User Guide

Specifications are subject to change without notice
ยฉ 2020 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 43818
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BHC010
b
d
c
e
a
HU
Felhasznรกlรณi kรฉzikรถnyv
KK
าšะพะปะดะฐะฝัƒัˆั‹ะฝั‹าฃ ะฝาฑัา›ะฐัั‹
LT
Vartotojo vadovas
LV
Lietotฤja rokasgrฤmata
PL
Instrukcja obsล‚ugi
RO
Manual de utilizare
RU
๎˜๎˜œ๎˜›๎˜š๎˜™๎˜š๎˜˜๎˜—๎˜–๎˜™๎˜š ๎˜•๎˜š๎˜”๎˜“๎˜’๎˜š๎˜™๎˜‘๎˜–๎˜๎˜”๎˜
SK
Prรญruฤka uลพรญvateฤพa
SL
Uporabniลกki priroฤnik
SR
Korisniฤki priruฤnik
UK
๎˜‹๎˜š๎˜—๎˜Š๎˜‰๎˜ˆ๎˜‡๎˜› ๎˜›๎˜š๎˜†๎˜‡๎˜—๎˜–๎˜œ๎˜™๎˜‘๎˜…๎˜‘
MK ๎˜„๎˜•๎˜‘๎˜–๎˜—๎˜–๎˜™๎˜š ๎˜’๎˜‘ ๎˜›๎˜š๎˜†๎˜‡๎˜—๎˜ˆ๎˜‡๎˜›๎˜š๎˜–
SQ Manual pรซrdorimi
AR
FA
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL ฮ•ฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚
ES Manual del usuario
FI Kรคyttรถopas
FR Mode dโ€™emploi
ID Buku Petunjuk Pengguna
IT Manuale utente
NL
Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhรฅndbok
PT Manual do utilizador
SV Anvรคndarhandbok
TR Kullanฤฑm kฤฑlavuzu
BG
๎˜๎˜‚๎˜›๎˜š๎˜™๎˜š๎˜˜๎˜—๎˜–๎˜™๎˜š ๎˜’๎˜‘ ๎˜•๎˜š๎˜–๎˜†๎˜๎˜‰๎˜‡๎˜–๎˜๎˜”๎˜
CS
Pล™รญruฤka pro uลพivatele
ET
Kasutusjuhend
HR
Korisniฤki priruฤnik
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
bene๎˜Ÿt from the support that Philips o๎˜žers, register your product at
www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep
it for future reference.
โ€ข WARNING: Do not use this appliance near water.
โ€ข When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk, even when the appliance is
switched o๎˜ž.
โ€ข WARNING: Do not use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing water.
โ€ข Always unplug the appliance after use.
โ€ข If the appliance overheats, it switches o๎˜ž
automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few
minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles
to make sure they are not blocked by ๎˜u๎˜ž, hair, etc.
โ€ข If the main cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly quali๎˜Ÿed persons in
order to avoid a hazard.
โ€ข This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
โ€ข For additional protection, we advise you to install a residual current
device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This
RCD must have a rated residual operating current not higher than
30mA. Ask your installer for advice.
โ€ข Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric shock.
โ€ข Never block the air grilles.
โ€ข Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated
on the appliance corresponds to the local power voltage.
โ€ข Do not use the appliance for any other purpose than described in
this manual.
โ€ข Do not use the appliance on arti๎˜Ÿcial hair.
โ€ข When the appliance is connected to the power, never leave it
unattended.
โ€ข Never use any accessories or parts from other manufacturers or that
Philips does not speci๎˜Ÿcally recommend. If you use such accessories
or parts, your guarantee becomes invalid.
โ€ข Do not wind the main cord round the appliance.
โ€ข Wait until the appliance has cooled down before you store it.
โ€ข Always return the appliance to a service centre authorized by Philips
for examination or repair. Repair by unquali๎˜Ÿed people could result
in an extremely hazardous situation for the user.
Electromagnetic ๎™ฟelds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic ๎˜Ÿelds.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of
with normal household waste (2012/19/EU).
- Follow your countryโ€™s rules for the separate collection of
electrical and electronic products. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and human
health.
2 Dry your hair
1 Connect the plug to a power supply socket.
โ€ข For precise drying, attach the concentrator ( a ) onto the
hairdryer ( e ).
โ€ข To disconnect the concentrator, pull it o๎˜ž the hairdryer.
2 Adjust the switch ( b ) to your preference.
Setting Temperature and speed Good for:
Hot and strong air๎˜ow Fast drying
Warm and gentle air๎˜ow Gentle drying
Cool air๎˜ow Fixing your style
3 Switch to to switch o๎˜ž the appliance.
After use:
1 Switch o๎˜ž the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Clean the appliance by damp cloth.
4 Fold the appliance ( d ).
5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop ( c ).
3 Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an attachment
or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com/support or contact the Philips Customer Care Centre
in your country (you ๎˜Ÿnd its phone number in the worldwide guarantee
lea๎˜et). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your
local Philips dealer.
Dansk
Tillykke med dit kรธb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt
udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit
produkt pรฅ www.philips.com/welcome.
1 Vigtigt
Lรฆs denne brugervejledning grundigt, fรธr du tager apparatet i brug, og
opbevar den til senere brug.
โ€ข ADVARSEL: Anvend ikke dette apparat i nรฆrheden af vand.
โ€ข Hvis du anvender apparatet i badevรฆrelset, skal du trรฆkke stikket
ud efter brug, da vand udgรธr en risiko, selvom apparatet er slukket.
โ€ข ADVARSEL: Brug ikke dette apparat i nรฆrheden af
badekar, brusekabiner, kummer eller andre kar, der
indeholder vand.
โ€ข Tag altid stikket ud, efter du har brugt apparatet.
โ€ข Hvis apparatet bliver overophedet, slukker det
automatisk. Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet afkรธle
i et par minutter. Fรธr du tรฆnder apparatet igen, skal du kontrollere
gitrene for at sikre, at de ikke er blokeret af fnug, hรฅr osv.
โ€ข Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsmรฆssige
รฅrsager udskiftes af Philips, af et servicecenter, der er godkendt af
Philips, eller af personer med tilsvarende kvali๎˜Ÿkationer.
โ€ข Dette apparat kan bruges af bรธrn fra 8 รฅr og opefter og af personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker
brug af apparatet og forstรฅr de medfรธlgende risici. Lad ikke
bรธrn lege med apparatet. Rengรธring og vedligeholdelse mรฅ ikke
foretages af bรธrn uden opsyn.
โ€ข Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales det, at
installationen til badevรฆrelset er forsynet med et HFI-relรฆ, der ikke
overstiger 30mA. Kontakt eventuelt en el-installatรธr.
โ€ข Stik aldrig metalgenstande ind i luftgitrene, da dette kan give
elektrisk stรธd.
โ€ข Blokรฉr aldrig luftgitrene.
โ€ข Fรธr du tilslutter apparatet, skal du sikre dig, at den spรฆnding, der er
angivet pรฅ apparatet, svarer til den lokale spรฆnding.
โ€ข Brug ikke apparatet til andre formรฅl end dem, der er beskrevet i
vejledningen.
โ€ข Brug ikke apparatet pรฅ kunstigt hรฅr.
โ€ข Hold konstant opsyn med apparatet, nรฅr det er sluttet til
stikkontakten.
โ€ข Brug aldrig tilbehรธr eller dele fra andre fabrikanter eller tilbehรธr/
dele, som ikke speci๎˜Ÿkt er anbefalet af Philips. Hvis du anvender en
sรฅdan type tilbehรธr eller dele, annulleres garantien.
โ€ข Du mรฅ ikke sno hovedledningen rundt om apparatet.
โ€ข Lรฆg aldrig apparatet vรฆk, fรธr det er helt afkรธlet.
โ€ข Reparation og eftersyn af apparatet skal altid foretages pรฅ
et autoriseret Philips-servicevรฆrksted. Reparation udfรธrt af
ukvali๎˜Ÿceret personale kan medfรธre ekstremt farlige situationer for
brugeren.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gรฆldende standarder
og regler angรฅende eksponering for elektromagnetiske felter.
Genbrug
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke mรฅ bortska๎˜žes
sammen med almindeligt husholdningsa๎˜žald (2012/19/EU).
- Fรธlg dit lands regler for sรฆrskilt indsamling af elektriske og
elektroniske produkter. Korrekt bortska๎˜želse er med til at
forhindre negativ pรฅvirkning af miljรธet og menneskers helbred.
2 Tรธrring af hรฅret
1 Sรฆt stikket i stikkontakten.
โ€ข ร˜nsker du prรฆcis tรธrring, skal du sรฆtte koncentratoren ( a ) pรฅ
hรฅrtรธrreren ( e ).
โ€ข Du frakobler koncentratoren ved at trรฆkke den af hรฅrtรธrreren.
2 Juster kontakten ( b ), som du har lyst.
Indstilling Temperatur og hastighed Godt til:
Meget varm og kraftig
luftstrรธm
Hurtig tรธrring
Varm og blid luftstrรธm Blid tรธrring
Kold luftstrรธm Styling af frisuren
3 Skift til for at slukke for apparatet.
Efter brug:
1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
2 Placer det pรฅ en over๎˜ade, der kan tรฅle varme, mens det kรธler ned.
3 Rengรธr apparatet med en fugtig klud.
4 Fold apparatet sammen ( d ).
5 Opbevar det pรฅ et sikkert og tรธrt sted, der er frit for stรธv. Du kan ogsรฅ
hรฆnge det op i ophรฆngningsstroppen ( c ).
3 Garanti og service
Hvis du har behov for oplysninger, f.eks. om udskiftning af
tilbehรธr, eller har et problem, kan du besรธge Philipsโ€™ websted pรฅ
www.philips.com/support eller kontakte det lokale Philips-kundecenter
(telefonnummeret ๎˜Ÿndes i folderen โ€œWorldwide Guaranteeโ€). Hvis der
ikke ๎˜Ÿndes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale
Philips-forhandler.
Deutsch
Herzlichen Glรผckwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
das Kundendienstangebot von Philips vollstรคndig nutzen zu kรถnnen,
registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome.
1 Wichtig
Lesen Sie vor Gebrauch des Gerรคts die Bedienungsanleitung sorgfรคltig
durch, und bewahren Sie es fรผr die Zukunft auf.
โ€ข WARNUNG: Verwenden Sie dieses Gerรคt nicht in der Nรคhe von
Wasser.
โ€ข Wenn das Gerรคt in einem Badezimmer verwendet wird, trennen Sie
es nach dem Gebrauch von der Stromversorgung. Die Nรคhe zum
Wasser stellt ein Risiko dar, sogar wenn das Gerรคt abgeschaltet ist.
โ€ข WARNUNG: Verwenden Sie das Gerรคt nicht in der
Nรคhe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder
sonstigen Behรคltern mit Wasser.
โ€ข Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus
der Steckdose.
โ€ข Bei รœberhitzung wird das Gerรคt automatisch ausgeschaltet. Ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerรคt einige
Minuten lang abkรผhlen. Vergewissern Sie sich vor dem erneuten
Einschalten, dass keine Flusen, Haare usw. die Geblรคseรถ๎˜žnung
blockieren.
โ€ข Um Gefรคhrdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur
von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten
Werkstatt oder einer รคhnlich quali๎˜Ÿzierten Person durch ein
Original-Ersatzkabel ersetzt werden.
โ€ข Dieses Gerรคt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fรคhigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum
sicheren Gebrauch des Gerรคts erhalten und die Gefahren verstanden
haben. Kinder dรผrfen nicht mit dem Gerรคt spielen. Die Reinigung
und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgefรผhrt
werden.
โ€ข Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung in dem Stromkreis,
der das Badezimmer versorgt, bietet zusรคtzlichen Schutz. Dieses
Gerรคt muss รผber einen Nennauslรถsestrom von maximal 30 mA
verfรผgen. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Installateur.
โ€ข Fรผhren Sie keine Metallgegenstรคnde in die Lufteinlass- oder
Geblรคseรถ๎˜žnung ein, da dies zu Stromschlรคgen fรผhren kann.
โ€ข Halten Sie Lufteinlassgitter und Geblรคseรถ๎˜žnung immer frei.
โ€ข Bevor Sie das Gerรคt an eine Steckdose anschlieรŸen, รผberprรผfen Sie,
ob die auf dem Gerรคt angegebene Spannung mit der Netzspannung
vor Ort รผbereinstimmt.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nie fรผr andere als in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nicht zum Trocknen von Kunsthaar.
โ€ข Wenn das Gerรคt an eine Steckdose angeschlossen ist, lassen Sie es
zu keiner Zeit unbeaufsichtigt.
โ€ข Verwenden Sie niemals Zubehรถr oder Teile, die von Drittherstellern
stammen bzw. nicht von Philips empfohlen werden. Wenn Sie
diese(s) Zubehรถr oder Teile verwenden, erlischt Ihre Garantie.
โ€ข Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerรคt.
โ€ข Lassen Sie das Gerรคt abkรผhlen, bevor Sie es wegrรคumen.
โ€ข Geben Sie das Gerรคt zur รœberprรผfung bzw. Reparatur stets an ein
von Philips autorisiertes Service-Center. Eine Reparatur durch
unquali๎˜Ÿzierte Personen kann zu einer hohen Gefรคhrdung fรผr den
Verbraucher fรผhren.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerรคt erfรผllt sรคmtliche Normen und Regelungen
bezรผglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem
normalen Hausmรผll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
1 Altgerรคte kรถnnen kostenlos an geeigneten
Rรผcknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorbereitet. Altgerรคte kรถnnen Schadsto๎˜že
enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit
schaden kรถnnen. Enthaltene Rohsto๎˜že kรถnnen durch ihre
Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3 Die Lรถschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgerรคten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen
werden.
4 Hinweise fรผr Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1
genannte Rรผckgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und
Rรผcknahmestellen in Deutschland: https://www.stiftung-ear.de/
2 Haare trocknen
1 Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
โ€ข Setzen Sie fรผr prรคzises Trocknen die Stylingdรผse ( a ) auf den
Haartrockner ( e ).
โ€ข Zum Abnehmen wird die Stylingdรผse einfach vom Haartrockner
abgezogen.
2 Stellen Sie den Schalter ( b ) gemรครŸ Ihren gewรผnschten
Einstellungen ein.
Einstellung Temperatur und Geschwindigkeit Wirkung:
HeiรŸer und starker Luftstrom
Schnelles
Trocknen
Warmer und sanfter Luftstrom Sanftes Trocknen
Kaltluft
Fixieren der
Frisur
3 Schalten Sie auf , um das das Gerรคt auszuschalten.
Nach der Verwendung:
1 Schalten Sie das Gerรคt aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Legen Sie das Gerรคt auf eine hitzebestรคndige Unterlage, und lassen
Sie es abkรผhlen.
3 Reinigen Sie das Gerรคt mit einem feuchten Tuch.
4 Klappen Sie das Gerรคt zusammen ( d ).
5 Bewahren Sie das Gerรคt an einem sicheren, trockenen und
staubfreien Ort auf. Sie kรถnnen es auch an der Aufhรคngeรถse ( c )
aufhรคngen.
3 Garantie und Kundendienst
Benรถtigen Sie weitere Informationen, z. B. zu einem Ersatz eines
Aufsatzes, oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website
unter www.philips.com/support, oder setzen Sie sich mit dem Philips
Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe
Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben,
wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Hรคndler.
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮฃฯ…ฮณฯ‡ฮฑฯฮทฯ„ฮฎฯฮนฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮณฮฟฯฮฌ ฯƒฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮปฯ‰ฯƒฮฟฯฮฏฯƒฮฑฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮท
Philips! ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฯ‰ฯ†ฮตฮปฮทฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮฎฯฮนฮพฮท ฯ€ฮฟฯ…
ฯ€ฮฑฯฮญฯ‡ฮตฮน ฮท Philips, ฮบฮฑฯ„ฮฑฯ‡ฯ‰ฯฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ ฯƒฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮนฯƒฯ„ฮฟฯƒฮตฮปฮฏฮดฮฑ
www.philips.com/welcome.
1 ฮฃฮทฮผฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฯŒ
ฮ”ฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฮฑฯฯŒฮฝ ฮตฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฮบฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮผฮตฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮนฮบฮฎ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ.
โ€ข ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—: ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฎฮฝ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ
ฯƒฮต ฮฝฮตฯฯŒ.
โ€ข ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟ ฮผฯ€ฮฌฮฝฮนฮฟ, ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฮตฯ„ฮญ ฯ„ฮทฮฝ
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮท ฮตฮณฮณฯฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮผฮต ฮฝฮตฯฯŒ
ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮตฮปฮตฮฏ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮฑฮบฯŒฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท.
โ€ข ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—: ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฎฮฝ ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ ฯƒฮต ฮผฯ€ฮฑฮฝฮนฮญฯฮตฯ‚, ฮฝฯ„ฮฟฯ…ฮถฮนฮญฯฮตฯ‚, ฮฝฮนฯ€ฯ„ฮฎฯฮตฯ‚ ฮฎ
ฮฌฮปฮปฮฟฯ… ฮตฮฏฮดฮฟฯ…ฯ‚ ฯƒฮบฮตฯฮท ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮตฯฮนฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮฝฮตฯฯŒ.
โ€ข ฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ
ฮผฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฌฮธฮต ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
โ€ข ฮ‘ฮฝ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ…ฯ€ฮตฯฮธฮตฯฮผฮฑฮฝฮธฮตฮฏ, ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮผฮฑฯ„ฮฑ.
ฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮฝฮฑ
ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน ฮณฮนฮฑ ฮผฮตฯฮนฮบฮฌ ฮปฮตฯ€ฯ„ฮฌ. ฮ ฯฮนฮฝ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮพฮฑฮฝฮฌ ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ, ฮตฮปฮญฮณฮพฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮณฯฮฏฮปฮนฮตฯ‚ ฯŽฯƒฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮดฮตฮฝ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ
ฮผฯ€ฮปฮฟฮบฮฌฯฮตฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ‡ฮฝฮฟฯฮดฮนฮฑ, ฯ„ฯฮฏฯ‡ฮตฯ‚ ฮบ.ฮปฯ€.
โ€ข ฮ‘ฮฝ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ ฯ†ฮธฮฟฯฮฌ, ฮธฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฮฏ ฮฑฯ€ฯŒ
ฮญฮฝฮฑ ฮบฮญฮฝฯ„ฯฮฟ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฯŽฮฝ ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท Philips ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ
ฮตฮพฮฏฯƒฮฟฯ… ฮตฮพฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฑ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯ…ฮณฮฎ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ….
โ€ข ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ 8
ฮตฯ„ฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฮผฮต ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฯƒฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮญฯ‚,
ฮฑฮนฯƒฮธฮทฯ„ฮฎฯฮนฮตฯ‚ ฮฎ ฮดฮนฮฑฮฝฮฟฮทฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฮนฮบฮฑฮฝฯŒฯ„ฮทฯ„ฮตฯ‚ ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚
ฮตฮผฯ€ฮตฮนฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮณฮฝฯŽฯƒฮท, ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฟฯ‹ฯ€ฯŒฮธฮตฯƒฮท ฯŒฯ„ฮน ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝ
ฯ…ฯ€ฯŒ ฮตฯ€ฮนฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฮฎ ฯŒฯ„ฮน ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮปฮฌฮฒฮตฮน ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฎ
ฯ„ฮทฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฑฮฝฮฟฮฟฯฮฝ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮตฮฝฮตฯ‡ฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ…ฯ‚ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ…ฯ‚. ฮคฮฑ
ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฮฏฮถฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ. ฮคฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮดฮตฮฝ
ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮฟฯ…ฮฝ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮทฯฮฟฯฮฝ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚
ฮตฯ€ฮนฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท.
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮตฯ€ฮนฯ€ฮปฮญฮฟฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ, ฯƒฮฑฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฟฯฮผฮต ฮฝฮฑ ฮตฮณฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฯƒฮตฯ„ฮต
ฮญฮฝฮฑ ฮผฮทฯ‡ฮฑฮฝฮนฯƒฮผฯŒ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ (RCD) ฯƒฯ„ฮฟ
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮบฯฮบฮปฯ‰ฮผฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯ„ฮตฮฏ ฯ„ฮฟ ฮผฯ€ฮฌฮฝฮนฮฟ ฯƒฮฑฯ‚. ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒฯ‚
ฮฟ ฮผฮทฯ‡ฮฑฮฝฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฮธฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮญฯ‡ฮตฮน ฮดฮนฮฑฮฒฮฑฮธฮผฮนฯƒฮผฮญฮฝฮท ฯ„ฮนฮผฮฎ
ฯ€ฮฑฯฮฑฮผฮญฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚ ฯ…ฯˆฮทฮปฯŒฯ„ฮตฯฮท ฮฑฯ€ฯŒ 30mA. ฮ“ฮนฮฑ
ฯ€ฮตฯฮฑฮนฯ„ฮญฯฯ‰ ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚, ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮตฯ…ฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮปฯŒฮณฮฟ ฯƒฮฑฯ‚.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฮผฮตฯ„ฮฑฮปฮปฮนฮบฮฌ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฮณฯฮฏฮปฮนฮตฯ‚, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ†ฯฮฌฮถฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮนฯ‚ ฮณฯฮฏฮปฮนฮตฯ‚ ฮฑฮญฯฮฑ.
โ€ข ฮ ฯฮฟฯ„ฮฟฯ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ, ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮท ฯ„ฮฌฯƒฮท ฯ€ฮฟฯ…
ฮฑฮฝฮฑฮณฯฮฌฯ†ฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฮฝฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮนฮบฮฎ ฯ„ฮฌฯƒฮท
ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮณฮนฮฑ ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑ ฮฌฮปฮปฮฟ ฯƒฮบฮฟฯ€ฯŒ ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚
ฮฑฯ€ฯŒ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮฝ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮตฯฮนฮณฯฮฌฯ†ฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮฑฯฯŒฮฝ ฮตฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮต ฯ„ฮตฯ‡ฮฝฮทฯ„ฮฌ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ.
โ€ข ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮท ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ, ฮผฮทฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต
ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯฮธฮทฯƒฮท.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฎ ฮผฮญฯฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฮปฮปฮฟฯ…ฯ‚
ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮญฯ‚ ฮฎ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฯŽฮฝฯ„ฮฑฮน ฯฮทฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท Philips. ฮ•ฮฌฮฝ
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮญฯ„ฮฟฮนฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฎ ฮผฮญฯฮท, ฮท ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮฎ ฯƒฮฑฯ‚
ฮบฮฑฮธฮฏฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮฑฮน ฮฌฮบฯ…ฯฮท.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ„ฯ…ฮปฮฏฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮณฯฯฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
โ€ข ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯ„ฮต ฮญฯ‰ฯ‚ ฯŒฯ„ฮฟฯ… ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯ„ฮทฮฝ
ฮฑฯ€ฮฟฮธฮทฮบฮตฯฯƒฮตฯ„ฮต.
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮญฮปฮตฮณฯ‡ฮฟ ฮฎ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚, ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮตฯ…ฮธฯฮฝฮตฯƒฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯƒฮต
ฮญฮฝฮฑ ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮบฮญฮฝฯ„ฯฮฟ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฯŽฮฝ ฯ„ฮทฯ‚ Philips. ฮ— ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
ฮฑฯ€ฯŒ ฮผฮท ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฑ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฮฒฮตฮฏ ฮฌฮบฯฯ‰ฯ‚
ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮท ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮท.
ฮ—ฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮผฮฑฮณฮฝฮทฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ€ฮตฮดฮฏฮฑ (EMF)
ฮ— ฯƒฯ…ฮณฮบฮตฮบฯฮนฮผฮญฮฝฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ Philips ฯƒฯ…ฮผฮผฮฟฯฯ†ฯŽฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯŒฮปฮฑ ฯ„ฮฑ
ฮนฯƒฯ‡ฯฮฟฮฝฯ„ฮฑ ฯ€ฯฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮญฮบฮธฮตฯƒฮท ฯƒฮต
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮผฮฑฮณฮฝฮทฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ€ฮตฮดฮฏฮฑ.
ฮ‘ฮฝฮฑฮบฯฮบฮปฯ‰ฯƒฮท
- ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯƒฯฮผฮฒฮฟฮปฮฟ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮนฮบฮฝฯฮตฮน ฯŒฯ„ฮน ฯ„ฮฟ ฯ€ฮฑฯฯŒฮฝ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ
ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฏฯ€ฯ„ฮตฯ„ฮฑฮน ฮผฮฑฮถฮฏ ฮผฮต ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฮบฮฌ ฮฟฮนฮบฮนฮฑฮบฮฌ
ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฏฮผฮผฮฑฯ„ฮฑ (2012/19/ฮ•ฮ•).
- ฮ‘ฮบฮฟฮปฮฟฯ…ฮธฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ‡ฯŽฯฮฑฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ
ฮพฮตฯ‡ฯ‰ฯฮนฯƒฯ„ฮฎ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮฝฮนฮบฯŽฮฝ
ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฯ‰ฮฝ. ฮ— ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒฯฯฮนฯˆฮท ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฌฮปฮปฮตฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯ…ฮณฮฎ
ฮฑฯฮฝฮทฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ€ฯ„ฯŽฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฮธฯฯŽฯ€ฮนฮฝฮท
ฯ…ฮณฮตฮฏฮฑ.
2 ฮฃฯ„ฮตฮณฮฝฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯƒฮฑฯ‚
1 ฮ’ฮฌฮปฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฒฯฯƒฮผฮฑ ฯƒฮต ฮผฮนฮฑ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮฟฯ‡ฮฎ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฮผฮต ฮฑฮบฯฮฏฮฒฮตฮนฮฑ ฯƒฯ…ฮณฮบฮตฮบฯฮนฮผฮญฮฝฮฑ ฯƒฮทฮผฮตฮฏฮฑ,
ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฯ„ฯŒฮผฮนฮฟ ( a ) ฯƒฯ„ฮฟ ฯƒฮตฯƒฮฟฯ…ฮฌฯ ( e ).
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฯ„ฯŒฮผฮนฮฟ, ฯ„ฯฮฑฮฒฮฎฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ
ฯ€ฮนฯƒฯ„ฮฟฮปฮฌฮบฮน.
2 ฮกฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ( b ) ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯ„ฮนฮผฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚.
ฮกฯฮธฮผฮนฯƒฮท ฮ˜ฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮ™ฮดฮฑฮฝฮนฮบฮฎ ฮณฮนฮฑ:
ฮ ฮฟฮปฯ ฮถฮตฯƒฯ„ฮฎ ฮบฮฑฮน ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฮฎ ฯฮฟฮฎ
ฮฑฮญฯฮฑ
ฮ“ฯฮฎฮณฮฟฯฮฟ ฯƒฯ„ฮญฮณฮฝฯ‰ฮผฮฑ
ฮ–ฮตฯƒฯ„ฮฎ ฮบฮฑฮน ฮฎฯ€ฮนฮฑ ฯฮฟฮฎ ฮฑฮญฯฮฑ ฮ‰ฯ€ฮนฮฟ ฯƒฯ„ฮญฮณฮฝฯ‰ฮผฮฑ
ฮกฮฟฮฎ ฮบฯฯฮฟฯ… ฮฑฮญฯฮฑ ฮฆฮฟฯฮผฮฌฯฮนฯƒฮผฮฑ
3 ฮ•ฯ€ฮนฮปฮญฮพฯ„ฮต ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
ฮœฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท:
1 ฮ‘ฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฮฒฮณฮฌฮปฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ.
2 ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯƒฮต ฮผฮนฮฑ ฮธฮตฯฮผฮฟฮฑฮฝฮธฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฎ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฝฮฑ
ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน.
3 ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฯ…ฮณฯฯŒ ฯ€ฮฑฮฝฮฏ.
4 ฮ”ฮนฯ€ฮปฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ( d ).
5 ฮ”ฮนฮฑฯ„ฮทฯฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฮต ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮพฮทฯฯŒ ฮผฮญฯฮฟฯ‚, ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฟ
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮท. ฮœฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚ ฮฝฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮบฯฮตฮผฮฌฯƒฮตฯ„ฮต ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ
ฮณฮฑฮฝฯ„ฮถฮฌฮบฮน ( c ).
3 ฮ•ฮณฮณฯฮทฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
ฮ‘ฮฝ ฯ‡ฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯƒฯ„ฮต ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฯ€.ฯ‡. ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟฯ…
ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮฎ ฮฑฮฝ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮผฮตฯ„ฯ‰ฯ€ฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟ ฯ€ฯฯŒฮฒฮปฮทฮผฮฑ, ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ†ฮธฮตฮฏฯ„ฮต
ฯ„ฮฟฮฝ ฮนฯƒฯ„ฯŒฯ„ฮฟฯ€ฮฟ ฯ„ฮทฯ‚ Philips ฯƒฯ„ฮท ฮดฮนฮตฯฮธฯ…ฮฝฯƒฮท www.philips.com/support
ฮฎ ฮตฯ€ฮนฮบฮฟฮนฮฝฯ‰ฮฝฮฎฯƒฯ„ฮต ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮคฮผฮฎฮผฮฑ ฮ•ฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฮ ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ ฯ„ฮทฯ‚ Philips
ฯƒฯ„ฮท ฯ‡ฯŽฯฮฑ ฯƒฮฑฯ‚ (ฮธฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ„ฮทฮปฮญฯ†ฯ‰ฮฝฮฟ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ†ฯ…ฮปฮปฮฌฮดฮนฮฟ ฯ„ฮทฯ‚ ฮดฮนฮตฮธฮฝฮฟฯฯ‚
ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚). ฮ‘ฮฝ ฮดฮตฮฝ ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฮšฮญฮฝฯ„ฯฮฟ ฮ•ฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฮšฮฑฯ„ฮฑฮฝฮฑฮปฯ‰ฯ„ฯŽฮฝ
ฯ„ฮทฯ‚ Philips ฯƒฯ„ฮท ฯ‡ฯŽฯฮฑ ฯƒฮฑฯ‚, ฮฑฯ€ฮตฯ…ฮธฯ…ฮฝฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮนฮบฯŒ ฮฑฮฝฯ„ฮนฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฮฟ
ฯ„ฮทฯ‚ Philips.
Espaรฑol
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
poder bene๎˜Ÿciarse por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.Philips.com/welcome.
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consรฉrvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
โ€ข ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del agua.
โ€ข Si utiliza el aparato en el cuarto de baรฑo, desenchรบfelo despuรฉs de
usarlo. La proximidad de agua representa un riesgo, aunque el
aparato estรฉ apagado.
โ€ข ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del
agua ni cerca de baรฑeras, duchas, cubetas u otros
recipientes que contengan agua.
โ€ข Desenchufe siempre el aparato despuรฉs de usarlo.
โ€ข Si el aparato se calienta en exceso, se apaga automรกticamente.
Desenchufe el aparato y deje que se enfrรญe durante unos minutos.
Antes de encender de nuevo el aparato, compruebe las rejillas para
asegurarse de que no estรฉn obstruidas con pelusas, pelos, etc.
โ€ข Si el cable de alimentaciรณn estรก daรฑado, debe ser sustituido por
Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el ๎˜Ÿn
de evitar situaciones de peligro.
โ€ข Este aparato puede ser usado por niรฑos a partir de ocho aรฑos,
por personas con capacidad fรญsica, psรญquica o sensorial reducida
y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios siempre que lo hagan bajo supervisiรณn o hayan recibido
instrucciones sobre cรณmo utilizar el aparato de forma segura y
conozcan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niรฑos
jueguen con el aparato. Los niรฑos no deben llevar a cabo la limpieza
ni el mantenimiento a menos que lo hagan bajo supervisiรณn.
โ€ข Como protecciรณn adicional, aconsejamos que instale en el circuito
que suministre al cuarto de baรฑo un dispositivo de corriente residual
(RCD). Este RCD debe tener una corriente operacional residual que
no exceda de 30 mA. Consulte a su electricista.
โ€ข Para evitar descargas elรฉctricas, no introduzca objetos metรกlicos por
las rejillas de aire.
โ€ข No bloquee nunca las rejillas del aire.
โ€ข Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en
el mismo se corresponde con el voltaje de la red elรฉctrica local.
โ€ข No utilice este aparato para otros ๎˜Ÿnes distintos a los descritos en
este manual.
โ€ข No utilice el aparato sobre cabello arti๎˜Ÿcial.
โ€ข Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando estรฉ enchufado a la red
elรฉctrica.
โ€ข No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que
Philips no recomiende especรญ๎˜Ÿcamente. Si lo hace, quedarรก anulada
su garantรญa.
โ€ข No enrolle el cable de alimentaciรณn alrededor del aparato.
โ€ข Espere a que se enfrรญe el aparato antes de guardarlo.
โ€ข Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por
Philips para su comprobaciรณn y reparaciรณn. Las reparaciones
llevadas a cabo por personal no cuali๎˜Ÿcado pueden dar lugar a
situaciones extremadamente peligrosas para el usuario.
Campos electromagnรฉticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estรกndares y las normativas
aplicables sobre exposiciรณn a campos electromagnรฉticos.
Reciclaje
- Este sรญmbolo signi๎˜Ÿca que este producto no debe desecharse
con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
- Siga la normativa de su paรญs con respecto a la recogida
de productos elรฉctricos y electrรณnicos. El correcto desecho
de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
2 Secado del cabello
1 Enchufe la clavija a una toma de corriente.
โ€ข Para un secado preciso, coloque la boquilla concentradora ( a )
en el secador ( e ).
โ€ข Para quitar la boquilla concentradora del secador, tire de ella.
2 Coloque el botรณn ( b ) en la posiciรณn que desee.
Posiciรณn Temperatura y velocidad Bueno para:
Flujo de aire fuerte y caliente Secado rรกpido
Flujo de aire delicado y caliente Secado suave
Flujo de aire frรญo Fijaciรณn del
peinado
3 Cambie a para apagar el aparato.
Despuรฉs del uso:
1 Apague el aparato y desenchรบfelo.
2 Colรณquelo en una super๎˜Ÿcie resistente al calor hasta que se enfrรญe.
3 Limpie el aparato con un paรฑo hรบmedo.
4 Pliegue el aparato ( d ).
5 Guรกrdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo. Tambiรฉn puede
colgarlo por su anilla ( c ).
3 Garantรญa y servicio
Si necesita informaciรณn por ejemplo, sobre la sustituciรณn de una
pieza o si tiene algรบn problema, visite la pรกgina Web de Philips en
www.philips.com/support o pรณngase en contacto con el Servicio de
Atenciรณn al Cliente de Philips en su paรญs (hallarรก el nรบmero de telรฉfono
en el folleto de la garantรญa). Si no hay servicio de atenciรณn al cliente en
su paรญs, dirรญjase al distribuidor Philips local.
Secador de pelo, 220-240 Vac, 50-60 Hz, 1000-1200 W, Class II
El enchufe macho de conexiรณn
debe ser conectado solamente a
un enchufe hembra de las
mismas caracterรญs๎žŸcas tรฉcnicas
del enchufe en materia
Suomi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen. Saat
parhaan mahdollisen hyรถdyn Philipsin palveluista rekisterรถimรคllรค
tuotteen osoitteessa www.philips.com/welcome.
1 Tรคrkeรครค
Lue tรคmรค kรคyttรถopas ennen laitteen kรคyttรคmistรค ja sรคilytรค se
myรถhempรครค kรคyttรถรค varten.
โ€ข VAROITUS: ร„lรค kรคytรค tรคtรค laitetta veden lรคhellรค.
โ€ข Jos kรคytรคt laitetta kylpyhuoneessa, irrota pistoke pistorasiasta
kรคytรถn jรคlkeen, sillรค laitteessa on jรคnnitettรค, vaikka virta olisi
katkaistu.
โ€ข VAROITUS: รคlรค kรคytรค laitetta kylpyammeen, suihkun,
altaan tai muiden vesiastioiden lรคhellรค.
โ€ข Irrota pistoke pistorasiasta aina kรคytรถn jรคlkeen.
โ€ข Jos laite kuumenee liikaa, virta katkeaa
automaattisesti. Irrota laite pistorasiasta ja anna sen jรครคhtyรค
muutama minuutti. Ennen kuin kรคynnistรคt laitteen uudelleen,
tarkasta, ettei ritilรครคn ole kertynyt esimerkiksi nukkaa tai hiuksia.
โ€ข Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi
vuoksi Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessรค tai muulla
ammattitaitoisella korjaajalla.
โ€ข Laitetta voivat kรคyttรครค myรถs yli 8-vuotiaat lapset ja henkilรถt, joiden
fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen kรคytรถstรค, jos heitรค on neuvottu laitteen
turvallisesta kรคytรถstรค tai tarjolla on turvallisen kรคytรถn edellyttรคmรค
valvonta ja jos he ymmรคrtรคvรคt laitteeseen liittyvรคt vaarat. Lasten
ei pidรค leikkiรค laitteella. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
โ€ข Lisรคksi suosittelemme asentamaan kylpyhuoneen pistorasiaan
jรครคnnรถsvirtalaitteen (RCD). Jรครคnnรถsvirtalaitteen jรครคnnรถsvirran on
oltava alle 30mA. Lisรคtietoja saat asentajalta.
โ€ข ร„lรค tyรถnnรค ilmanotto- tai ilmanpoistoaukkoihin metalliesineitรค, ettet
saa sรคhkรถiskua.
โ€ข Ilmanotto- ja ilmanpoistoritilรถitรค ei saa peittรครค.
โ€ข Varmista ennen laitteen liittรคmistรค, ettรค laitteeseen merkitty jรคnnite
vastaa paikallista jรคnnitettรค.
โ€ข ร„lรค kรคytรค laitetta muuhun kuin tรคssรค oppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
โ€ข ร„lรค kรคytรค laitetta hiuslisรคkkeisiin.
โ€ข Kun laite on liitetty pistorasiaan, รคlรค jรคtรค sitรค ilman valvontaa.
โ€ข ร„lรค koskaan kรคytรค muita kuin Philipsin valmistamia tai suosittelemia
lisรคvarusteita tai -osia. Jos kรคytรคt muita osia, takuu ei ole voimassa.
โ€ข ร„lรค kierrรค virtajohtoa laitteen ympรคrille.
โ€ข Anna laitteen jรครคhtyรค ennen sรคilytykseen asettamista.
โ€ข Toimita laite vianmรครคritystรค ja korjaamista varten Philipsin
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Asiantuntematon korjaus saattaa
aiheuttaa vaaratilanteita laitteen kรคyttรคjรคlle.
Sรคhkรถmagneettiset kentรคt (EMF)
Tรคmรค Philips-laite vastaa kaikkia sรคhkรถmagneettisia kenttiรค (EMF)
koskevia standardeja ja sรครคnnรถksiรค.
Kierrรคtys
- Tรคmรค merkki tarkoittaa, ettรค tรคtรค tuotetta ei saa hรคvittรครค
tavallisen kotitalousjรคtteen mukana (2012/19/EU).
- Noudata oman maasi paikallisia sรคhkรถ- ja
elektroniikkalaitteiden erillistรค kerรคystรค koskevia sรครคntรถjรค.
Asianmukainen hรคvittรคminen auttaa ehkรคisemรครคn ympรคristรถlle ja
ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
2 Hiusten kuivaaminen
1 Liitรค virtapistoke pistorasiaan.
โ€ข Voit kohdistaa kuivausta kiinnittรคmรคllรค keskityssuuttimen ( a )
hiustenkuivaimeen ( e ).
โ€ข Voit irrottaa suuttimen vetรคmรคllรค sen irti hiustenkuivaimesta.
2 Sรครคdรค kytkin ( b ) haluamaasi asentoon.
Asetus Lรคmpรถtila ja nopeus Kรคyttรถ:
Kuuma ja voimakas ilmavirta Nopea kuivaaminen
Lรคmmin ja kevyt ilmavirta Hellรค kuivaaminen
Kylmรค ilmavirta Tyylisi korjaaminen
3 Kรครคnnรค kytkin asentoon , kun haluat katkaista laitteesta virran.
Kรคytรถn jรคlkeen:
1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
2 Anna sen jรครคhtyรค lรคmmรถnkestรคvรคllรค alustalla.
3 Puhdista laite kostealla liinalla.
4 Taittele laite kokoon ( d ).
5 Sรคilytรค laitetta turvallisessa, kuivassa ja pรถlyttรถmรคssรค paikassa.
Laitteen voi myรถs asettaa roikkumaan ripustuslenkistรครคn ( c ).
3 Takuu ja huolto
Jos haluat lisรคtietoja esimerkiksi lisรคosan vaihtamisesta tai laitteen
suhteen on ongelmia, kรคy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa
www.philips.com/support tai ota yhteyttรค Philipsin maakohtaiseen
asiakaspalveluun (puhelinnumero on maailmanlaajuisessa
takuulehtisessรค). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota
yhteys paikalliseen Philips-jรคlleenmyyjรครคn.
Franรงais
Fรฉlicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour pro๎˜Ÿter pleinement de lโ€™assistance o๎˜žerte par Philips, enregistrez
votre appareil ร  lโ€™adresse suivante : www.philips.com/welcome.
1 Important
Lisez attentivement ce mode dโ€™emploi avant dโ€™utiliser lโ€™appareil et
conservez-le pour un usage ultรฉrieur.
โ€ข AVERTISSEMENT : Nโ€™utilisez pas cet appareil ร  proximitรฉ dโ€™une
source dโ€™eau.
โ€ข Si vous utilisez lโ€™appareil dans une salle de bains, dรฉbranchez-le
aprรจs utilisation car la proximitรฉ dโ€™une source dโ€™eau constitue un
risque, mรชme lorsque lโ€™appareil est hors tension.
โ€ข AVERTISSEMENT : nโ€™utilisez pas lโ€™appareil prรจs dโ€™une
baignoire, dโ€™une douche, dโ€™un lavabo ni de tout autre
rรฉcipient contenant de lโ€™eau.
โ€ข Dรฉbranchez toujours lโ€™appareil aprรจs utilisation.
โ€ข Lorsque lโ€™appareil est en surchau๎˜že, il se met automatiquement
hors tension. Dรฉbranchez lโ€™appareil et laissez-le refroidir quelques
minutes. Avant de remettre lโ€™appareil sous tension, assurez-vous
que les grilles ne sont pas obstruรฉes par de la poussiรจre, des
cheveux, etc.
โ€ข Si le cordon dโ€™alimentation est endommagรฉ, il doit รชtre remplacรฉ
par Philips, par un Centre Service Agrรฉรฉ Philips ou par un technicien
quali๎˜Ÿรฉ a๎˜Ÿn dโ€™รฉviter tout accident.
โ€ข Cet appareil peut รชtre utilisรฉ par des enfants รขgรฉs de 8 ans ou
plus, des personnes dont les capacitรฉs physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont rรฉduites ou des personnes manquant
dโ€™expรฉrience et de connaissances, ร  condition que ces enfants
ou personnes soient sous surveillance ou quโ€™ils aient reรงu des
instructions quant ร  lโ€™utilisation sรฉcurisรฉe de lโ€™appareil et quโ€™ils aient
pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec lโ€™appareil. Le nettoyage et lโ€™entretien ne doivent pas รชtre
rรฉalisรฉs par des enfants sans surveillance.
โ€ข Pour plus de sรฉcuritรฉ, il est conseillรฉ de brancher lโ€™appareil sur une
prise de courant protรฉgรฉe par un disjoncteur di๎˜žรฉrentiel de 30 mA
dans la salle de bains. Demandez conseil ร  votre รฉlectricien.
โ€ข Nโ€™insรฉrez aucun objet mรฉtallique dans les grilles dโ€™air au risque de
vous รฉlectrocuter.
โ€ข Nโ€™obstruez jamais les grilles dโ€™air.
โ€ข Avant de brancher lโ€™appareil, assurez-vous que la tension indiquรฉe
sur lโ€™appareil correspond bien ร  la tension secteur locale.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil dans un autre but que celui qui est indiquรฉ
dans ce manuel.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil sur cheveux arti๎˜Ÿciels.
โ€ข Lorsque lโ€™appareil est sous tension, ne le laissez jamais sans
surveillance.
โ€ข Nโ€™utilisez jamais dโ€™accessoires ou de piรจces dโ€™un autre fabricant
ou nโ€™ayant pas รฉtรฉ spรฉci๎˜Ÿquement recommandรฉs par Philips.
Lโ€™utilisation de ce type dโ€™accessoires ou de piรจces entraรฎne
lโ€™annulation de la garantie.
โ€ข Nโ€™enroulez pas le cordon dโ€™alimentation autour de lโ€™appareil.
โ€ข Attendez que lโ€™appareil ait refroidi avant de le ranger.
โ€ข Con๎˜Ÿez toujours lโ€™appareil ร  un Centre Service Agrรฉรฉ Philips pour
vรฉri๎˜Ÿcation ou rรฉparation. Toute rรฉparation par une personne non
quali๎˜Ÿรฉe peut sโ€™avรฉrer dangereuse pour lโ€™utilisateur.
Champs รฉlectromagnรฉtiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme ร  toutes les normes et ร  tous
les rรจglements applicables relatifs ร  lโ€™exposition aux champs
รฉlectromagnรฉtiques.
Recyclage
- Ce symbole signi๎˜Ÿe que ce produit ne doit pas รชtre mis au
rebut avec les ordures mรฉnagรจres (2012/19/UE).
- Respectez les rรจgles en vigueur dans votre pays pour la mise
au rebut des produits รฉlectriques et รฉlectroniques. Une mise
au rebut correcte contribue ร  prรฉserver lโ€™environnement et la santรฉ.
2 Sรฉchage des cheveux
1 Branchez la ๎˜Ÿche sur la prise dโ€™alimentation.
โ€ข Pour un sรฉchage prรฉcis, ๎˜Ÿxez le concentrateur dโ€™air ( a ) sur le
sรจche-cheveux ( e ).
โ€ข Dรฉtachez le concentrateur dโ€™air en le retirant du sรจche-cheveux.
2 Rรฉglez le commutateur ( b ) selon vos prรฉfรฉrences.
Rรฉglage Tempรฉrature et vitesse Parfait pour :
Flux d'air chaud et fort Sรฉchage rapide
Flux d'air chaud et modรฉrรฉ Sรฉchage doux
Flux d'air tiรจde
Fixation de votre mise
en forme
3 Rรฉglez lโ€™interrupteur sur pour รฉteindre lโ€™appareil.
Aprรจs utilisation :
1 Arrรชtez lโ€™appareil et dรฉbranchez-le.
2 Laissez-le refroidir sur une surface rรฉsistant ร  la chaleur.
3 Nettoyez lโ€™appareil ร  lโ€™aide dโ€™un chi๎˜žon humide.
4 Repliez lโ€™appareil ( d ).
5 Rangez-le dans un endroit sรปr et sec, ร  lโ€™abri de la poussiรจre.
Vous pouvez รฉgalement accrocher lโ€™appareil par son anneau de
suspension ( c ).
3 Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplรฉmentaires,
par exemple sur le remplacement dโ€™un accessoire, ou si
vous rencontrez un problรจme, visitez le site Web de Philips
ร  lโ€™adresse www.philips.com/support ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le
numรฉro de tรฉlรฉphone correspondant sur le dรฉpliant de garantie
internationale). Sโ€™il nโ€™existe pas de Service Consommateurs dans votre
pays, adressez-vous ร  votre revendeur Philips.
Indonesia
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips,
daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum
menggunakannya dan simpanlah sebagai referensi nanti.
โ€ข PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini di dekat air.
โ€ข Bila alat digunakan di kamar mandi, cabutlah stekernya setelah
digunakan karena dekat dengan air dapat menimbulkan risiko,
sekalipun alat telah dimatikan.
โ€ข PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini di dekat bak
mandi, pancuran, bak atau tempat berisi air lainnya.
โ€ข Selalu mencabut steker setiap kali selesai
menggunakan alat.
โ€ข Jika terlalu panas, alat akan mati secara otomatis. Cabut steker
alat lalu biarkan dingin selama beberapa menit. Sebelum Anda
menghidupkan kembali alat ini, periksa kisi-kisi untuk memastikan
tidak tersumbat bulu, rambut, dll.
โ€ข Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat
layanan resmi Philips, atau orang yang mempunyai keahlian sejenis
agar terhindar dari bahaya.
โ€ข Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak di atas 8 tahun dan orang
dengan cacat ๎˜Ÿsik, indera atau kecakapan mental yang kurang
atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang
aman dan mengerti bahayanya. Anak-anak dilarang memainkan alat
ini. Pembersihan dan perawatan tidak boleh dilakukan oleh anak-
anak tanpa pengawasan.
โ€ข Untuk perlindungan tambahan, kami sarankan Anda memasang
Residual Current Device (RCD) pada sirkuit listrik yang memasok
listrik ke kamar mandi. RCD ini harus memiliki arus operasi residu
terukur yang tidak boleh lebih dari 30 mA. Mintalah saran kepada
petugas yang memasang alat ini.
โ€ข Jangan memasukkan barang logam ke dalam kisi-kisi udara untuk
menghindari kejutan listrik.
โ€ข Jangan sekali-kali menutup kisi-kisi udara.
โ€ข Sebelum Anda menghubungkan alat, pastikan voltase yang
ditunjukkan pada alat sesuai dengan voltase listrik di tempat Anda.
โ€ข Jangan gunakan alat untuk keperluan selain yang diterangkan
dalam buku petunjuk ini.
โ€ข Jangan menggunakan alat pada rambut tiruan.
โ€ข Bila alat telah terhubung ke listrik, jangan sekali-kali
meninggalkannya tanpa diawasi.
โ€ข Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun
dari produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan
oleh Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen
tersebut, garansi Anda menjadi batal.
โ€ข Jangan melilitkan kabel listrik pada alat.
โ€ข Tunggulah sampai alat sudah dingin sebelum menyimpannya.
โ€ข Bawalah selalu alat ke pusat servis resmi Philips untuk diperiksa
atau diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan oleh orang yang tidak ahli
dapat sangat merugikan bagi penggunanya.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku
terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
Mendaur ulang
- Simbol ini berarti produk ini dilarang dibuang bersama
limbah rumah tangga normal (2012/19/EU).
- Patuhi peraturan mengenai pengumpulan produk-produk
elektrik dan elektronik di negara Anda . Pembuangan produk
secara benar akan membantu mencegah dampak negatif terhadap
lingkungan dan kesehatan manusia.
2 Ikhtisar
a Konsentrator
b Setelan
c Gantungan
d Pegangan lipat
e Pengering rambut
3 Mengeringkan rambut Anda
1 Hubungkan steker ke soket catu daya.
โ€ข Untuk pengeringan yang akurat, pasang konsentrator ( a ) ke
pengering rambut ( e ).
โ€ข Untuk melepas konsentrator, cabut dari pengering rambut.
2 Atur tombol ( b ) sesuai keinginan Anda.
Setelan Suhu dan kecepatan Baik untuk:
Aliran udara panas dan kuat Pengeringan cepat
Aliran udara hangat dan lembut Pengeringan lembut
Aliran udara dingin Merapikan penataan
3 Atur tombol ke untuk mematikan alat.
Setelah menggunakan:
1 Matikan alat dan cabut stekernya.
2 Letakkan pada permukaan yang tahan panas hingga dingin.
3 Bersihkan alat dengan kain lembap.
4 Lipat alat ( d ).
5 Simpan di tempat yang aman dan kering serta bebas debu. Anda
juga dapat menggantungnya pada lubang gantungannya ( c ).
4 Garansi dan servis
Jika Anda memerlukan informasi, misalnya tentang penggantian alat
pelengkap atau menemui masalah, harap kunjungi situs web Philips
di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan
Philips di negara Anda (nomor telepon bisa ditemukan pada lea๎˜et
garansi internasional). Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat
Layanan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
Philips
Pengering Rambut
BHC010
220-240V ~ 50-60Hz 1000-1200W
Diimpor oleh: PT Philips Indonesia Commercial
Jl. Buncit Raya Kav. 99 Jakarta 12510, Indonesia
Negara Pembuat: Cina
No. Reg.: I.30.PIC1.02845.1218
Italiano
Congratulazioni per lโ€™acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dallโ€™assistenza fornita da Philips, registrare il
proprio prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
lโ€™apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
โ€ข AVVERTENZA: non utilizzare lโ€™apparecchio vicino allโ€™acqua.
โ€ข Quando lโ€™apparecchio viene usato in bagno, scollegarlo dopo lโ€™uso
poichรฉ la vicinanza allโ€™acqua rappresenta un rischio anche quando il
sistema รจ spento.
โ€ข AVVERTENZA: non utilizzare lโ€™apparecchio in
prossimitร  di vasche da bagno, docce, lavandini o altri
recipienti contenenti acqua.
โ€ข Dopo lโ€™utilizzo, scollegare sempre lโ€™apparecchio.
โ€ข Se lโ€™apparecchio si surriscalda, si spegne
automaticamente. Scollegare lโ€™apparecchio e lasciarlo ra๎˜žreddare
per alcuni minuti. Prima di accendere nuovamente lโ€™apparecchio,
controllare che le griglie non siano ostruite da lanugine, capelli,
ecc...
โ€ข Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato dovrร 
essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori
specializzati oppure da personale debitamente quali๎˜Ÿcato, per
evitare situazioni pericolose.
โ€ข Questโ€™apparecchio puรฒ essere usato da bambini di etร  superiore
agli 8 anni e da persone con capacitร  mentali, ๎˜Ÿsiche o sensoriali
ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione
che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per
utilizzare lโ€™apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso. Evitare che i bambini giochino con
lโ€™apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono
essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
โ€ข Per una sicurezza maggiore, รจ consigliabile installare un dispositivo
RCD (Residual Current Device, dispositivo per corrente residua)
allโ€™interno del circuito elettrico che fornisce alimentazione al bagno.
Tale dispositivo RCD deve avere una corrente operativa residua
caratteristica non superiore a 30 mA. Chiedere aiuto al proprio
installatore.
โ€ข Per evitare il rischio di scariche elettriche, non inserire oggetti
metallici nelle griglie di aerazione.
โ€ข Non bloccare mai le griglie di aerazione.
โ€ข Prima di collegare lโ€™apparecchio assicurarsi che la tensione indicata
su questโ€™ultimo corrisponda a quella locale.
โ€ข Non utilizzare lโ€™apparecchio per scopi non descritti nel presente
manuale.
โ€ข Non utilizzare lโ€™apparecchio su capelli arti๎˜Ÿciali.
โ€ข Quando lโ€™apparecchio รจ collegato allโ€™alimentazione, non lasciarlo
mai incustodito.
โ€ข Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure
componenti non consigliati in modo speci๎˜Ÿco da Philips. In caso di
utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla.
โ€ข Non attorcigliare il cavo di alimentazione attorno allโ€™apparecchio.
โ€ข Lasciare ra๎˜žreddare lโ€™apparecchio prima di riporlo.
โ€ข Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgersi sempre a un centro
servizi autorizzato da Philips. La riparazione da parte di persone
non quali๎˜Ÿcate potrebbe mettere in serio pericolo lโ€™incolumitร 
dellโ€™utente.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips รจ conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi allโ€™esposizione ai campi elettromagnetici.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non puรฒ essere
smaltito con i normali ri๎˜Ÿuti domestici (2012/19/UE).
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il
prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
rivenditori con super๎˜Ÿcie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed
elettronici superiore ai 400 m2.
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta di๎˜žerenziata
dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un
corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per
lโ€™ambiente e per la salute.
2 Asciugatura dei capelli
1 Collegare la presa a una spina di alimentazione.
โ€ข Per una perfetta asciugatura, collegare il concentratore ( a )
allโ€™asciugacapelli ( e ).
โ€ข Per rimuovere il concentratore, estrarlo dallโ€™asciugacapelli.
2 Regolare lโ€™interruttore ( b ) in base alle proprie preferenze.
Impostazione Temperatura e velocitร  Adatto a:
Flusso d'aria caldo e intenso Asciugatura veloce
Flusso d'aria caldo e
delicato
Asciugatura
delicata
Flusso d'aria freddo
Fissaggio della
piega
3 Spostare lโ€™interruttore su per spegnere lโ€™apparecchio.
Dopo lโ€™uso:
1 Spegnere lโ€™apparecchio e staccare la spina.
2 Posizionarlo su una super๎˜Ÿcie termoresistente ๎˜Ÿno a quando non รจ
completamente freddo.
3 Pulire lโ€™apparecchio con un panno umido.
4 Ripiegare lโ€™apparecchio ( d ).
5 Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. รˆ anche
possibile appendere lโ€™apparecchio tramite lโ€™apposito gancio ( c ).
3 Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni (ad esempio, sulla sostituzione di
un accessorio) o per risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web
Philips allโ€™indirizzo www.philips.com/support oppure contattare
il Centro Assistenza Clienti Philips di zona (il numero di telefono รจ
riportato nellโ€™opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese non
รจ presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio
rivenditore Philips.
Nederlands
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw
product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen
maken van de door Philips geboden ondersteuning.
1 Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te
kunnen raadplegen.
โ€ข WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
โ€ข Als u het apparaat in de badkamer gebruikt, haal de stekker dan na
gebruik altijd uit het stopcontact. De nabijheid van water kan gevaar
opleveren, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld.
โ€ข WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in
de buurt van een bad, douche, wastafel of ander
waterhoudend object.
โ€ข Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
โ€ข Als het apparaat oververhit raakt, schakelt het automatisch uit. Haal
de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat een paar minuten
afkoelen. Controleer voordat u het apparaat weer inschakelt of de
luchtroosters niet verstopt zitten met pluizen, haar enz.
โ€ข Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen
met vergelijkbare kwali๎˜Ÿcaties om gevaar te voorkomen.
โ€ข Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of
instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het
apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud
dienen niet zonder toezicht door kinderen te worden uitgevoerd.
โ€ข Voor extra veiligheid adviseren we u een aardlekschakelaar te
installeren in de elektrische groep die de badkamer van stroom
voorziet. Deze aardlekschakelaar dient een waarde te hebben die
niet hoger is dan 30 mA. Raadpleeg de installateur.
โ€ข Steek geen metalen voorwerpen door de luchtroosters, om
elektrische schokken te voorkomen.
โ€ข Blokkeer nooit de luchtroosters.
โ€ข Controleer voordat u het apparaat aansluit of het voltage dat op
het apparaat is aangegeven overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.
โ€ข Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven
in deze gebruiksaanwijzing.
โ€ข Gebruik het apparaat niet op kunsthaar.
โ€ข Laat het apparaat nooit zonder toezicht liggen wanneer het is
aangesloten op het stopcontact.
โ€ข Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten
of die niet speci๎˜Ÿek zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke
accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.
โ€ข Wikkel het netsnoer niet om het apparaat.
โ€ข Wacht met opbergen tot het apparaat is afgekoeld.
โ€ข Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd
servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Reparatie door een
onbevoegde persoon kan leiden tot een bijzonder gevaarlijke
situatie voor de gebruiker.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Recycling
- Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
- Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden
inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u
correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en
de volksgezondheid.
2 Uw haar drogen
1 Steek de stekker in een stopcontact.
โ€ข Voor nauwkeurig drogen kun je de concentrator ( a ) op de fรถhn
bevestigen ( e ).
โ€ข Om de concentrator te verwijderen, trekt u deze van de fรถhn af.
2 Zet de knop ( b ) op de stand die je voorkeur heeft.
Instelling Temperatuur en snelheid Goed voor:
Hete en sterke luchtstroom Snel drogen
Warme en zachte luchtstroom Zacht drogen
Koele luchtstroom Uw stijl ๎˜Ÿxeren
3 Schakel naar om het apparaat uit te schakelen.
Na gebruik:
1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2 Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot het is
afgekoeld.
3 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek.
4 Klap het apparaat in ( d ).
5 Berg het apparaat op een veilige, droge en stofvrije plaats op. Je
kunt het apparaat ook aan het ophangoog ( c ) ophangen.
3 Garantie en service
Als u informatie nodig hebt (bijv. over het vervangen van een
opzetstuk) of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
(www.philips.com/support) of neem contact op met het Philips
Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het
โ€˜worldwide guaranteeโ€™-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in
uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Norsk
Gratulerer med kjรธpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full
nytte av stรธtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt pรฅ
www.philips.com/welcome.
1 Viktig
Les denne brukerveiledningen nรธye fรธr du bruker apparatet, og ta vare
pรฅ den for senere referanse.
โ€ข ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet i nรฆrheten av vann.
โ€ข Nรฅr du bruker apparatet pรฅ badet, mรฅ du koble det fra etter bruk.
Nรฆrheten til vann utgjรธr en risiko, selv nรฅr apparatet er slรฅtt av.
โ€ข ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nรฆr badekar, dusj, hรฅndvasker eller
andre elementer som inneholder vann.
โ€ข Koble alltid fra apparatet etter bruk.
โ€ข Hvis apparatet overopphetes, slรฅr det seg av
automatisk. Trekk ut stรธpselet pรฅ apparatet, og la det
avkjรธles noen minutter. Kontroller at gitrene ikke er
blokkert av lo, hรฅr osv. fรธr du slรฅr pรฅ apparatet igjen.
โ€ข Hvis nettledningen er รธdelagt, mรฅ den byttes ut av Philips, et
servicesenter som er godkjent av Philips, eller kvali๎˜Ÿsert personell
for รฅ unngรฅ farlige situasjoner.
โ€ข Dette apparatet kan brukes av barn over 8 รฅr og av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller
personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de fรฅr
instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer
sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Barn skal ikke leke med
apparatet. Barn skal ikke utfรธre rengjรธring eller vedlikehold uten
tilsyn.
โ€ข Hvis du vil ha ekstra beskyttelse, rรฅder vi deg til รฅ installere en
lekkasjestrรธmsenhet (RCD) i den elektriske kretsen som forsyner
badet. Denne enheten mรฅ ha et spenningsnivรฅ for reststrรธm som
ikke er hรธyere enn 30 mA. Be installatรธren om rรฅd.
โ€ข Ikke stikk metallgjenstander inn i gitrene. Det kan fรธre til elektrisk
stรธt.
โ€ข Ikke blokker luftinntaket.
โ€ข Fรธr du kobler til apparatet, mรฅ du kontrollere at spenningen som er
angitt pรฅ apparatet, stemmer med den lokale nettspenningen.
โ€ข Ikke bruk apparatet til noe annet formรฅl enn det som beskrives i
denne veiledningen.
โ€ข Ikke bruk apparatet pรฅ kunstig hรฅr.
โ€ข Nรฅr apparatet er koblet til strรธmmen, mรฅ du aldri la det stรฅ uten
tilsyn.
โ€ข Ikke bruk tilbehรธr eller deler fra andre produsenter eller som Philips
ikke spesi๎˜Ÿkt anbefaler. Hvis du bruker slikt tilbehรธr eller slike deler,
blir garantien ugyldig.
โ€ข Ikke surr nettledningen rundt apparatet.
โ€ข Vent til apparatet er avkjรธlt fรธr du legger det vekk.
โ€ข Ta alltid med apparatet til et servicesenter som er autorisert av
Philips, for undersรธkelse eller reparasjon. Reparasjoner som er utfรธrt
av ukvali๎˜Ÿserte personer, kan skape svรฆrt farlige situasjoner for
brukeren.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter
for eksponering for elektromagnetiske felt.
Resirkulering
โ€“ Dette symbolet betyr at dette produktet ikke mรฅ avhendes i
vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU).
โ€“ Fรธlg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og
elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet pรฅ riktig mรฅte, bidrar
du til รฅ forhindre negative konsekvenser for helse og miljรธ.
2 Fรธne hรฅret
1 Koble stรธpselet til en stikkontakt.
โ€ข For presisjonstรธrking fester du munnstykket for konsentrert luft
( a ) pรฅ fรธneren ( e ).
โ€ข Nรฅr du vil ta det av, trekker du det av hรฅrfรธneren.
2 Tilpass bryteren ( b ) etter dine preferanser.
Innstilling Temperatur og hastighet Bra for รฅ:
Svรฆrt varm og sterk luftstrรธm tรธrke raskt
Varm og skรฅnsom luftstrรธm tรธrke skรฅnsomt
Kjรธlig luftstrรธm sette frisyren
3 Bytt til for รฅ slรฅ av apparatet.
Etter bruk:
1 Slรฅ apparatet av, og trekk ut stรธpselet fra stikkontakten.
2 Plasser det pรฅ et varmebestandig underlag til det er avkjรธlt.
3 Rengjรธr apparatet med en fuktig klut.
4 Slรฅ sammen apparatet ( d ).
5 Oppbevar det pรฅ et trygt og tรธrt sted, uten stรธv. Du kan ogsรฅ henge
det i hengelรธkken ( c ).
3 Garanti og service
Hvis du trenger informasjon, f.eks. om utskifting av tilbehรธr eller hvis
det har oppstรฅtt problemer, kan du besรธke webomrรฅdet til Philips pรฅ
www.philips.com/support eller ta kontakt med Philipsโ€™ kundestรธtte
der du bor (du ๎˜Ÿnner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke
er noen forbrukerstรธtte der du bor, kan du gรฅ til den lokale Philips-
forhandleren.
Portuguรชs
Parabรฉns pela compra do seu produto e bem-vindo ร  Philips! Para tirar
o mรกximo partido da assistรชncia oferecida pela Philips, registe o seu
produto em: www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
โ€ข AVISO: Nรฃo utilize este aparelho perto de รกgua.
โ€ข Quando o aparelho for utilizado numa casa-de-banho, desligue-o
da corrente apรณs a utilizaรงรฃo, uma vez que a presenรงa de รกgua
apresenta riscos, mesmo com o aparelho desligado.
โ€ข AVISO: Nรฃo utilize este aparelho perto de banheiras,
chuveiros, lavatรณrios ou outros recipientes que
contenham รกgua.
โ€ข Desligue sempre da corrente apรณs cada utilizaรงรฃo.
โ€ข Se o aparelho aquecer excessivamente, desliga-se
automaticamente. Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante
alguns minutos. Antes de voltar a ligar o aparelho, veri๎˜Ÿque as
grelhas e certi๎˜Ÿque-se de que nรฃo estรฃo bloqueadas com pรชlos,
cabelos, etc.
โ€ข Se o cabo de alimentaรงรฃo estiver dani๎˜Ÿcado, tem de ser substituรญdo
pela Philips, por um centro de assistรชncia autorizado da Philips ou
por uma pessoa com quali๎˜Ÿcaรงรฃo semelhante para evitar perigos.
โ€ข Este aparelho pode ser utilizado por crianรงas com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fรญsicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de experiรชncia e conhecimento,
caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruรงรตes
relativas ร  utilizaรงรฃo segura do aparelho e se tiverem sido alertadas
para os perigos envolvidos. As crianรงas nรฃo podem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenรงรฃo do utilizador nรฃo podem ser
efectuadas por crianรงas sem supervisรฃo.
โ€ข Para maior seguranรงa, aconselhamos a instalaรงรฃo de um dispositivo
de corrente residual (disjuntor) no circuito elรฉctrico que abastece
a casa de banho. Este disjuntor deve ter uma corrente residual
nominal nรฃo superior a 30 mA. Aconselhe-se com o seu electricista.
โ€ข Nรฃo introduza objectos metรกlicos nas grelhas de ar para evitar
choques elรฉctricos.
โ€ข Nunca obstrua as grelhas de ventilaรงรฃo.
โ€ข Antes de ligar o aparelho, certi๎˜Ÿque-se de que a tensรฃo indicada no
mesmo corresponde ร  tensรฃo do local onde estรก a utilizรก-lo.
โ€ข Nรฃo utilize o aparelho para outro ๎˜Ÿm que nรฃo o descrito neste
manual.
โ€ข Nรฃo utilize o aparelho em cabelo arti๎˜Ÿcial.
โ€ข Nunca deixe o aparelho sem vigilรขncia quando estiver ligado ร 
corrente.
โ€ข Nunca utilize quaisquer acessรณrios ou peรงas de outros fabricantes
ou que a Philips nรฃo tenha especi๎˜Ÿcamente recomendado. Se
utilizar tais acessรณrios ou peรงas, a garantia perderรก a validade.
โ€ข Nรฃo enrole o cabo de alimentaรงรฃo ร  volta do aparelho.
โ€ข Aguarde que o aparelho arrefeรงa antes de o guardar.
โ€ข Leve sempre o aparelho a um centro de assistรชncia autorizado
da Philips para veri๎˜Ÿcaรงรฃo ou reparaรงรฃo. Reparaรงรตes efectuadas
por pessoas nรฃo quali๎˜Ÿcadas poderiam provocar uma situaรงรฃo
extremamente perigosa para o utilizador.
Campos electromagnรฉticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos
aplicรกveis relativos ร  exposiรงรฃo a campos electromagnรฉticos.
Reciclagem
โ€” Este sรญmbolo signi๎˜Ÿca que este produto nรฃo deve ser
eliminado juntamente com os resรญduos domรฉsticos comuns.
(2012/19/UE).
โ€“ Siga as normas do seu paรญs para a recolha seletiva de produtos
elรฉtricos e eletrรณnicos. A eliminaรงรฃo correta ajuda a evitar
consequรชncias prejudiciais para o meio ambiente e para a saรบde
pรบblica.
2 Secar o cabelo
1 Ligue a ๎˜Ÿcha a uma tomada de corrente elรฉctrica.
โ€ข Para uma secagem mais precisa, encaixe o concentrador ( a ) no
secador ( e ).
โ€ข Para desligar o concentrador, retire-o do secador de cabelo.
2 Ajuste o botรฃo ( b ) de acordo com as suas preferรชncias.
Regulaรงรฃo Temperatura e intensidade Adequado para:
Fluxo de ar quente e forte Secagem rรกpida
Fluxo de ar morno e suave Secagem delicada
Fluxo de ar frio Fixar o seu penteado
3 Mude para para desligar o aparelho.
Apรณs a utilizaรงรฃo:
1 Desligue o aparelho e retire a ๎˜Ÿcha da corrente.
2 Coloque-o numa superfรญcie resistente ao calor atรฉ que arrefeรงa.
3 Limpe o aparelho com um pano hรบmido.
4 Dobre o aparelho ( d ).
5 Guarde-o num local seguro e seco, sem pรณ. Tambรฉm pode pendurรก-
lo pela argola de suspensรฃo ( c ).
3 Garantia e assistรชncia
Caso necessite de informaรงรตes, p. ex. sobre a substituiรงรฃo de um
acessรณrio, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em
www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da
Philips do seu paรญs (o nรบmero de telefone encontra-se no folheto de
garantia mundial). Se nรฃo existir um Centro de Assistรชncia ao Cliente no
seu paรญs, dirija-se ao representante local da Philips.
Svenska
Vi tycker att det รคr roligt att du har kรถpt en Philips-produkt! Fรถr att dra
maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera
din produkt pรฅ www.philips.com/welcome.
1 Viktigt!
Lรคs anvรคndarhandboken noggrant innan du anvรคnder produkten och
spara den fรถr framtida bruk.
โ€ข VARNING: Anvรคnd inte den hรคr apparaten nรคra vatten.
โ€ข Om du anvรคnder produkten i ett badrum mรฅste du dra ut kontakten
efter anvรคndning. Nรคrhet till vatten utgรถr en fara, รคven nรคr produkten
รคr avstรคngd.
โ€ข VARNING: Anvรคnd inte apparaten i nรคrheten av
badkar, duschar, behรฅllare eller kรคrl som innehรฅller
vatten.
โ€ข Dra alltid ut nรคtsladden efter anvรคndning.
โ€ข Om apparaten blir รถverhettad stรคngs den av automatiskt. Dra ut
apparatens stickkontakt och lรฅt den svalna ett par minuter. Innan du
slรฅr pรฅ apparaten igen mรฅste du kontrollera gallren sรฅ att de inte har
tรคppts till av ludd, hรฅr eller dylikt.
โ€ข Om nรคtsladden รคr skadad mรฅste den alltid bytas ut av Philips, ett
av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behรถriga
personer fรถr att undvika olyckor.
โ€ข Den hรคr produkten kan anvรคndas av barn frรฅn 8 รฅrs รฅlder, personer
med olika funktionshinder samt av personer som inte har kunskap
om produkten sรฅvida det sker under tillsyn eller om de har
informerats om hur produkten anvรคnds pรฅ ett sรคkert sรคtt och de
eventuella medfรถrda riskerna. Barn ska inte leka med produkten.
Barn fรฅr inte rengรถra eller underhรฅlla produkten utan รถverinseende
av en vuxen.
โ€ข Av sรคkerhetsskรคl rekommenderar vi รคven att du installerar en
jordfelsbrytare fรถr den krets som strรถmfรถrsรถrjer badrummet.
Jordfelsbrytaren mรฅste ha en brytstrรถmstyrka som inte รถverstiger 30
mA. Kontakta en behรถrig elektriker fรถr mer information.
โ€ข Fรถr inte in metallfรถremรฅl i luftgallren eftersom det medfรถr risk fรถr
elektriska stรถtar.
โ€ข Blockera aldrig luftgallren.
โ€ข Innan du ansluter produkten kontrollerar du att spรคnningen som
anges pรฅ produkten motsvarar den lokala nรคtspรคnningen.
โ€ข Anvรคnd inte apparaten fรถr nรฅgot annat รคndamรฅl รคn vad som
beskrivs i den hรคr anvรคndarhandboken.
โ€ข Anvรคnd inte apparaten pรฅ konstgjort hรฅr.
โ€ข Lรคmna aldrig produkten obevakad nรคr den รคr ansluten till elnรคtet.
โ€ข Anvรคnd aldrig tillbehรถr eller delar frรฅn andra tillverkare, eller delar
som inte uttryckligen har rekommenderats av Philips. Om du
anvรคnder sรฅdana tillbehรถr eller delar gรคller inte garantin.
โ€ข Linda inte nรคtsladden runt produkten.
โ€ข Vรคnta tills apparaten har svalnat innan du lรคgger undan den.
โ€ข Lรคmna alltid in produkten till ett serviceombud auktoriserat av
Philips fรถr undersรถkning och reparation. Reparation som gรถrs av en
okvali๎˜Ÿcerad person kan innebรคra en ytterst riskfylld situation fรถr
anvรคndaren.
Elektromagnetiska fรคlt (EMF)
Den hรคr Philips-produkten uppfyller alla tillรคmpliga standarder och
regler gรคllande exponering av elektromagnetiska fรคlt.
ร…tervinning
โ€“ Den hรคr symbolen betyder att produkten inte ska slรคngas
bland hushรฅllssoporna (2012/19/EU).
โ€“ Fรถlj de regler som gรคller i ditt land fรถr รฅtervinning av
elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera
gamla produkter pรฅ rรคtt sรคtt kan du bidra till att fรถrhindra negativ
pรฅverkan pรฅ miljรถ och hรคlsa.
2 Torka hรฅret
1 Sรคtt i kontakten i ett eluttag.
โ€ข Fรถr noggrann torkning monterar du fรถnmunstycket ( a ) pรฅ
hรฅrtorken ( e ).
โ€ข Om du vill ta bort fรถnmunstycket drar du av det frรฅn hรฅrtorken.
2 Stรคll in reglaget ( b ) enligt dina รถnskemรฅl.
Instรคllning Temperatur och hastighet Bra fรถr:
Hett och kraftigt luft๎˜รถde Snabbtorkning
Varmt och mjukt luft๎˜รถde Skonsam torkning
Svalt luft๎˜รถde Fixering av frisyren
3 Vรคxla till fรถr att stรคnga av apparaten.
Efter anvรคndning:
1 Stรคng av apparaten och dra ur nรคtsladden.
2 Placera den pรฅ en vรคrmetรฅlig yta tills den svalnar.
3 Rengรถr apparaten med en fuktig trasa.
4 Fรคll ihop apparaten ( d ).
5 Fรถrvara den pรฅ en sรคker, torr och dammfri plats. Du kan ocksรฅ hรคnga
upp den i upphรคngningsรถglan ( c ).
3 Garanti och service
Om du behรถver information, t.ex. om utbyte av ett tillbehรถr, eller
har problem kan du besรถka Philips webbplats pรฅ www.philips.com
eller kontakta Philips kundtjรคnst i ditt land (telefonnumret ๎˜Ÿnns i
garantibroschyren). Om det inte ๎˜Ÿnns nรฅgon kundtjรคnst i ditt land kan
du vรคnda dig till din lokala Philips-รฅterfรถrsรคljare.
Tรผrkรงe
Bu รผrรผnรผ satฤฑn aldฤฑฤŸฤฑnฤฑz iรงin tebrikler, Philipsโ€™e hoลŸ geldiniz!
Philipsโ€™in sunduฤŸu destekten tam olarak yararlanmak iรงin รผrรผnรผnรผzรผ
www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin.
1 ร–nemli
Cihazฤฑ kullanmadan รถnce bu kullanฤฑm kฤฑlavuzunu dikkatle okuyun ve
daha sonra yeniden baลŸvurmak iรงin saklayฤฑn.
โ€ข UYARI: Bu cihazฤฑ su yakฤฑnฤฑnda kullanmayฤฑn.
โ€ข Yakฤฑnda su bulunmasฤฑ, cihaz kapalฤฑ bile olsa tehlike
oluลŸturacaฤŸฤฑndan, cihazฤฑ banyoda kullandฤฑktan sonra ๎˜ŸลŸini prizden
รงekin.
โ€ข UYARI: Bu cihazฤฑ banyo kรผveti, duลŸ, lavabo veya suyla
dolu baลŸka eลŸyalarฤฑn yakฤฑnฤฑnda รงalฤฑลŸtฤฑrmayฤฑn.
โ€ข Kullanฤฑmdan sonra cihazฤฑn ๎˜ŸลŸini mutlaka รงekin.
โ€ข Cihaz aลŸฤฑrฤฑ ฤฑsฤฑnฤฑrsa otomatik olarak kapanฤฑr. Cihazฤฑn
๎˜ŸลŸini prizden รงekerek birkaรง dakika soฤŸumasฤฑ iรงin bekleyin. Cihazฤฑ
tekrar รงalฤฑลŸtฤฑrmadan รถnce, giriลŸ deliklerinin tรผy, saรง, vb. nedeniyle
tฤฑkanmadฤฑฤŸฤฑndan emin olun.
โ€ข Elektrik kablosu hasarlฤฑysa bir tehlike oluลŸturmasฤฑnฤฑ รถnlemek iรงin
mutlaka Philips, Philipsโ€™in yetki verdiฤŸi bir servis merkezi veya benzer
ลŸekilde yetkilendirilmiลŸ kiลŸiler tarafฤฑndan deฤŸiลŸtirilmesini saฤŸlayฤฑn.
โ€ข Bu cihazฤฑn 8 yaลŸฤฑn รผzerindeki รงocuklar ve ๎˜Ÿziksel, motor ya da
zihinsel becerileri geliลŸmemiลŸ veya bilgi ve tecrรผbe aรงฤฑsฤฑndan eksik
kiลŸiler tarafฤฑndan kullanฤฑmฤฑ sadece bu kiลŸilerin nezaretinden sorumlu
kiลŸilerin bulunmasฤฑ veya gรผvenli kullanฤฑm talimatlarฤฑnฤฑn bu kiลŸilere
saฤŸlamasฤฑ ve olasฤฑ tehlikelerin anlatฤฑlmasฤฑ durumunda mรผmkรผndรผr.
ร‡ocuklar cihazla oynamamalฤฑdฤฑr. Temizleme ve kullanฤฑcฤฑ bakฤฑmฤฑ,
nezaret edilmeyen รงocuklarca yapฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
โ€ข Ek koruma iรงin banyonun elektrik devresine bir rezidรผel akฤฑm
koruma cihazฤฑ (RCD) takmanฤฑzฤฑ tavsiye ederiz. Bu rezidรผel akฤฑm
koruma cihazฤฑnฤฑn rezidรผel รงalฤฑลŸma akฤฑmฤฑ deฤŸeri 30mAโ€™dan yรผksek
olmamalฤฑdฤฑr. Kurulumu yapan kiลŸiye danฤฑลŸฤฑn.
โ€ข Elektrik รงarpmasฤฑ riski bulunduฤŸundan hava ฤฑzgaralarฤฑna metal
cisimler sokmayฤฑn.
โ€ข Hava ฤฑzgaralarฤฑnฤฑ kesinlikle engellemeyin.
โ€ข Cihazฤฑ baฤŸlamadan รถnce, cihaz รผzerinde belirtilen gerilim deฤŸerinin
yerel ลŸebeke gerilimiyle ayฤฑnฤฑ olduฤŸundan emin olun.
โ€ข Cihazฤฑ bu kฤฑlavuzda aรงฤฑklanan dฤฑลŸฤฑnda bir amaรง iรงin kullanmayฤฑn.
โ€ข Cihazฤฑ peruk รผzerinde kullanmayฤฑn.
โ€ข Gรผce baฤŸlฤฑyken cihazฤฑ hiรงbir zaman gรถzetimsiz bฤฑrakmayฤฑn.
โ€ข BaลŸka รผreticilere ait olan veya Philips tarafฤฑndan รถzellikle tavsiye
edilmeyen aksesuar ve parรงalarฤฑ kesinlikle kullanmayฤฑn. Bu tรผr
aksesuarlar veya parรงalar kullanฤฑrsanฤฑz garantiniz geรงerliliฤŸini yitirir.
โ€ข Elektrik kablosunu cihazฤฑn etrafฤฑna sarmayฤฑn.
โ€ข Cihazฤฑ kaldฤฑrmadan รถnce soฤŸumasฤฑnฤฑ bekleyin.
โ€ข Cihazฤฑ kontrol veya onarฤฑm iรงin mutlaka yetkili bir Philips servis
merkezine gรถnderin. Onarฤฑmฤฑn yetkili olmayan kiลŸilerce yapฤฑlmasฤฑ
kullanฤฑcฤฑ iรงin รงok tehlikeli durumlara yol aรงabilir.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazฤฑ, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya iliลŸkin geรงerli
tรผm standartlara ve dรผzenlemelere uygundur.
Geri dรถnรผลŸรผm
- Bu simge, รผrรผnรผn normal evsel atฤฑklarla birlikte atฤฑlmamasฤฑ
gerektiฤŸi anlamฤฑna gelir (2012/19/EU).
- Elektrikli ve elektronik รผrรผnlerin ayrฤฑ olarak toplanmasฤฑ ile
ilgili รผlkenizin kurallarฤฑna uyun. Eski รผrรผnlerin doฤŸru ลŸekilde
atฤฑlmasฤฑ, รงevre ve insan saฤŸlฤฑฤŸฤฑ รผzerindeki olumsuz etkileri รถnlemeye
yardฤฑmcฤฑ olur.
2 Saรงฤฑnฤฑzฤฑ kurutun
1 FiลŸi elektrik prizine takฤฑn.
โ€ข Tam kurutma iรงin yoฤŸunlaลŸtฤฑrฤฑcฤฑyฤฑ ( a ) saรง kurutma makinesine
( e ) takฤฑn.
โ€ข Dar kurutma baลŸlฤฑฤŸฤฑnฤฑ รงฤฑkarmak iรงin รงekin.
2 DรผฤŸmeyi ( b ) tercihinize gรถre ayarlayฤฑn.
Ayar Sฤฑcaklฤฑk ve hฤฑz Uygun olduฤŸu kullanฤฑm:
Sฤฑcak ve gรผรงlรผ hava akฤฑmฤฑ Hฤฑzlฤฑ kurutma
Sฤฑcak ve ha๎˜Ÿf hava akฤฑmฤฑ Nazik kurutma
SoฤŸuk hava akฤฑmฤฑ Saรง ลŸeklini sabitleme
3 Cihazฤฑ kapatmak iรงin ayarฤฑna geรงin.
Kullanฤฑmdan sonra:
1 Cihazฤฑ kapatฤฑp ๎˜ŸลŸi prizden รงekin.
2 SoฤŸuyana kadar ฤฑsฤฑya dayanฤฑklฤฑ bir yรผzeye yerleลŸtirin.
3 Cihazฤฑ nemli bir bezle temizleyin.
4 Cihazฤฑ katlayฤฑn ( d ).
5 Gรผvenli, kuru ve tozsuz bir yerde saklayฤฑn. Ayrฤฑca asma kancasฤฑndan
( c ) asarak da saklayabilirsiniz.
3 Garanti ve servis
ร–rneฤŸin, bir aparatฤฑn deฤŸiลŸtirilmesiyle ilgili bilgiye ihtiyacฤฑnฤฑz varsa veya
bir sorunla karลŸฤฑlaลŸฤฑrsanฤฑz lรผtfen www.philips.com/support adresindeki
Philips web sitesini ziyaret edin veya รผlkenizdeki Philips MรผลŸteri
Merkeziyle iletiลŸim kurun (telefon numarasฤฑnฤฑ dรผnya รงapฤฑnda garanti
kitapรงฤฑฤŸฤฑnda bulabilirsiniz). รœlkenizde MรผลŸteri Destek Merkezi yoksa
yerel Philips satฤฑcฤฑnฤฑza gidin.
๎š๎˜‚๎˜”๎š๎˜‘๎˜†๎˜—๎˜›๎˜‡
๎˜™๎˜˜๎˜—๎˜–๎˜•๎˜”๎˜“๎˜’๎˜“๎˜”๎˜‘๎˜ ๎˜“๎˜ ๎˜—๎˜” ๎˜Ž๎˜˜๎˜๎˜Œ๎˜Ž๎˜๎˜”๎˜‹๎˜” ๎˜ ๎˜–๎˜˜๎˜Š๎˜•๎˜ ๎˜–๎˜˜๎˜‰๎˜ˆ๎˜ ๎˜“๎˜‡๎˜“ Philips! ๎˜†๎˜” ๎˜–๎˜”
๎˜…๎˜ ๎˜“๎˜‡๎˜—๎˜Ž๎˜˜๎˜ˆ๎˜—๎˜“๎˜”๎˜‹๎˜ ๎˜๎˜—๎˜„๎˜’๎˜ˆ๎˜˜ ๎˜˜๎˜‹ ๎˜Ž๎˜•๎˜๎˜–๎˜ˆ๎˜”๎˜ƒ๎˜”๎˜‚๎˜”๎˜‹๎˜” ๎˜˜๎˜‹ Philips ๎˜Ž๎˜˜๎˜–๎˜–๎˜•๎˜‡๎˜๎˜๎˜”,
๎˜•๎˜๎˜ƒ๎˜๎˜…๎˜‹๎˜•๎˜๎˜•๎˜”๎™ฟ๎˜‹๎˜ ๎˜Ž๎˜•๎˜˜๎˜–๎˜Œ๎˜๎˜‹๎˜” ๎˜…๎˜ ๎˜‚๎˜” www.philips.com/welcome.
1 ๎š๎˜‘๎š ๎˜ˆ๎˜š
๎˜™๎˜•๎˜๎˜–๎˜ ๎˜–๎˜” ๎˜๎˜—๎˜Ž๎˜˜๎˜ˆ๎˜—๎˜“๎˜”๎˜‹๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎˜–๎˜”, ๎˜Ž๎˜•๎˜˜๎š๎˜๎˜‹๎˜๎˜‹๎˜ ๎˜“๎˜‚๎˜๎˜‘๎˜”๎˜‹๎˜๎˜ˆ๎˜‚๎˜˜ ๎˜‹๎˜˜๎˜“๎˜”
๎˜•๎˜‡๎˜๎˜˜๎˜“๎˜˜๎˜–๎˜…๎˜‹๎˜“๎˜˜ ๎˜—๎˜” ๎˜Ž๎˜˜๎˜‹๎˜•๎˜๎˜Š๎˜๎˜‹๎˜๎˜ˆ๎˜’ ๎˜ ๎˜ƒ๎˜˜ ๎˜—๎˜”๎˜Ž๎˜”๎˜—๎˜๎˜‹๎˜ ๎˜—๎˜” ๎˜…๎˜Ž๎˜•๎˜”๎˜“๎˜๎˜” ๎˜“
๎˜Š๎˜‡๎˜–๎˜๎š๎˜.
โ€ข ๎˜™๎š๎š๎š๎š ๎˜™๎š๎š๎šญ๎š๎š๎š€๎š‚๎š: ๎š€๎˜ ๎šƒ๎š„๎š…๎˜˜๎š†๎š„๎š‡๎˜”๎šˆ๎š‰๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎˜” ๎˜Š๎š†๎šƒ๎š„๎˜˜ ๎šŠ๎˜˜ ๎š‡๎˜˜๎šŠ๎˜”.
โ€ข ๎š‹๎šŒ๎˜˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎šŽ๎š‰ ๎˜…๎˜ ๎šƒ๎š„๎š…๎˜˜๎š†๎š„๎š‡๎˜” ๎š‡ ๎˜Š๎˜”๎˜‚๎˜’๎š‰๎˜”, ๎˜…๎š†๎˜๎šŠ ๎˜Œ๎š…๎˜˜๎š‰๎˜•๎˜๎˜Š๎˜” ๎š˜๎˜˜ ๎šƒ๎š„๎šŒ๎š†๎š™๎š๎š‡๎˜”๎šˆ๎š‰๎˜
๎˜˜๎š‰ ๎šŒ๎˜˜๎˜‚๎š‰๎˜”๎šŒ๎š‰๎˜”. ๎šš๎š†๎šƒ๎š„๎˜˜๎˜…๎š‰๎š‰๎˜” ๎šŠ๎˜˜ ๎š‡๎˜˜๎šŠ๎˜” ๎š‡๎˜˜๎šŠ๎šƒ ๎šŠ๎˜˜ ๎˜•๎šƒ๎˜…๎šŒ, ๎šŠ๎˜˜๎˜•๎šƒ ๎šŒ๎˜˜๎š˜๎˜”๎š‰๎˜˜
๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎šŽ๎š‰ ๎˜‚๎˜ ๎˜•๎˜”๎˜Š๎˜˜๎š‰๎šƒ.
โ€ข ๎˜™๎š๎š๎š๎š ๎˜™๎š๎š๎šญ๎š๎š๎š€๎š‚๎š: ๎š€๎˜ ๎šƒ๎š„๎š…๎˜˜๎š†๎š„๎š‡๎˜”๎šˆ๎š‰๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎˜” ๎˜Š๎š†๎šƒ๎š„๎˜˜
๎šŠ๎˜˜ ๎š‡๎˜”๎˜‚๎šƒ, ๎šŠ๎˜Œ๎š›๎˜˜๎š‡๎˜, ๎˜‘๎šƒ๎š‡๎šŒ๎šƒ ๎šƒ๎š†๎šƒ ๎šŠ๎˜•๎˜Œ๎š˜๎šƒ ๎˜…๎šŽ๎šŠ๎˜˜๎š‡๎˜ ๎˜… ๎š‡๎˜˜๎šŠ๎˜”.
โ€ข ๎šœ๎š†๎˜๎šŠ ๎˜Œ๎š…๎˜˜๎š‰๎˜•๎˜๎˜Š๎˜” ๎š‡๎šƒ๎˜‚๎˜”๎š˜๎šƒ ๎šƒ๎š„๎šŒ๎š†๎š™๎š๎š‡๎˜”๎šˆ๎š‰๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎˜” ๎˜˜๎š‰
๎šŒ๎˜˜๎˜‚๎š‰๎˜”๎šŒ๎š‰๎˜”.
โ€ข ๎˜™๎˜•๎šƒ ๎š…๎˜•๎˜๎š˜๎˜•๎˜’๎š‡๎˜”๎˜‚๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎šŽ๎š‰ ๎˜…๎˜ ๎šƒ๎š„๎šŒ๎š†๎š™๎š๎š‡๎˜” ๎˜”๎š‡๎š‰๎˜˜๎˜‘๎˜”๎š‰๎šƒ๎š๎˜‚๎˜˜. ๎š‚๎š„๎šŒ๎š†๎š™๎š๎˜๎š‰๎˜
๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎˜” ๎šƒ ๎š˜๎˜˜ ๎˜˜๎˜…๎š‰๎˜”๎š‡๎˜๎š‰๎˜ ๎šŠ๎˜” ๎šƒ๎š„๎˜…๎š‰๎šƒ๎š‡๎˜” ๎˜‚๎˜’๎šŒ๎˜˜๎š†๎šŒ๎˜˜ ๎˜‘๎šƒ๎˜‚๎˜Œ๎š‰๎šƒ. ๎˜™๎˜•๎˜๎šŠ๎šƒ ๎šŠ๎˜”
๎š‡๎šŒ๎š†๎š™๎š๎šƒ๎š‰๎˜ ๎˜˜๎š‰๎˜‚๎˜˜๎š‡๎˜˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎˜”, ๎š…๎˜•๎˜˜๎š‡๎˜๎˜•๎˜๎š‰๎˜ ๎šŠ๎˜”๎š†๎šƒ ๎˜•๎˜๎š›๎˜๎š‰๎šŒ๎šƒ๎š‰๎˜ ๎˜‚๎˜ ๎˜…๎˜”
๎š„๎˜”๎šŠ๎˜•๎šŽ๎˜…๎š‰๎˜๎˜‚๎šƒ ๎˜… ๎š…๎˜Œ๎šž, ๎šŒ๎˜˜๎˜…๎˜‘๎šƒ ๎šƒ ๎šŠ๎˜•.
โ€ข ๎šœ ๎˜˜๎š˜๎š†๎˜๎šŠ ๎š…๎˜•๎˜๎šŠ๎˜˜๎š‰๎š‡๎˜•๎˜”๎š‰๎˜’๎š‡๎˜”๎˜‚๎˜ ๎˜‚๎˜” ๎˜˜๎š…๎˜”๎˜…๎˜‚๎˜˜๎˜…๎š‰, ๎š…๎˜•๎šƒ ๎š…๎˜˜๎š‡๎˜•๎˜๎šŠ๎˜” ๎š‡
๎š„๎˜”๎šž๎˜•๎˜”๎˜‚๎š‡๎˜”๎šŸ๎šƒ๎˜’ ๎šŒ๎˜”๎˜Š๎˜๎š† ๎š‰๎˜˜๎šˆ ๎š‰๎˜•๎˜’๎˜Š๎š‡๎˜” ๎šŠ๎˜” ๎˜Š๎šŽ๎šŠ๎˜ ๎˜…๎˜‘๎˜๎˜‚๎˜๎˜‚ ๎˜˜๎š‰ Philips,
๎˜˜๎š‰๎˜˜๎˜•๎šƒ๎š„๎šƒ๎˜•๎˜”๎˜‚ ๎˜˜๎š‰ Philips ๎˜…๎˜๎˜•๎š‡๎šƒ๎š„ ๎šƒ๎š†๎šƒ ๎šŒ๎š‡๎˜”๎š†๎šƒ๎šก๎šƒ๎šข๎šƒ๎˜•๎˜”๎˜‚ ๎š‰๎˜๎šž๎˜‚๎šƒ๎šŒ.
โ€ข ๎šฃ๎˜˜๎š„๎šƒ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ ๎˜‘๎˜˜๎šค๎˜ ๎šŠ๎˜” ๎˜…๎˜ ๎šƒ๎š„๎š…๎˜˜๎š†๎š„๎š‡๎˜” ๎˜˜๎š‰ ๎šŠ๎˜๎šข๎˜” ๎˜‚๎˜” ๎š‡๎šŽ๎š„๎˜•๎˜”๎˜…๎š‰ ๎˜‚๎˜”๎šŠ 8 ๎š˜๎˜˜๎šŠ๎šƒ๎˜‚๎šƒ
๎šƒ ๎˜˜๎š‰ ๎šž๎˜˜๎˜•๎˜” ๎˜… ๎˜‚๎˜”๎˜‘๎˜”๎š†๎˜๎˜‚๎šƒ ๎šก๎šƒ๎š„๎šƒ๎š๎˜๎˜…๎šŒ๎šƒ ๎š‡๎šŽ๎š„๎š…๎˜•๎šƒ๎˜’๎š‰๎šƒ๎˜’ ๎šƒ๎š†๎šƒ ๎˜Œ๎˜‘๎˜…๎š‰๎š‡๎˜๎˜‚๎šƒ
๎˜‚๎˜๎šŠ๎˜˜๎˜…๎š‰๎˜”๎š‰๎šŽ๎šข๎šƒ ๎šƒ๎š†๎šƒ ๎˜Š๎˜๎š„ ๎˜˜๎š…๎šƒ๎š‰ ๎šƒ ๎š…๎˜˜๎š„๎˜‚๎˜”๎˜‚๎šƒ๎˜’, ๎˜”๎šŒ๎˜˜ ๎˜…๎˜” ๎šƒ๎˜‚๎˜…๎š‰๎˜•๎˜Œ๎šŒ๎š‰๎šƒ๎˜•๎˜”๎˜‚๎šƒ
๎š„๎˜” ๎˜Š๎˜๎š„๎˜˜๎š…๎˜”๎˜…๎˜‚๎˜” ๎˜Œ๎š…๎˜˜๎š‰๎˜•๎˜๎˜Š๎˜” ๎˜‚๎˜” ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎˜” ๎šƒ๎š†๎šƒ ๎˜…๎˜” ๎š…๎˜˜๎šŠ ๎˜‚๎˜”๎˜Š๎š†๎š™๎šŠ๎˜๎˜‚๎šƒ๎˜ ๎˜… ๎šข๎˜๎š†
๎š˜๎˜”๎˜•๎˜”๎˜‚๎š‰๎šƒ๎˜•๎˜”๎˜‚๎˜ ๎˜‚๎˜” ๎˜Š๎˜๎š„๎˜˜๎š…๎˜”๎˜…๎˜‚๎˜” ๎˜Œ๎š…๎˜˜๎š‰๎˜•๎˜๎˜Š๎˜” ๎šƒ ๎˜”๎šŒ๎˜˜ ๎˜…๎˜” ๎šƒ๎˜‘ ๎˜•๎˜”๎š„๎˜’๎˜…๎˜‚๎˜๎˜‚๎šƒ
๎˜๎š‡๎˜๎˜‚๎š‰๎˜Œ๎˜”๎š†๎˜‚๎šƒ๎š‰๎˜ ๎˜˜๎š…๎˜”๎˜…๎˜‚๎˜˜๎˜…๎š‰๎šƒ. ๎š€๎˜ ๎š…๎˜˜๎š„๎š‡๎˜˜๎š†๎˜’๎š‡๎˜”๎šˆ๎š‰๎˜ ๎˜‚๎˜” ๎šŠ๎˜๎šข๎˜” ๎šŠ๎˜” ๎˜…๎šƒ ๎šƒ๎š˜๎˜•๎˜”๎˜’๎š‰
๎˜… ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎˜”. ๎š€๎˜ ๎š…๎˜˜๎š„๎š‡๎˜˜๎š†๎˜’๎š‡๎˜”๎šˆ๎š‰๎˜ ๎˜‚๎˜” ๎šŠ๎˜๎šข๎˜” ๎šŠ๎˜” ๎šƒ๎š„๎š‡๎šŽ๎˜•๎š›๎š‡๎˜”๎š‰ ๎š…๎˜˜๎š๎šƒ๎˜…๎š‰๎š‡๎˜”๎˜‚๎˜ ๎šƒ๎š†๎šƒ
๎š…๎˜˜๎šŠ๎šŠ๎˜•๎šŽ๎šค๎šŒ๎˜” ๎˜‚๎˜” ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎˜” ๎˜Š๎˜๎š„ ๎˜‚๎˜”๎šŠ๎š„๎˜˜๎˜•.
โ€ข ๎˜†๎˜” ๎šŠ๎˜˜๎š…๎šŽ๎š†๎˜‚๎šƒ๎š‰๎˜๎š†๎˜‚๎˜” ๎š„๎˜”๎šŸ๎šƒ๎š‰๎˜” ๎š‡๎šƒ ๎˜…๎šŽ๎š‡๎˜๎š‰๎š‡๎˜”๎˜‘๎˜ ๎šŠ๎˜” ๎šƒ๎˜‚๎˜…๎š‰๎˜”๎š†๎šƒ๎˜•๎˜”๎š‰๎˜ ๎š‡
๎˜๎š†๎˜๎šŒ๎š‰๎˜•๎˜˜๎š„๎˜”๎šž๎˜•๎˜”๎˜‚๎š‡๎˜”๎šŸ๎˜”๎š‰๎˜” ๎˜‘๎˜•๎˜๎šค๎˜” ๎˜‚๎˜” ๎˜Š๎˜”๎˜‚๎˜’๎š‰๎˜” ๎šŠ๎˜๎šก๎˜๎šŒ๎š‰๎˜‚๎˜˜-๎š‰๎˜˜๎šŒ๎˜˜๎š‡๎˜”
๎š„๎˜”๎šŸ๎šƒ๎š‰๎˜” (RCD). ๎šฃ๎˜”๎š„๎šƒ RCD ๎š‰๎˜•๎˜’๎˜Š๎š‡๎˜” ๎šŠ๎˜” ๎˜ ๎˜… ๎˜˜๎˜Š๎˜’๎š‡๎˜๎˜‚ ๎˜•๎˜”๎˜Š๎˜˜๎š‰๎˜๎˜‚ ๎š‰๎˜˜๎šŒ
๎˜‚๎˜” ๎˜Œ๎š‰๎˜๎š๎šŒ๎˜” ๎˜‚๎˜ ๎š…๎˜˜๎š‡๎˜๎š๎˜ ๎˜˜๎š‰ 30 mA. ๎šฅ๎˜Š๎šŽ๎˜•๎˜‚๎˜๎š‰๎˜ ๎˜…๎˜ ๎š„๎˜” ๎˜…๎šŽ๎š‡๎˜๎š‰ ๎šŒ๎šŽ๎˜‘
๎šŒ๎š‡๎˜”๎š†๎šƒ๎šก๎šƒ๎šข๎šƒ๎˜•๎˜”๎˜‚ ๎˜๎š†๎˜๎šŒ๎š‰๎˜•๎˜˜๎š‰๎˜๎šž๎˜‚๎šƒ๎šŒ.
โ€ข ๎˜†๎˜” ๎šƒ๎š„๎˜Š๎˜’๎š˜๎š‡๎˜”๎˜‚๎˜ ๎˜‚๎˜” ๎š‰๎˜˜๎šŒ๎˜˜๎š‡ ๎˜Œ๎šŠ๎˜”๎˜• ๎˜‚๎˜ ๎š…๎šŽ๎šž๎˜”๎šˆ๎š‰๎˜ ๎˜‘๎˜๎š‰๎˜”๎š†๎˜‚๎šƒ ๎š…๎˜•๎˜๎šŠ๎˜‘๎˜๎š‰๎šƒ ๎š…๎˜•๎˜๎š„
๎˜•๎˜๎š›๎˜๎š‰๎šŒ๎šƒ๎š‰๎˜ ๎š„๎˜” ๎š‡๎šŽ๎š„๎šŠ๎˜Œ๎šž.
โ€ข ๎š€๎šƒ๎šŒ๎˜˜๎š˜๎˜” ๎˜‚๎˜ ๎˜Š๎š†๎˜˜๎šŒ๎šƒ๎˜•๎˜”๎šˆ๎š‰๎˜ ๎š…๎˜•๎šƒ๎š‰๎˜˜๎šŒ๎˜” ๎˜‚๎˜” ๎š‡๎šŽ๎š„๎šŠ๎˜Œ๎šž ๎š…๎˜•๎˜๎š„ ๎˜•๎˜๎š›๎˜๎š‰๎šŒ๎˜”๎š‰๎˜”.
โ€ข ๎˜™๎˜•๎˜๎šŠ๎šƒ ๎šŠ๎˜” ๎š‡๎šŒ๎š†๎š™๎š๎šƒ๎š‰๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎˜” ๎š‡ ๎šŒ๎˜˜๎˜‚๎š‰๎˜”๎šŒ๎š‰๎˜”, ๎š…๎˜•๎˜˜๎š‡๎˜๎˜•๎˜๎š‰๎˜ ๎šŠ๎˜”๎š†๎šƒ
๎š…๎˜˜๎˜…๎˜˜๎š๎˜๎˜‚๎˜˜๎š‰๎˜˜ ๎š‡๎šŽ๎˜•๎šž๎˜Œ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎˜” ๎˜‚๎˜”๎š…๎˜•๎˜๎šค๎˜๎˜‚๎šƒ๎˜ ๎˜˜๎š‰๎š˜๎˜˜๎š‡๎˜”๎˜•๎˜’ ๎˜‚๎˜” ๎š‰๎˜˜๎š‡๎˜” ๎˜‚๎˜”
๎˜‘๎˜๎˜…๎š‰๎˜‚๎˜”๎š‰๎˜” ๎˜๎š†๎˜๎šŒ๎š‰๎˜•๎šƒ๎š๎˜๎˜…๎šŒ๎˜” ๎˜‘๎˜•๎˜๎šค๎˜”.
โ€ข ๎š€๎˜ ๎šƒ๎š„๎š…๎˜˜๎š†๎š„๎š‡๎˜”๎šˆ๎š‰๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎˜” ๎š„๎˜” ๎šข๎˜๎š†๎šƒ, ๎˜•๎˜”๎š„๎š†๎šƒ๎š๎˜‚๎šƒ ๎˜˜๎š‰ ๎˜Œ๎šŒ๎˜”๎š„๎˜”๎˜‚๎˜˜๎š‰๎˜˜ ๎š‡ ๎š‰๎˜˜๎š‡๎˜”
๎˜•๎šŽ๎šŒ๎˜˜๎š‡๎˜˜๎šŠ๎˜…๎š‰๎š‡๎˜˜.
โ€ข ๎š€๎˜ ๎šƒ๎š„๎š…๎˜˜๎š†๎š„๎š‡๎˜”๎šˆ๎š‰๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎˜” ๎˜‚๎˜” ๎šƒ๎š„๎šŒ๎˜Œ๎˜…๎š‰๎š‡๎˜๎˜‚๎˜” ๎šŒ๎˜˜๎˜…๎˜”.
โ€ข ๎š€๎šƒ๎šŒ๎˜˜๎š˜๎˜” ๎˜‚๎˜ ๎˜˜๎˜…๎š‰๎˜”๎š‡๎˜’๎šˆ๎š‰๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎˜” ๎˜Š๎˜๎š„ ๎˜‚๎˜”๎šŠ๎š„๎˜˜๎˜•, ๎šŒ๎˜˜๎š˜๎˜”๎š‰๎˜˜ ๎˜ ๎š‡๎šŒ๎š†๎š™๎š๎˜๎˜‚ ๎š‡
๎˜๎š†๎˜๎šŒ๎š‰๎˜•๎šƒ๎š๎˜๎˜…๎šŒ๎˜”๎š‰๎˜” ๎˜‘๎˜•๎˜๎šค๎˜”.
โ€ข ๎š€๎šƒ๎šŒ๎˜˜๎š˜๎˜” ๎˜‚๎˜ ๎šƒ๎š„๎š…๎˜˜๎š†๎š„๎š‡๎˜”๎šˆ๎š‰๎˜ ๎˜”๎šŒ๎˜…๎˜๎˜…๎˜˜๎˜”๎˜•๎šƒ ๎šƒ๎š†๎šƒ ๎š๎˜”๎˜…๎š‰๎šƒ ๎˜˜๎š‰ ๎šŠ๎˜•๎˜Œ๎š˜๎šƒ
๎š…๎˜•๎˜˜๎šƒ๎š„๎š‡๎˜˜๎šŠ๎šƒ๎š‰๎˜๎š†๎šƒ ๎šƒ๎š†๎šƒ ๎š‰๎˜”๎šŒ๎šƒ๎š‡๎˜”, ๎šŒ๎˜˜๎šƒ๎š‰๎˜˜ ๎˜‚๎˜ ๎˜…๎˜” ๎˜…๎š…๎˜๎šข๎šƒ๎˜”๎š†๎˜‚๎˜˜
๎š…๎˜•๎˜๎š…๎˜˜๎˜•๎šŽ๎š๎š‡๎˜”๎˜‚๎šƒ ๎˜˜๎š‰ Philips. ๎˜™๎˜•๎šƒ ๎šƒ๎š„๎š…๎˜˜๎š†๎š„๎š‡๎˜”๎˜‚๎˜ ๎˜‚๎˜” ๎š‰๎˜”๎šŒ๎šƒ๎š‡๎˜” ๎˜”๎šŒ๎˜…๎˜๎˜…๎˜˜๎˜”๎˜•๎šƒ
๎šƒ๎š†๎šƒ ๎š๎˜”๎˜…๎š‰๎šƒ ๎š‡๎˜”๎š›๎˜”๎š‰๎˜” ๎š˜๎˜”๎˜•๎˜”๎˜‚๎šข๎šƒ๎˜’ ๎˜…๎š‰๎˜”๎š‡๎˜” ๎˜‚๎˜๎š‡๎˜”๎š†๎šƒ๎šŠ๎˜‚๎˜”.
โ€ข ๎š€๎˜ ๎˜‚๎˜”๎š‡๎šƒ๎š‡๎˜”๎šˆ๎š‰๎˜ ๎š„๎˜”๎šž๎˜•๎˜”๎˜‚๎š‡๎˜”๎šŸ๎šƒ๎˜’ ๎šŒ๎˜”๎˜Š๎˜๎š† ๎˜˜๎šŒ๎˜˜๎š†๎˜˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎˜”.
โ€ข ๎š‚๎š„๎š๎˜”๎šŒ๎˜”๎šˆ๎š‰๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎˜” ๎šŠ๎˜” ๎šƒ๎š„๎˜…๎š‰๎šƒ๎˜‚๎˜, ๎š…๎˜•๎˜๎šŠ๎šƒ ๎šŠ๎˜” ๎š˜๎˜˜ ๎š…๎˜•๎šƒ๎˜Š๎˜๎˜•๎˜๎š‰๎˜.
โ€ข ๎š€๎˜ ๎šŠ๎šŽ๎˜•๎š…๎˜”๎šˆ๎š‰๎˜ ๎š„๎˜”๎šž๎˜•๎˜”๎˜‚๎š‡๎˜”๎šŸ๎šƒ๎˜’ ๎šŒ๎˜”๎˜Š๎˜๎š† ๎˜…๎š†๎˜๎šŠ ๎šƒ๎š„๎š…๎˜˜๎š†๎š„๎š‡๎˜”๎˜‚๎˜. ๎šฆ๎šƒ๎˜‚๎˜”๎š˜๎šƒ
๎šƒ๎š„๎šŒ๎š†๎š™๎š๎š‡๎˜”๎šˆ๎š‰๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎˜” ๎˜˜๎š‰ ๎šŒ๎˜˜๎˜‚๎š‰๎˜”๎šŒ๎š‰๎˜”, ๎šŒ๎˜”๎š‰๎˜˜ ๎šŠ๎šŽ๎˜•๎šค๎šƒ๎š‰๎˜ ๎šŸ๎˜๎š…๎˜…๎˜๎š†๎˜”.
โ€ข ๎š€๎˜ ๎šƒ๎š„๎š…๎˜˜๎š†๎š„๎š‡๎˜”๎šˆ๎š‰๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎˜” ๎˜… ๎˜‘๎˜˜๎šŒ๎˜•๎šƒ ๎˜•๎šŽ๎šข๎˜.
โ€ข ๎˜†๎˜” ๎š…๎˜•๎˜˜๎š‡๎˜๎˜•๎šŒ๎˜” ๎šƒ๎š†๎šƒ ๎˜•๎˜๎˜‘๎˜˜๎˜‚๎š‰ ๎˜‚๎˜˜๎˜…๎˜๎š‰๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎˜” ๎˜…๎˜”๎˜‘๎˜˜ ๎š‡ ๎˜Œ๎š…๎šŽ๎š†๎˜‚๎˜˜๎˜‘๎˜˜๎šŸ๎˜๎˜‚
๎˜˜๎š‰ Philips ๎˜…๎˜๎˜•๎š‡๎šƒ๎š„. ๎š๎˜๎˜‘๎˜˜๎˜‚๎š‰, ๎šƒ๎š„๎š‡๎šŽ๎˜•๎š›๎˜๎˜‚ ๎˜˜๎š‰ ๎˜‚๎˜๎šŒ๎š‡๎˜”๎š†๎šƒ๎šก๎šƒ๎šข๎šƒ๎˜•๎˜”๎˜‚๎šƒ
๎š†๎šƒ๎šข๎˜”, ๎˜‘๎˜˜๎šค๎˜ ๎šŠ๎˜” ๎˜…๎šŽ๎š„๎šŠ๎˜”๎šŠ๎˜ ๎šƒ๎š„๎šŒ๎š†๎š™๎š๎šƒ๎š‰๎˜๎š†๎˜‚๎˜˜ ๎˜˜๎š…๎˜”๎˜…๎˜‚๎šƒ ๎˜…๎šƒ๎š‰๎˜Œ๎˜”๎šข๎šƒ๎šƒ ๎š„๎˜”
๎š…๎˜˜๎š‰๎˜•๎˜๎˜Š๎šƒ๎š‰๎˜๎š†๎˜’.
๎šญ๎š€๎˜๎š‚๎šƒ๎˜†๎˜š๎š„๎˜‘๎š…๎˜ˆ๎š†๎šƒ๎˜ˆ๎š† ๎š‡๎˜š๎š€๎˜๎šƒ๎˜‘ (EMF)
๎šฃ๎˜˜๎˜—๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎˜– ๎˜‚๎˜” Philips ๎˜ ๎˜“ ๎˜…๎˜‡๎˜˜๎˜‹๎˜“๎˜๎˜‹๎˜…๎˜‹๎˜“๎˜๎˜ ๎˜… ๎˜‚๎˜˜๎˜•๎˜‘๎˜”๎˜‹๎˜๎˜“๎˜‚๎˜”๎˜‹๎˜” ๎˜Œ๎˜•๎˜๎˜–๎˜Š๎˜”
๎˜ ๎˜“๎˜…๎˜๎š๎˜๎˜ ๎˜–๎˜๎™ฟ๎˜…๎˜‹๎˜“๎˜”๎š๎˜ ๎˜…๎˜‹๎˜”๎˜‚๎˜–๎˜”๎˜•๎˜‹๎˜, ๎˜…๎˜“๎˜‡๎˜•๎˜—๎˜”๎˜‚๎˜ ๎˜… ๎˜๎˜—๎˜ˆ๎˜”๎˜ƒ๎˜”๎˜‚๎˜๎˜‹๎˜˜ ๎˜‚๎˜”
๎˜๎˜ˆ๎˜๎˜๎˜‹๎˜•๎˜˜๎˜‘๎˜”๎˜ƒ๎˜‚๎˜๎˜‹๎˜‚๎˜ ๎˜๎˜—๎˜ˆ๎˜‡๎š๎˜“๎˜”๎˜‚๎˜๎˜’.
๎˜๎˜๎šˆ๎š†๎š‚๎š€๎š†๎˜†๎˜‘๎˜ˆ๎˜
โ€“ ๎šฃ๎˜˜๎š„๎šƒ ๎˜…๎šƒ๎˜‘๎š‡๎˜˜๎š† ๎˜˜๎š„๎˜‚๎˜”๎š๎˜”๎š‡๎˜”, ๎š๎˜ ๎š…๎˜•๎˜˜๎šŠ๎˜Œ๎šŒ๎š‰๎šŽ๎š‰ ๎˜‚๎˜ ๎˜‘๎˜˜๎šค๎˜ ๎šŠ๎˜” ๎˜…๎˜
๎šƒ๎š„๎šž๎š‡๎šŽ๎˜•๎š†๎˜’ ๎š„๎˜”๎˜๎šŠ๎˜‚๎˜˜ ๎˜… ๎˜˜๎˜Š๎šƒ๎šŒ๎˜‚๎˜˜๎š‡๎˜๎˜‚๎šƒ๎š‰๎˜ ๎˜Š๎šƒ๎š‰๎˜˜๎š‡๎šƒ ๎˜˜๎š‰๎š…๎˜”๎šŠ๎šŽ๎šข๎šƒ
(2012/19/EU).
โ€“ ๎šœ๎š†๎˜๎šŠ๎š‡๎˜”๎šˆ๎š‰๎˜ ๎š…๎˜•๎˜”๎š‡๎šƒ๎š†๎˜”๎š‰๎˜” ๎˜‚๎˜” ๎šŠ๎šŽ๎˜•๎šค๎˜”๎š‡๎˜”๎š‰๎˜” ๎˜…๎šƒ ๎˜˜๎š‰๎˜‚๎˜˜๎˜…๎˜‚๎˜˜
๎˜•๎˜”๎š„๎šŠ๎˜๎š†๎˜‚๎˜˜๎š‰๎˜˜ ๎˜…๎šŽ๎˜Š๎šƒ๎˜•๎˜”๎˜‚๎˜ ๎˜‚๎˜” ๎˜๎š†๎˜๎šŒ๎š‰๎˜•๎šƒ๎š๎˜๎˜…๎šŒ๎šƒ๎š‰๎˜ ๎šƒ ๎˜๎š†๎˜๎šŒ๎š‰๎˜•๎˜˜๎˜‚๎˜‚๎šƒ๎š‰๎˜
๎š…๎˜•๎˜˜๎šŠ๎˜Œ๎šŒ๎š‰๎šƒ. ๎˜™๎˜•๎˜”๎š‡๎šƒ๎š†๎˜‚๎˜˜๎š‰๎˜˜ ๎šƒ๎š„๎šž๎š‡๎šŽ๎˜•๎š†๎˜’๎˜‚๎˜ ๎š…๎˜˜๎˜‘๎˜”๎š˜๎˜” ๎š„๎˜” ๎š…๎˜•๎˜๎šŠ๎˜˜๎š‰๎š‡๎˜•๎˜”๎š‰๎˜’๎š‡๎˜”๎˜‚๎˜๎š‰๎˜˜
๎˜‚๎˜” ๎š…๎˜˜๎š‰๎˜๎˜‚๎šข๎šƒ๎˜”๎š†๎˜‚๎šƒ ๎˜‚๎˜๎š˜๎˜”๎š‰๎šƒ๎š‡๎˜‚๎šƒ ๎š…๎˜˜๎˜…๎š†๎˜๎šŠ๎šƒ๎šข๎šƒ ๎š„๎˜” ๎˜˜๎šŒ๎˜˜๎š†๎˜‚๎˜”๎š‰๎˜” ๎˜…๎˜•๎˜๎šŠ๎˜” ๎šƒ
๎š๎˜˜๎š‡๎˜๎š›๎šŒ๎˜˜๎š‰๎˜˜ ๎š„๎šŠ๎˜•๎˜”๎š‡๎˜.
2 ๎˜‹๎˜š๎š‰๎˜—๎˜œ๎šŠ๎˜๎šƒ๎˜ ๎š‚๎˜š๎˜—๎˜‘๎šƒ๎˜‘ ๎˜—๎š†
1 ๎šฆ๎˜๎˜ˆ๎šง๎š๎˜๎˜‹๎˜ ๎š๎˜๎˜Ž๎˜…๎˜๎˜ˆ๎˜” ๎˜“ ๎˜๎˜˜๎˜‚๎˜‹๎˜”๎˜๎˜‹๎˜”.
โ€ข ๎˜†๎˜” ๎˜Ž๎˜˜-๎˜Ž๎˜•๎˜๎˜„๎˜๎˜—๎˜‚๎˜˜ ๎˜๎˜—๎˜…๎˜Œ๎˜‰๎˜”๎˜“๎˜”๎˜‚๎˜ ๎˜Ž๎˜˜๎˜…๎˜‹๎˜”๎˜“๎˜๎˜‹๎˜ ๎˜๎˜˜๎˜‚๎˜„๎˜๎˜‚๎˜‹๎˜•๎˜”๎˜‹๎˜˜๎˜•๎˜”
( a ) ๎˜‚๎˜” ๎˜…๎˜๎˜‰๎˜˜๎˜”๎˜•๎˜” ( e ).
โ€ข ๎˜†๎˜” ๎˜–๎˜” ๎˜‘๎˜”๎šž๎˜‚๎˜๎˜‹๎˜ ๎˜๎˜˜๎˜‚๎˜„๎˜๎˜‚๎˜‹๎˜•๎˜”๎˜‹๎˜˜๎˜•๎˜”, ๎˜๎˜—๎˜–๎˜‡๎˜•๎˜Ž๎˜”๎™ฟ๎˜‹๎˜ ๎˜ƒ๎˜˜ ๎˜˜๎˜‹
๎˜…๎˜๎˜‰๎˜˜๎˜”๎˜•๎˜”.
2 ๎š๎˜๎˜ƒ๎˜Œ๎˜ˆ๎˜๎˜•๎˜”๎™ฟ๎˜‹๎˜ ๎˜๎˜ˆ๎šง๎š๎˜” ( b ) ๎˜…๎˜Ž๎˜˜๎˜•๎˜๎˜– ๎˜Ž๎˜•๎˜๎˜–๎˜Ž๎˜˜๎š๎˜๎˜‹๎˜”๎˜‚๎˜๎˜’๎˜‹๎˜” ๎˜…๎˜.
๎š‹๎˜‘๎˜—๎˜–๎˜†๎˜š๎šŒ๎˜›๎˜‘ ๎šŽ๎˜๎š„๎˜•๎˜๎˜†๎˜‘๎˜–๎˜œ๎˜†๎˜‘ ๎˜‡ ๎˜—๎˜›๎˜š๎˜†๎˜š๎˜—๎˜– ๎˜‹๎˜š๎˜˜๎š‘๎˜š๎˜˜๎˜๎š“๎˜‘ ๎˜’๎˜‘:
๎šจ๎˜˜๎˜•๎˜๎šŸ๎˜” ๎šƒ ๎˜…๎šƒ๎š†๎˜‚๎˜” ๎š‡๎šŽ๎š„๎šŠ๎˜Œ๎š›๎˜‚๎˜” ๎˜…๎š‰๎˜•๎˜Œ๎˜’ ๎šš๎šŽ๎˜•๎š„๎˜˜ ๎˜…๎˜Œ๎š›๎˜๎˜‚๎˜
๎šฃ๎˜˜๎š…๎š†๎˜” ๎šƒ ๎˜‚๎˜๎šค๎˜‚๎˜” ๎š‡๎šŽ๎š„๎šŠ๎˜Œ๎š›๎˜‚๎˜” ๎˜…๎š‰๎˜•๎˜Œ๎˜’ ๎š€๎˜๎šค๎˜‚๎˜˜ ๎˜…๎˜Œ๎š›๎˜๎˜‚๎˜
๎šœ๎š‰๎˜Œ๎šŠ๎˜๎˜‚๎˜” ๎š‡๎šŽ๎š„๎šŠ๎˜Œ๎š›๎˜‚๎˜” ๎˜…๎š‰๎˜•๎˜Œ๎˜’
๎šฉ๎šƒ๎šŒ๎˜…๎šƒ๎˜•๎˜”๎˜‚๎˜ ๎˜‚๎˜”
๎š…๎˜•๎šƒ๎š๎˜๎˜…๎šŒ๎˜”๎š‰๎˜”
3 ๎šฆ๎˜๎˜ˆ๎šง๎š๎˜๎˜‹๎˜ ๎˜‚๎˜” , ๎˜—๎˜” ๎˜–๎˜” ๎˜๎˜—๎˜๎˜ˆ๎šง๎š๎˜๎˜‹๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎˜–๎˜”.
๎š”๎˜”๎˜๎˜˜ ๎˜œ๎˜•๎˜š๎˜–๎˜†๎˜๎˜‰๎˜‘:
1 ๎š‚๎˜—๎˜๎˜ˆ๎šง๎š๎˜๎˜‹๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎˜–๎˜” ๎˜ ๎˜๎˜—๎˜“๎˜”๎˜–๎˜๎˜‹๎˜ ๎š๎˜๎˜Ž๎˜…๎˜๎˜ˆ๎˜” ๎˜˜๎˜‹ ๎˜๎˜˜๎˜‚๎˜‹๎˜”๎˜๎˜‹๎˜”.
2 ๎šฅ๎˜…๎˜‹๎˜”๎˜“๎˜๎˜‹๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎˜–๎˜” ๎˜“๎˜‡๎˜•๎šž๎˜Œ ๎˜‹๎˜˜๎˜Ž๎˜ˆ๎˜˜๎˜Œ๎˜…๎˜‹๎˜˜๎™ฟ๎š๎˜๎˜“๎˜” ๎˜Ž๎˜˜๎˜“๎˜‡๎˜•๎šž๎˜‚๎˜˜๎˜…๎˜‹, ๎˜–๎˜˜๎˜๎˜”๎˜‹๎˜˜
๎˜…๎˜ ๎˜˜๎šž๎˜ˆ๎˜”๎˜–๎˜.
3 ๎˜™๎˜˜๎š๎˜๎˜…๎˜‹๎˜๎˜‹๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎˜–๎˜” ๎˜… ๎˜“๎˜ˆ๎˜”๎˜๎˜‚๎˜” ๎˜๎˜‡๎˜•๎˜Ž๎˜”.
4 ๎šœ๎˜ƒ๎˜‡๎˜‚๎˜๎˜‹๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎˜–๎˜” ( d ).
5 ๎˜™๎˜•๎˜๎˜Š๎˜๎˜•๎˜๎˜‹๎˜ ๎˜Œ๎˜•๎˜๎˜–๎˜” ๎˜‚๎˜” ๎˜Š๎˜๎˜—๎˜˜๎˜Ž๎˜”๎˜…๎˜‚๎˜˜ ๎˜ ๎˜…๎˜Œ๎šž๎˜˜ ๎˜‘๎˜’๎˜…๎˜‹๎˜˜ ๎˜Š๎˜๎˜— ๎˜Ž๎˜•๎˜”๎šž. ๎šช๎˜˜๎˜๎˜๎˜‹๎˜
๎˜…๎˜‡๎š๎˜˜ ๎˜–๎˜” ๎˜ƒ๎˜˜ ๎˜˜๎˜๎˜”๎š๎˜๎˜‹๎˜ ๎˜‚๎˜” ๎šž๎˜”๎˜ˆ๎˜๎˜”๎˜‹๎˜” ๎˜—๎˜” ๎˜˜๎˜๎˜”๎š๎˜“๎˜”๎˜‚๎˜ ( c ).
3 ๎š•๎˜‘๎˜†๎˜‘๎˜ˆ๎šˆ๎š†๎˜ ๎š† ๎˜š๎˜‰๎˜—๎š€๎˜œ๎š–๎š—๎˜‘๎˜ˆ๎˜
๎š‹๎šŒ๎˜˜ ๎˜…๎˜ ๎˜‚๎˜Œ๎šค๎šŠ๎˜”๎˜๎š‰๎˜ ๎˜˜๎š‰ ๎šƒ๎˜‚๎šก๎˜˜๎˜•๎˜‘๎˜”๎šข๎šƒ๎˜’, ๎˜‚๎˜”๎š…๎˜•๎šƒ๎˜‘๎˜๎˜• ๎š„๎˜” ๎š„๎˜”๎˜‘๎˜’๎˜‚๎˜” ๎˜‚๎˜”
๎š…๎˜•๎šƒ๎˜…๎š‰๎˜”๎š‡๎šŒ๎˜”, ๎šƒ๎š†๎šƒ ๎šƒ๎˜‘๎˜”๎š‰๎˜ ๎š…๎˜•๎˜˜๎˜Š๎š†๎˜๎˜‘, ๎š…๎˜˜๎˜…๎˜๎š‰๎˜๎š‰๎˜ ๎˜Œ๎˜๎˜Š ๎˜…๎˜”๎šˆ๎š‰๎˜” ๎˜‚๎˜” Philips ๎˜‚๎˜”
๎˜”๎šŠ๎˜•๎˜๎˜… www.philips.com/support ๎šƒ๎š†๎šƒ ๎˜…๎˜ ๎˜˜๎˜Š๎šŽ๎˜•๎˜‚๎˜๎š‰๎˜ ๎šŒ๎šŽ๎˜‘ ๎šข๎˜๎˜‚๎š‰๎šŽ๎˜•๎˜” ๎š„๎˜”
๎˜˜๎˜Š๎˜…๎š†๎˜Œ๎šค๎š‡๎˜”๎˜‚๎˜ ๎˜‚๎˜” ๎šŒ๎š†๎šƒ๎˜๎˜‚๎š‰๎šƒ ๎˜‚๎˜” Philips ๎š‡๎šŽ๎š‡ ๎š‡๎˜”๎š›๎˜”๎š‰๎˜” ๎˜…๎š‰๎˜•๎˜”๎˜‚๎˜” (๎š‰๎˜๎š†๎˜๎šก๎˜˜๎˜‚๎˜‚๎šƒ๎˜’
๎˜‘๎˜Œ ๎˜‚๎˜˜๎˜‘๎˜๎˜• ๎˜‘๎˜˜๎šค๎˜๎š‰๎˜ ๎šŠ๎˜” ๎˜‚๎˜”๎˜‘๎˜๎˜•๎šƒ๎š‰๎˜ ๎š‡ ๎˜‘๎˜๎šค๎šŠ๎˜Œ๎˜‚๎˜”๎˜•๎˜˜๎šŠ๎˜‚๎˜”๎š‰๎˜” ๎š˜๎˜”๎˜•๎˜”๎˜‚๎šข๎šƒ๎˜˜๎˜‚๎˜‚๎˜”
๎šŒ๎˜”๎˜•๎š‰๎˜”). ๎š‹๎šŒ๎˜˜ ๎š‡๎šŽ๎š‡ ๎š‡๎˜”๎š›๎˜”๎š‰๎˜” ๎˜…๎š‰๎˜•๎˜”๎˜‚๎˜” ๎˜‚๎˜’๎˜‘๎˜” ๎šซ๎˜๎˜‚๎š‰๎šŽ๎˜• ๎š„๎˜” ๎˜˜๎˜Š๎˜…๎š†๎˜Œ๎šค๎š‡๎˜”๎˜‚๎˜ ๎˜‚๎˜”
๎š…๎˜˜๎š‰๎˜•๎˜๎˜Š๎šƒ๎š‰๎˜๎š†๎šƒ, ๎˜˜๎˜Š๎šŽ๎˜•๎˜‚๎˜๎š‰๎˜ ๎˜…๎˜ ๎šŒ๎šŽ๎˜‘ ๎˜‘๎˜๎˜…๎š‰๎˜‚๎šƒ๎˜’ ๎š‰๎šŽ๎˜•๎š˜๎˜˜๎š‡๎˜๎šข ๎˜‚๎˜” ๎˜Œ๎˜•๎˜๎šŠ๎šƒ ๎˜‚๎˜”
Philips.
ฤŒeลกtina
Gratulujeme k nรกkupu a vรญtรกme vรกs mezi uลพivateli vรฝrobkลฏ
spoleฤnosti Philips! Chcete-li vyuลพรญvat vลกech vรฝhod podpory
nabรญzenรฉ spoleฤnostรญ Philips, zaregistrujte svลฏj vรฝrobek na strรกnkรกch
www.Philips.com/welcome.
1 Dลฏleลพitรฉ
Pล™ed pouลพitรญm tohoto pล™รญstroje si peฤlivฤ› pล™eฤtฤ›te tuto
uลพivatelskou pล™รญruฤku a uschovejte ji pro budoucรญ pouลพitรญ.
โ€ข VAROVรNร: Nepouลพรญvejte tento pล™รญstroj v blรญzkosti vody.
โ€ข Pokud je pล™รญstroj pouลพรญvรกn v koupelnฤ›, odpojte po pouลพitรญ jeho
sรญลฅovou zรกstrฤku ze zรกsuvky, neboลฅ blรญzkost vody pล™edstavuje riziko i
v pล™รญpadฤ›, ลพe je pล™รญstroj vypnutรฝ.
โ€ข VAROVรNร: Nepouลพรญvejte pล™รญstroj v blรญzkosti van, sprch,
umyvadel nebo jinรฝch nรกdob s vodou.
โ€ข Po pouลพitรญ pล™รญstroj vลพdy odpojte ze sรญtฤ›.
โ€ข Pokud se pล™รญstroj pล™ehล™eje, automaticky se vypne.
Odpojte pล™รญstroj a nechte ho nฤ›kolik minut vychladnout. Neลพ pล™รญstroj
znovu zapnete, pล™esvฤ›dฤte se, ลพe mล™รญลพky vstupu a vรฝstupu vzduchu
nejsou blokovรกny napล™รญklad prachem, vlasy apod.
โ€ข Pokud by byl poลกkozen napรกjecรญ kabel, musรญ jeho vรฝmฤ›nu provรฉst
spoleฤnost Philips, autorizovanรฝ servis spoleฤnosti Philips nebo
obdobnฤ› kvali๎˜Ÿkovanรญ pracovnรญci, aby se pล™edeลกlo moลพnรฉmu
nebezpeฤรญ.
โ€ข Dฤ›ti od 8 let vฤ›ku a osoby s omezenรฝmi fyzickรฝmi, smyslovรฝmi nebo
duลกevnรญmi schopnostmi nebo nedostatkem zkuลกenostรญ a znalostรญ
mohou tento pล™รญstroj pouลพรญvat v pล™รญpadฤ›, ลพe jsou pod dohledem nebo
byly pouฤeny o bezpeฤnรฉm pouลพรญvรกnรญ pล™รญstroje a chรกpou rizika, kterรก
mohou hrozit. Dฤ›ti si s pล™รญstrojem nesmรญ hrรกt. ฤŒiลกtฤ›nรญ a uลพivatelskou
รบdrลพbu nesmรญ provรกdฤ›t dฤ›ti bez dozoru.
โ€ข Jako dodateฤnou ochranu doporuฤujeme instalovat do elektrickรฉho
obvodu koupelny proudovรฝ chrรกniฤ. Jmenovitรฝ zbytkovรฝ provoznรญ
proud tohoto proudovรฉho chrรกniฤe nesmรญ bรฝt vyลกลกรญ neลพ 30 mA. Vรญce
informacรญ vรกm poskytne elektrikรกล™.
โ€ข Nevklรกdejte kovovรฉ pล™edmฤ›ty do mล™รญลพek pro vstup a vรฝstup vzduchu.
Pล™edejdete tak รบrazu elektrickรฝm proudem.
โ€ข Mล™รญลพky pro vstup vzduchu udrลพujte trvale volnรฉ.
โ€ข Pล™ed zapojenรญm pล™รญstroje se ujistฤ›te, zda napฤ›tรญ uvedenรฉ na pล™รญstroji
odpovรญdรก mรญstnรญmu napฤ›tรญ.
โ€ข Nepouลพรญvejte pล™รญstroj pro jinรฉ รบฤely neลพ uvedenรฉ v tรฉto pล™รญruฤce.
โ€ข Pล™รญstroj nepouลพรญvejte na umฤ›lรฉ vlasy.
โ€ข Je-li pล™รญstroj pล™ipojen k napรกjenรญ, nikdy jej neponechรกvejte bez
dozoru.
โ€ข Nikdy nepouลพรญvejte pล™รญsluลกenstvรญ nebo dรญly od jinรฝch vรฝrobcลฏ nebo
takovรฉ, kterรฉ nebyly doporuฤeny spoleฤnostรญ Philips. Pouลพijete-li
takovรฉ pล™รญsluลกenstvรญ nebo dรญly, pozbรฝvรก zรกruka platnosti.
โ€ข Nenavรญjejte napรกjecรญ kabel okolo pล™รญstroje.
โ€ข Pล™ed uloลพenรญm pล™รญstroje poฤkejte, aลพ zcela vychladne.
โ€ข Po pouลพitรญ netahejte za napรกjecรญ kabel. Pล™รญstroj odpojte vลพdy
vytaลพenรญm zรกstrฤky.
โ€ข Nepouลพรญvejte pล™รญstroj, pokud mรกte mokrรฉ ruce.
โ€ข Kontrolu nebo opravu pล™รญstroje svฤ›ล™te vลพdy servisu spoleฤnosti
Philips. Opravy provedenรฉ nekvali๎˜Ÿkovanรฝmi osobami mohou bรฝt
pro uลพivatele mimoล™รกdnฤ› nebezpeฤnรฉ.
Elektromagnetickรก pole (EMP)
Tento pล™รญstroj Philips odpovรญdรก vลกem platnรฝm normรกm a pล™edpisลฏm
tรฝkajรญcรญm se elektromagnetickรฝch polรญ.
Recyklace
โ€“ Tento symbol znamenรก, ลพe vรฝrobek nelze likvidovat s bฤ›ลพnรฝm
komunรกlnรญm odpadem (2012/19/EU).
โ€“ ล˜iฤte se pravidly vaลกรญ zemฤ› pro sbฤ›r elektrickรฝch
a elektronickรฝch vรฝrobkลฏ. Sprรกvnou likvidacรญ pomลฏลพete
pล™edejรญt negativnรญm dopadลฏm na ลพivotnรญ prostล™edรญ a lidskรฉ zdravรญ.
2 Vysouลกenรญ vlasลฏ
1 Zapojte zรกstrฤku do zรกsuvky.
โ€ข Chcete-li dosรกhnout dokonalรฉho vysuลกenรญ, pล™ipevnฤ›te na
vysouลกeฤ vlasลฏ ( e ) koncentrรกtor ( a ).
โ€ข Koncovku odpojรญte vysunutรญm z vysouลกeฤe
2 Nastavte pล™epรญnaฤ ( b ) podle vlastnรญ potล™eby.
Nastavenรญ Teplota a rychlost Vhodnรฝ pro:
Horkรฝ a silnรฝ proud vzduchu Rychlรฉ vysouลกenรญ
Teplรฝ a jemnรฝ proud
vzduchu
Jemnรฉ vysouลกenรญ
Chladnรฝ proud vzduchu Dokonalรฝ styling
3 Chcete-li vypnout pล™รญstroj, pล™epnฤ›te jej do polohy .
Po pouลพitรญ:
1 Vypnฤ›te pล™รญstroj a odpojte jej ze sรญtฤ›.
2 Poloลพte jej na ลพรกruvzdornรฝ povrch, dokud nevychladne.
3 Pล™รญstroj ฤistฤ›te vlhkรฝm hadล™รญkem.
4 Sloลพenรญ pล™รญstroje ( d ).
5 Skladujte jej na bezpeฤnรฉm, suchรฉm a bezpraลกnรฉm mรญstฤ›. Pล™รญstroj
lze takรฉ zavฤ›sit za smyฤku ( c ).
3 Zรกruka a servis
Pokud byste mฤ›li jakรฝkoliv problรฉm (napล™. s vรฝmฤ›nou nรกstavce) nebo
pokud potล™ebujete nฤ›jakou informaci, navลกtivte webovou strรกnku
spoleฤnosti Philips www.philips.com/support nebo kontaktujte
stล™edisko pรฉฤe o zรกkaznรญky spoleฤnosti Philips ve vaลกรญ zemi (telefonnรญ
ฤรญslo najdete v letรกฤku s celosvฤ›tovou zรกrukou). Pokud se ve vaลกรญ zemi
stล™edisko pรฉฤe o zรกkaznรญky spoleฤnosti Philips nenachรกzรญ, obraลฅte se na
mรญstnรญho prodejce vรฝrobkลฏ Philips.
Eesti
ร•nnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava
tootetoe eeliste tรคielikuks kasutamiseks registreerige oma toode
veebisaidil www.philips.com/welcome.
1 Tรคhtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt
ja hoidke see edaspidiseks alles.
โ€ข HOIATUS: รคrge kasutage seda seadet vee lรคheduses.
โ€ข Pรคrast seadme kasutamist vannitoas vรตtke pistik kohe pistikupesast
vรคlja, kuna vee lรคhedus kujutab endast ohtu ka vรคljalรผlitatud
seadme korral.
โ€ข HOIATUS: รคrge kasutage seda seadet vannide,
duลกลกide, basseinide vรตi teiste vettsisaldavate anumate
lรคheduses.
โ€ข Vรตtke seade alati pรคrast kasutamist vooluvรตrgust
vรคlja.
โ€ข รœlekuumenemisel lรผlitub seade automaatselt vรคlja. Lรผlitage seade
vooluvรตrgust vรคlja ja laske mรตned minutid jahtuda. Enne kui lรผlitate
seadme uuesti sisse, kontrollige, ega รตhuavad pole ebemete, juuste
vms ummistunud.
โ€ข Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike olukordade vรคltimiseks
tuleb lasta toitejuhe vahetada Philipsis, Philipsi volitatud
hoolduskeskuses vรตi samasugust kvali๎˜Ÿkatsiooni omaval isikul.
โ€ข Seda seadet vรตivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning
fรผรผsiliste puuete ja vaimuhรคiretega isikud vรตi isikud, kellel
puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse vรตi neile on
antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mรตistavad
sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mรคngida. Lapsed ei
tohi seadet ilma jรคrelevalveta puhastada ega hooldada.
โ€ข Tรคiendavaks kaitseks soovitame vannitoa elektrisรผsteemi
paigaldada rikkevoolukaitsme (RCD). Rikkevoolukaitsme (RCD)
rakendusvool ei tohi รผletada 30 mA. Kรผsige elektrikult nรตu.
โ€ข Elektrilรถรถgi รคrahoidmiseks รคrge sisestage รตhuava vahelt seadmesse
metallesemeid.
โ€ข ร„rge kunagi katke รตhuavasid kinni.
โ€ข Enne seadme sisselรผlitamist kontrollige, kas seadmele mรคrgitud
pinge vastab kohaliku elektrivรตrgu pingele.
โ€ข ร„rge kasutage seadet muuks, kui selles kasutusjuhendis kirjeldatud
otstarbeks.
โ€ข ร„rge rakendage seadet kunstjuustel.
โ€ข ร„rge jรคtke kunagi elektrivรตrku รผhendatud seadet jรคrelevalveta.
โ€ข ร„rge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid vรตi osi,
mida Philips ei ole eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute vรตi osade
kasutamisel kaotab garantii kehtivuse.
โ€ข ร„rge kerige toitejuhet รผmber seadme.
โ€ข Enne hoiukohta panekut laske seadmel tรคielikult maha jahtuda.
โ€ข ร„rge sikutage toitejuhet pรคrast kasutamist. Alati eemaldage seade
vooluvรตrgust pistikust kinni hoides.
โ€ข ร„rge kasutage seadet mรคrgade kรคtega.
โ€ข Viige seade tรตrke otsimiseks vรตi parandamiseks alati Philipsi
volitatud teeninduskeskusesse. Kui seadet parandab
kvali๎˜Ÿtseerimata isik, vรตib see seada kasutaja vรคga ohtlikku
olukorda.
Elektromagnetilised vรคljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kรตikidele kokkupuudet elektromagnetiliste
vรคljadega kรคsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja
รตigusnormidele.
Ringlussevรตtt
- See sรผmbol tรคhendab, et seda toodet ei tohi visata
kodumajapidamisjรครคtmete hulka (2012/19/EL).
- Jรคrgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise
kohalikke eeskirju. ร•igel viisil kasutusest kรตrvaldamine aitab
รคra hoida vรตimalikke kahjulikke tagajรคrgi keskkonnale ja inimese
tervisele.
2 Kuivatage oma juukseid
1 Sisestage pistik elektrivรตrgu seinakontakti.
โ€ข Tรคppiskuivatamiseks kinnitage รตhuvoo koondaja kรผlge ( a )
fรถรถni kรผlge ( e ).
โ€ข Koondaja eemaldamiseks tรตmmake see seadmelt รคra.
2 Seadke lรผliti ( b ) soovitud asendisse.
Seadistus Temperatuur ja kiirus Sobiv kasutus:
Kuum ja tugev รตhuvool Kiirkuivatamine
Soe ja รตrn รตhuvoog ร•rn kuivatamine
Jahe รตhuvoog Soengu kinnitamine
3 Seadme vรคljalรผlitamiseks pange lรผliti asendisse .
Pรคrast kasutamist:
1 Lรผlitage seade vรคlja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
2 Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma.
3 Puhastage seade niiske lapiga.
4 Pange seade kokku ( d ).
5 Hoiustage see ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas. Selle vรตite ka
riputusaasa ( c ) abil รผles riputada.
3 Garantii ja hooldus
Kui vajate teavet, nt mรตne tarviku vahetamise kohta aga
ka probleemide korral kรผlastage palun Philipsi veebisaiti
www.philips.com/support vรตi vรตtke รผhendust oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate รผlemaailmselt
garantiitalongilt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust,
pรถรถrduge Philipsi toodete kohaliku mรผรผgiesindaja poole.
Hrvatski
ฤŒestitamo vam na kupnji i dobro doลกli u Philips! Kako biste
potpuno iskoristili podrลกku koju nudi Philips, registrirajte svoj
proizvod na www.philips.com/welcome.
1 Vaลพno
Prije uporabe aparata paลพljivo proฤitajte ovaj korisniฤki priruฤnik
i spremite ga za buduฤ‡e potrebe.
โ€ข UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte koristiti blizu vode.
โ€ข Kada aparat koristite u kupaonici, iskopฤajte ga nakon koriลกtenja jer
blizina vode predstavlja opasnost, ฤak i kada je aparat iskljuฤen.
โ€ข UPOZORENJE: Aparat nemojte koristiti blizu kada, tuลกeva,
umivaonika ili posuda s vodom.
โ€ข Nakon koriลกtenja aparat iskopฤajte.
โ€ข Ako se aparat pregrije, automatski ฤ‡e se iskljuฤiti.
Iskljuฤite aparat te ga nekoliko minuta ostavite da se
ohladi. Prije no ลกto ponovo ukljuฤite aparat provjerite
reลกetke kako biste se uvjerili da nisu blokirane nakupinama praลกine,
kose itd.
โ€ข Ako se kabel za napajanje oลกteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
ovlaลกteni Philips servisni centar ili neka druga kvali๎˜Ÿcirana osoba
kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
โ€ข Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad 8 godina starosti i osobe
sa smanjenim ๎˜Ÿziฤkim ili mentalnim sposobnostima te osobe
koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod
nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na
siguran naฤin te razumiju moguฤ‡e opasnosti. Djeca se ne smiju igrati
aparatom. Ako nisu pod nadzorom, djeca ne smiju ฤistiti aparat niti
ga odrลพavati.
โ€ข Kao dodatnu zaลกtitu savjetujemo montiranje zaลกtitne strujne
sklopke (RCD) u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu. Ta sklopka
mora imati preostalu radnu elektriฤnu energiju koja ne prelazi 30
mA. Savjet zatraลพite od montaลพera.
โ€ข Nemojte umetati metalne predmete u reลกetke za propuลกtanje zraka
kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara.
โ€ข Nikada ne blokirajte reลกetke za propuลกtanje zraka.
โ€ข Prije no ลกto prikljuฤite aparat provjerite odgovara li mreลพni napon
naveden na aparatu naponu lokalne elektriฤne mreลพe.
โ€ข Aparat koristite iskljuฤivo za radnje opisane u ovim uputama.
โ€ข Nemojte koristiti aparat na umjetnoj kosi.
โ€ข Dok je aparat prikljuฤen na napajanje, nikada ga nemojte ostavljati
bez nadzora.
โ€ข Nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili dijelove drugih
proizvoฤ‘aฤa ili proizvoฤ‘aฤa koje tvrtka Philips nije izriฤito
preporuฤila. Ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove, vaลกe
jamstvo prestaje vrijediti.
โ€ข Kabel za napajanje ne omatajte oko aparata.
โ€ข Prije pohrane priฤekajte da se aparat ohladi.
โ€ข Nakon upotrebe nemojte potezati kabel za napajanje. Aparat
obavezno iskopฤajte drลพeฤ‡i utikaฤ.
โ€ข S aparatom nemojte raditi ako su vam ruke mokre.
โ€ข Aparat uvijek dostavite u ovlaลกteni Philips servisni centar na
ispitivanje ili popravak. Popravak od strane nestruฤnih osoba moลพe
rezultirati izuzetno opasnom situacijom za korisnika.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i
propisima koji se tiฤu izloลพenosti elektromagnetskim poljima.

Summary of content (2 pages)