User manual

CB
1
6
3-4
sec.
8 9
7
2
3 5
4
A
F
E
D
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BHD628
Specifications are subject to change without notice
© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000.045.3084.3 ( 09/06/2021 )
90% recycled paper
ZH-HK Ҭ⩕᝸ڷ
AR
FA
EN User manual
MS-MY Manual pengguna
ZH-CN ⩕ᝤ᝸ڹ
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep
it for future reference.
WARNING: Do not use this appliance near water.
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk, even when the appliance is
switched o.
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing water.
Always unplug the appliance after use.
If the appliance overheats, it switches o
automatically. Unplug the appliance and let it cool
down for a few minutes. Before you switch the appliance on again,
check the grilles to make sure they are not blocked by u, hair, etc.
If the main cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
For additional protection, we advise you to install a residual current
device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This
RCD must have a rated residual operating current not higher than
30mA. Ask your installer for advice.
Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric shock.
Never block the air grilles.
Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated
on the appliance corresponds to the local power voltage.
Do not use the appliance for any other purpose than described in
this manual.
Do not use the appliance on articial hair.
When the appliance is connected to the power, never leave it
unattended.
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that
Philips does not specically recommend. Ifyou use such accessories
or parts, your guarantee becomes invalid.
Do not wind the main cord round the appliance.
Wait until the appliance has cooled down before you store it.
Do not pull on the power cord after using. Always unplug the
appliance by holding the plug.
Do not operate the appliance with wet hands.
Always return the appliance to a service centre authorized by Philips
for examination or repair. Repair by unqualied people could result
in an extremely hazardous situation for the user.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Recycling
- Do not throw away the product with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an ocial
collection point for recycling. By doing this, you help to
preserve the environment.
- Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent
negative consequences for the environment and human health.
2 Introduction
technology personalizes its drying experience to you. It
continuously senses the temperature of your hair and adjusts the
temperature to prevent your hair from overheating.
leaves
your hair moisture-rich, shiny and healthy-looking. The
light on top
of the hair dryer lights up when
is active.
3 How to use your hairdryer
1 Connect the plug to a power supply outlet and switch on the
appliance.
» The speed indication displays “0” (
b ), indicating the device is o.
2 Select the nozzle ( i, g ) for drying/styling or diuser ( h ) for
curly hair.
3 Adjust the air speed ( c ) and temperature ( e )according to your
needs.
Switch Settings Function
Temperature
Gentle
Gently dry the hair at a caring
temperature
Dry Dry hair quickly
Fast Dry shower-wet hair quickly
Speed
Switch o the product
Gentle airow and styling
Strong airow and fast drying
How to use styling nozzle (Fig.C)
1 To style your hair, attach the styling nozzle ( g ) on the hair dryer
and adjust to “Fast” or “Dry” setting.
2 Select one section of hair (not wider than 5cm) and place the brush
underneath the hair near the roots. With the styling nozzle facing
downward on your hair, move the brush and hairdryer in a single
movement until it reaches the end ofyour hair. Repeat on other
sections of hair.
3 To x your style, press the Cool Shot button ( a ) to get cool
airow.
4 To create soft icks: Slightly turn the brush inward when you reach
the hair ends. Continuously press the Cool Shot button
and hold
the brush for 3-4 seconds.
How to use diuser (Fig.D)
The diuser is helpful for drying curly hair. If you have natural curly hair
or permed curls, you can use the diuser to enhance your curls.
1 Attach the diuser ( h ) on the dryer.
2 Hold the hairdryer vertically and place the hair in a circular motion in
between pins and move toward the scalp slowly.
3 To x your style, press the Cool Shot button ( a ) for cool airow.
SenseIQ is deactivated for optimal styling experience as following:
SenseIQ ON/OFF
Attachments Settings
Gen
tle Dry Fast
No attachments
4 After Use
1 Switch o the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 (Fig.F) Clean the dryer body regularly with a damp cloth. Use a
toothbrush or vacuum cleaner to clear the dust at the grilles.
4 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop (
f ).
5 Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com/support or contact the Philips Customer
Care Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer.
Bahasa Melayu
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan
Philips! Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada
sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di
www.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum menggunakan perkakas
dan simpan untuk rujukan masa hadapan.
AMARAN: Jangan gunakan perkakas ini dekat dengan air.
Apabila anda menggunakan perkakas ini dalam bilik mandi, cabut
palam setelah digunakan kerana kehampirannya dengan air juga
adalah risiko, walaupun setelah perkakas dimatikan.
AMARAN: Jangan gunakan perkakas ini berhampiran
dengan tab mandi, pancur air, sinki atau bekas lain
yang mengandungi air.
Cabut palam perkakas selepas setiap penggunaan.
Jika perkakas menjadi terlampau panas, ia dimatikan
secara automatik. Cabut palam perkakas dan biarkan sejuk selama
beberapa minit. Sebelum anda menghidupkan perkakas itu semula,
periksa gril untuk memastikan ia tidak tersekat oleh gumpalan bulu,
rambut dll.
Jika kord utama rosak, kord mestilah digantikan oleh Philips, pusat
servis yang disahkan oleh Philips atau orang seumpamanya yang
layak untuk mengelakkan bahaya.
Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8
tahun ke atas dan orang yang kurang keupayaan zikal, deria
atau mental atau kekurangan pengalaman dan pengetahuan jika
mereka diberikan pengawasan dan arahan berkaitan penggunaan
perkakas secara selamat dan memahami bahaya yang mungkin
berlaku. Kanak-kanak tidak seharusnya bermain dengan perkakas
ini. Pembersihan dan penyelenggaraan tidak boleh dilakukan oleh
kanak-kanak tanpa pengawasan.
Untuk perlindungan tambahan, kami mengesyorkan agar anda
memasang peranti arus baki (RCD) dalam litar elektrik yang
membekali bilik air tersebut. Arus operasi baki berkadar RCD ini
tidak boleh melebihi 30mA. Minta nasihat daripada pemasang anda.
Jangan masukkan objek logam ke dalam gril udara untuk
mengelakkan kejutan elektrik.
Jangan menghalangi gril udara.
Sebelum anda menyambungkan perkakas ini, pastikan voltan yang
dinyatakan pada perkakas selaras dengan voltan kuasa tempatan
anda.
Jangan gunakan perkakas untuk sebarang tujuan lain selain yang
diterangkan dalam manual ini.
Jangan gunakan perkakas pada rambut palsu.
Apabila perkakas telah disambungkan kepada kuasa, jangan sekali-
kali dibiarkan tanpa diawasi.
Jangan sekali-kali gunakan aksesori atau barang-barang ganti
daripada pengilang lain atau pengilang yang tidak disyorkan oleh
Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau barang-barang ganti
sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah.
Jangan lilit kord utama mengelilingi perkakas.
Tunggu sehingga perkakas menjadi sejuk sebelum menyimpannya.
Jangan tarik kord kuasa selepas menggunakannya. Pegang palam
setiap kali anda mencabut palam perkakas.
Jangan kendalikan perkakas dengan tangan yang basah.
Kembalikan perkakas ke pusat servis yang dibenarkan oleh
Philips setiap kali anda hendak mendapatkan pemeriksaan atau
pembaikan. Pembaikan oleh orang yang tidak berkelayakan boleh
menyebabkan situasi yang amat berbahaya kepada pengguna.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Kitar semula
- Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa di
akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi
untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantu
memelihara alam sekitar.
- Ikut peraturan negara anda untuk pengumpulan berasingan
bagi produk elektrik dan elektronik. Cara membuang yang betul
akan membantu mencegah akibat negatif terhadap alam sekitar dan
kesihatan manusia.
2 Pengenalan
teknologi memperibadikan pengalaman mengeringkan
rambut untuk anda. Perkakas ini akan terus menderia suhu rambut
anda dan melaraskan suhu untuk mengelakkan rambut anda daripada
pemanasan melampau.
menjadikan rambut anda lembap,
berkilat dan kelihatan sihat. Lampu
pada bahagian atas pengering
rambut akan menyala apabila
aktif.
3 Cara menggunakan pengering
rambut anda
1 Sambungkan palam pada salur keluar bekalan kuasa dan hidupkan
perkakas.
» Penunjuk kelajuan akan memaparkan “0” (
b ), menandakan
bahawa peranti telah dimatikan.
2 Pilih muncung ( i, g ) untuk pengeringan/pendandanan atau
penyebaran (
h ) untuk rambut keriting.
3 Laraskan kelajuan udara
(
c
)
dan suhu ( e )mengikut keperluan
anda.
Suis Tetapan Fungsi
Suhu
Lembut
Keringkan rambut dengan lembut
pada suhu penjagaan
Kering Keringkan rambut dengan pantas
Pantas
Keringkan rambut yang basah
selepas mandi dengan cepat
Kelajuan
Matikan produk
Aliran udara lembut dan
penggayaan
Aliran udara kuat dan pengeringan
cepat
Cara menggunakan muncung pendandan (Raj.C)
1 Untuk mendandan rambut anda, pasang muncung pendandan ( g )
pada pengering rambut dan laraskan kepada tetapan “Pantas” atau
“Kering”.
2 Ambil sebahagian rambut (kurang daripada 5cm) dan letakkan
berus di bawah rambut berdekatan akar rambut. Dengan muncung
pendandan menghadap ke bawah pada rambut anda, gerakkan
berus dan pengering rambut dalam satu gerakan sehingga mencapai
hujung rambut anda. Ulang langkah ini pada bahagian rambut yang
lain.
3 Untuk merapikan dandanan anda, tekan butang Udara Dingin
(
a ) untuk menggunakan aliran udara dingin.
4 Untuk membuat selakan lembut: Putarkan berus ke dalam apabila
anda mencapai hujung rambut. Tekan butang Udara Dingin
secara
berterusan dan pegang berus selama 3-4 saat.
Cara menggunakan penyebar (Raj.D)
Penyebar dapat membantu anda mengeringkan rambut keriting. Jika
anda mempunyai rambut keriting, anda boleh menggunakan penyebar
untuk menambah baik keriting anda.
1 Pasang penyebar ( h ) pada pengering rambut.
2 Pegang pengering rambut secara menegak dan letakkan rambut
anda dalam gerakan membulat di antara pin dan gerakkan ke arah
kulit kepala dengan perlahan.
3 Untuk merapikan dandanan anda, tekan butang Udara Dingin
( a ) untuk menggunakan aliran udara dingin.
SenseIQ dinyahaktifkan untuk pengalaman pendandanan
optimum seperti berikut:
SenseIQ HIDUP/MATI
Lampiran Tetapan
L
embut Kering Pantas
Tiada alat tambahan
4 Selepas Penggunaan
1 Matikan perkakas dan cabut palam.
2 Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia
menyejuk.
3 (Raj. F) Bersihkan badan pengering rambut dengan kerap
menggunakan kain lembap. Gunakan berus gigi atau pembersih
vakum untuk membersihkan habuk yang terdapat pada gril.
4 Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas daripada habuk.
Anda juga boleh menggantungnya dengan gelung penggantung
(
f ).
5 Jaminan dan servis
Sekiranya anda memerlukan maklumat atau mempunyai masalah,
sila lawati laman web Philips di www.philips.com/support atau
hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh
mendapatkan nombor telefon dalam buku jaminan serata dunia). Jika
tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, pergi ke pengedar
Philips tempatan.

Summary of content (2 pages)