肤倍感柔滑清
新。 专为完善您目前的护肤日