operation manual

- Ne használja
a készüléket
kirepedezett bőrön,
szemműtét után,
nyílt sebeken, ill.
bőrbetegségek vagy
bőrirritáció esetén,
például ha erősen
pattanásos, leégett
vagy fertőzött a bőre
stb.
- Ne használja a
készüléket, ha
szteroid alapú
gyógyszereket szed.
- Amennyiben az arcán
piercingek találhatók,
a készülék használata
távolítsa el őket, vagy
ügyeljen arra, hogy ne
használja a készüléket
a piercingeken vagy
azok környékén.
- Ha ékszereket vagy
szemüveget visel, a
készülék használata
vegye le ezeket, vagy
ügyeljen arra, hogy ne
használja a készüléket
az ékszereken, a
szemüvegen vagy
ezek környékén.
- Ne használja
a készüléket
saját készítésű,
ill. erős hatású
vegyszereket vagy
durva szemcséket
tartalmazó
tisztítószerekkel.
- A rövidzárlat
elkerülése érdekében
ne helyezzen
fémtartalmú anyagot
a készülék csatlakozó
aljzatába.
Figyelem!
- A készüléket az
arcbőr tisztítására
tervezték, a szem
körüli érzékeny rész
kivételével. Csak
rendeltetésének
megfelelően használja
a készüléket.
- A készüléket ne
használja napi
két alkalomnál
gyakrabban.
- Higiéniai okokból
nem ajánljuk, hogy
másokkal közösen
használja készülékét.
- Ne tisztítsa a
készüléket melegebb
vízzel, mint amilyet
tusoláshoz használ
(max. 40 °C).
- A készüléket vagy
annak alkatrészeit
ne tisztítsa
mosogatógépben.
- A készüléket ne töltse,
tárolja vagy használja
a 10 °C és 40 °C
közötti hőmérséklet-
tartományon kívüli
környezetben.
- Az akkumulátor
élettartamának
megőrzéséhez
legalább 3 havonta
töltse fel teljesen a
készüléket.
- A készüléket 8 éven
felüli gyermekek,
illetve csökkent
zikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel
rendelkező
vagy a készülék
működtetésében
járatlan személyek
is használhatják
felügyelet mellett,
illetve ha felvilágosítást
kaptak a készülék
biztonságos
működtetésének
módjáról és az azzal
járó veszélyekről.
Ne engedje, hogy
gyermekek játsszanak a
készülékkel. A tisztítást
és a felhasználó
által is végezhető
karbantartást soha ne
végezze 8 éven aluli
gyermek, és 8 éven
felüli gyermek is csak
felügyelet mellett
végezheti el ezeket.
- Ez a készülék
NEM játék. Tartsa
a készüléket
biztonságos
távolságban
gyermekektől.
Vigyázat!
- Az akkumulátor
töltéséhez kizárólag a
készülékhez mellékelt
(lásd a szimbólumot),
levehető tápegységet
(XXxxxx) használja.
- A sérülések
elkerülése érdekében
ne használja a
készüléket, a kefefejet
vagy a tápegységet,
ha ezek sérültek vagy
töröttek.
- Használat előtt
mindig ellenőrizze
a készüléket. A
sérülések elkerülése
érdekében ne
használja a
készüléket, a kefefejet
vagy a tápegységet,
ha ezek sérültek.
Minden esetben
eredeti típusúra
cserélje ki a sérült
alkatrészt.
- A tápegység
transzformátort
tartalmaz. Ne vágja
le a tápegységet a
vezetékről, és ne
szereljen rá másik
csatlakozódugót, mert
ez veszélyes.
Problém Řešení
Nevím,
zda je
přístroj
vhodný
pro mou
pleť.
Přístroj je vhodný
pro všechny typy
pokožky. Přístroj
nepoužívejte
na suchou,
rozpraskanou kůži
nebo na ote vře né
rány, ani v případě,
že trpíte onemocněním
kůže, jako je například
závažná forma akné,
spálení sluncem,
kožní infekce apod.,
nebo pokud máte
podrážděnou kůži.
Nepoužívejte přístroj,
pokud užíváte léky
na bázi steroidů.
MAGYAR
Általános leírás (1. ábra)
1 Védősapka
2 Kefefej
3 Érintkezőtüske
4 Be- és kikapcsológomb
5 Akkumulátor lemerülését jelző fény
6 Markolat
7 Aljzat kis méretű dugaszhoz
8 Elfordulásgátló
9 Tápegység (adapter)
10 Töltésjelző fény
11 Kisméretű csatlakozódugasz
12 Alsó fedél
Megjegyzés: A VisaPure típusától
függően a kefefejek eltérők lehetnek.
Fontos
A készülék első használata előtt
gyelmesen olvassa el a használati
útmutatót, és őrizze meg későbbi
használatra.
Veszély
- Tartsa a tápegységet víztől távol.
Ne helyezze vízzel teli fürdőkád,
mosdókagyló, mosogató stb.
közelébe vagy fölé. Ne merítse
a tápegységet vízbe vagy más
folyadékba. Tisztítás után a fali
aljzathoz való csatlakoztatás előtt
ellenőrizze, hogy a tápegység
teljesen megszáradt-e.
- Tartsa szárazon a tápegységet.