Quick start guide

Български
1 Определете количеството коса чрез аксесоара за разделяне
на косата на сектори. Започнете с прихващане на кичур, широк
около 4 см.
2 Задръжте устройството вертикално с отворената зона на
камерата за къдрене, сочеща надалеч от скалпа и с бутоните
надолу.
3 Увийте косата ВЕДНЪЖ, за да я вмъкнете по-лесно в отвора на
камерата за къдрене.
4 Поставете кичура коса във вдлъбнатата зона. Оставете косата
да премине през камерата за къдрене, докато държите кичура
надолу.
5 НАТИСНЕТЕ и ЗАДРЪЖТЕ продължително бутона за къдрене .
Кичурът се накъдря автоматично в камерата. Ще чувате звукови
сигнали на редовни интервали, следвани от продължителни
звукови сигнали. НЕ отпускайте бутона за къдрене, докато
непрекъснатият звуков сигнал не спре.
6 Махнете пръста си от бутона за къдрене и отдръпнете продукта
от главата си, за да освободите косата от камерата.
Čeština
1 Pomocí příslušenství pro rozdělování vlasů vyberte příslušné
množství vlasů. Začněte pramenem vlasů širokým 4 cm.
2 Držte příslušenství svisle s otevřenou částí natáčecí komory směrem
od hlavy a tlačítky směrem k vám.
3 Aby se vlasy lépe vkládaly do otvoru natáčecí komory, JEDNOU je
zatočte.
4 Vložte pramen vlasů do zahloubené části. Nechte vlasy projít skrze
natáčecí komoru, přičemž přidržujte pramen vlasů směrem dolů.
5 STISKNĚTE a bez přerušení DRŽTE tlačítko natáčení . Pramen
vlasů bude automaticky natočen do komory. Během natáčení
uslyšíte pravidelné pípání následované nepřetržitým pípáním.
NEUVOLŇUJTE natáčecí tlačítko, dokud přístroj nepřestane pípat.
6 Sundejte prst z tlačítka natáčení. Pohybem výrobku směrem od sebe
uvolníte vlasy z komory.
Eesti
1 Määrake juuste kogus juuksesalkude jaotamise tarviku abil. Alustage
4 cm laiuse juuksesalguga.
2 Hoidke seadet vertikaalselt, nii et lokkide tegemise kambri avatud
osa on peast eemale suunatud ja nupud teie poole suunatud.
3 Pöörake salku ÜHE pöörde võrra, et seda oleks lihtsam lokkide
tegemise kambri avasse asetada.
4 Asetage juuksesalk sisemisele alale. Laske juustel läbi lokkide
tegemise kambri langeda, hoides juuksesalku altpoolt kinni.
5 VAJUTAGE ja HOIDKE lokkide tegemise nuppu pidevalt all.
Juuksesalk koolutatakse automaatselt kambrisse. Lokkide tegemise
ajal kuulete regulaarse vahemikuga piikse, millele järgnevad pidevalt
kostuvad piiksud. ÄRGE vabastage lokkide tegemise nuppu enne,
kui pidevalt kostuvad piiksud lõppevad.
6 Eemaldage sõrm lokkide tegemise nupult ja liigutage seade endast
eemale, et juuksed kambrist vabastada.
Hrvatski
1 Odredite količinu kose pomoću nastavka za razdvajanje kose.
Započnite s pramenom širine 4 cm.
2 Držite aparat uspravno tako da otvoreno područje odjeljka za
kovrčanje bude okrenuto dalje od tjemena, a gumbi prema vama.
3 JEDNOM uvrnite kosu kako biste olakšali njezino postavljanje u
otvor odjeljka za kovrčanje.
4 Pramen kose stavite u udubljenje. Pustite kosu da prođe kroz
odjeljak za kovrčanje, istovremeno držeći pramen kose prema dolje.
5 PRITISNITE i DRŽITE gumb za kovrčanje kose . Pramen kose u
odjeljku automatski će se nakovrčati. Čut ćete zvučne signale u
pravilnim razmacima, a nakon toga kontinuirane zvučne signale.
NEMOJTE otpuštati gumb za kovrčanje dok kontinuirani zvučni
signali ne prestanu.
6 Otpustite gumb za kovrčanje i odmaknite uređaj od sebe kako bi se
kosa otpustila iz odjeljka.
Magyar
1 A hajszakaszoló tartozékkal határozza meg a haj mennyiségét.
Kezdje egy 4 cm vastag hajtinccsel.
2 Tartsa függőlegesen a készüléket úgy, hogy a göndörítőegység
nyitott része ne a fejbőre felé nézzen, a gombok viszont Ön felé
álljanak.
3 Tekerje meg EGYSZER a tincset, hogy könnyebb legyen behelyezni
azt a göndörítőegység nyílásába.
4 Illessze a haját a mélyedésbe. Hagyja, hogy a haja áthaladjon a
göndörítőegységen; eközben a hajtincse lefelé álljon.
5 NYOMJA LE és folyamatosan TARTSA NYOMVA a göndörítés
gombot . A készülék automatikusan betekeri a hajtincset a
göndörítőegységbe. Göndörítés közben hangjelzéseket hall majd
szabályos időközönként, amelyeket folyamatos hangjelzések
követnek. NE engedje el a göndörítés gombot mindaddig, amíg a
folyamatos hangjelzések el nem hallgatnak.
6 Engedje el a göndörítés gombot, és a készüléket önmagától
eltávolítva engedje ki a tincset a göndörítőegységből.

1 

2 


3 

4 

5 



6 

Lietuviškai
1 Naudodamiesi plaukų skirstymo priedu, nustatykite plaukų kiekį.
Pradėkite nuo 4 cm pločio plaukų sruogos.
2 Laikykite prietaisą vertikaliai, nukreipę atvirą garbanojimo kameros
dalį nuo galvos odos ir mygtukais į save.
3 KARTĄ persukite plaukų sruogą, kad ją būtų patogiau įkišti į
garbanojimo kameros angą.
4 Padėkite plaukų sruogą ant išėmos. Laikydami plaukų sruogą
nukreiptą žemyn, leiskite plaukams slysti garbanojimo kamera.
5 PASPAUSKITE ir LAIKYKITE garbanojimo mygtuką . Plaukų sruoga
bus automatiškai suvyniota garbanojimo skyriuje. Reguliariais
intervalais girdėsite pyptelėjimus, o po jų ištisinius pypsėjimus.
NEATLEISKITE garbanojimo mygtuko, kol neišsijungia ištisinis
pypsėjimas.
6 Pakelkite pirštą nuo garbanojimo mygtuko ir patraukite gaminį nuo
savęs, kad paleistumėte sruogą iš garbanojimo skyriaus.
Latviešu
1 Nosakiet matu apjomu, izmantojot matu sadalīšanas piederumu.
Sāciet ar 4 cm platu matu šķipsnu.
2 Turiet ierīci vertikāli ar ieveidošanas nodalījuma atvērto pusi
pavērstu prom no galvas ādas un pogām pret sevi.
3 Savērpiet matus VIENU REIZI, lai tos būtu vieglāk ievietot
ieveidošanas nodalījuma atverē.
4 Novietojiet matu šķipsnu iedobes zonā. Ļaujiet matiem virzīties cauri
ieveidošanas nodalījumam, vienlaikus turot matu šķipsnu uz leju.
5 NOSPIEDIET un nepārtraukti TURIET ieveidošanas pogu . Matu
šķipsna tiks automātiski ieritināta nodalījumā. Būs dzirdami
pīkstieni ar regulāru intervālu un pēc tam nepārtraukts pīkstiens.
NEATLAIDIET ieveidošanas pogu, līdz nepārtrauktais pīkstiens
pārstāj skanēt.
6 Noņemiet pirkstu no ieveidošanas pogas un virziet produktu projām
no sevis, lai atbrīvotu matus no nodalījuma.
Polski
1 Określ ilość włosów, korzystając z akcesorium do rozdzielania pasm
włosów. Zacznij od pasma włosów o szerokości 4 cm.
2 Trzymaj urządzenie pionowo z otwartą komorą kręcenia skierowaną
w stronę przeciwną do głowy i przyciskami skierowanymi do siebie.
3 Skręć włosy JEDEN RAZ, aby ułatwić sobie wkładanie ich do otworu
komory kręcenia.
4 Włóż pasmo włosów do obszaru zagłębienia. Przeprowadź włosy
przez komorę kręcenia, ciągnąc pasmo włosów w dół.
5 NACIŚNIJ i PRZYTRZYMAJ przycisk kręcenia . Pasmo włosów
zostanie automatycznie skręcone w komorze. W regularnych
odstępach czasu usłyszysz przerywane sygnały dźwiękowe, po
których następować będą sygnały ciągłe. NIE ZWALNIAJ przycisku
kręcenia, dopóki nie przestanie być generowany sygnał ciągły.
6 Zdejmij palec z przycisku kręcenia i odsuń urządzenie, aby zwolnić
włosy z komory.
Română
1 Determină cantitatea de păr utilizând accesoriul de secţionare a
părului. Începe cu o şuviţă de păr de 4 cm grosime.
2 Menţine aparatul în poziţie verticală, cu zona deschisă a camerei
de ondulare la distanţă de pielea capului, iar butoanele îndreptate
spre tine.
3 Răsuceşte părul O DATĂ pentru a-l introduce mai uşor în oriciul
camerei de ondulare.
4 Aşază şuviţa de păr în canalul circular. Permite părului să treacă prin
camera de ondulare, menţinând şuviţa de păr în jos.
5 APASĂ şi MENŢINE apăsat butonul de ondulare . Şuviţa de păr va
 ondulată automat în interiorul camerei. Vei auzi semnale sonore la
intervale regulate, urmate de semnale sonore continue. NU elibera
butonul de ondulare până când semnalul sonor continuu nu se
opreşte.
6 Ridică degetul de pe butonul de ondulare şi îndepărtează produsul
de tine pentru a elibera părul din cameră.
Русский
1 Определите нужное количество волос, используя аксессуар для
отделения прядей. Сначала отделите прядь шириной 4 см.
2 Держите прибор в вертикальном положении так, чтобы
открытая часть камеры для локонов была направлена от вас, а
кнопки — к вам.
3 Скрутите прядь волос ОДИН раз, чтобы ее было легче
поместить в отверстие камеры для локонов.
4 Поместите прядь волос в углубление. Проденьте прядь через
камеру для локонов, удерживая ее за кончик.
5 НАЖМИТЕ и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку завивки . Прядь волос в
камере будет завиваться автоматически. Через определенные
промежутки времени будут раздаваться звуковые сигналы,
а затем вы услышите более частые последовательные
звуковые сигналы. НЕ отпускайте кнопку завивки, пока
последовательные звуковые сигналы не прекратятся.
6 Отпустите кнопку завивки и отодвиньте прибор от себя, чтобы
высвободить прядь из камеры для завивки.
Slovensky
1 Prameň vlasov, s ktorým chcete pracovať, oddeľte pomocou
príslušenstva na oddeľovanie prameňov. Začnite s prameňom vlasov
s hrúbkou 4 cm.
2 Zariadenie držte vo zvislej polohe tak, aby otvorená časť komory na
natáčanie smerovala preč od pokožky hlavy a tlačidlá boli otočené
smerom k vám.
3 Vlasy RAZ pretočte, aby sa ľahšie zavádzali do otvoru komory na
natáčanie.
4 Položte prameň vlasov na priehlbinu. Nechajte prameň vlasov prejsť
cez komoru na natáčanie a pritom ho dole pridŕžajte.
5 STLAČTE a PODRŽTE tlačidlo natáčania . Prameň vlasov sa
automaticky stočí do komory. Budete počuť pravidelné pípnutia
nasledované nepretržitým pípaním. Tlačidlo natáčania NEPÚŠŤAJTE,
kým pípanie neprestane.
6 Uvoľnite tlačidlo natáčania a pohybom výrobku smerom od hlavy
vypustite prameň vlasov z komory.
Slovenščina
1 Uporabite pripomoček za razdeljevanje las in določite količino las.
Začnite s 4 cm širokim pramenom las.
2 Aparat držite navpično z odprtim delom komore za kodranje stran od
lasišča in z gumbi obrnjenimi proti vam.
3 Lase ENKRAT obrnite, da jih boste lažje vstavili v odprtino komore
za kodranje.
4 Pramen las namestite v vdolbino. Pramen las speljite skozi komoro
za kodranje in ga pri tem potiskajte navzdol.
5 PRITISNITE in PRIDRŽITE gumb za kodranje . Pramen las se bo
samodejno skodral v komori. Med kodranjem boste slišali piske
v rednih intervalih, ki jim bodo sledili neprekinjeni piski. Gumba
za kodranje NE SMETE spustiti, dokler se neprekinjeni piski ne
izklopijo.
6 Spustite gumb za kodranje in aparat odstranite stran od sebe, da
povlečete lase iz komore.
Srpski
1 Odredite količinu kose tako što ćete upotrebiti dodatak za deljenje
kose. Počnite sa pramenom kose širine 4 cm.
2 Držite aparat vertikalno tako da otvor komore za kovrdžanje bude
okrenut od temena, a dugmad okrenuta prema vama.
3 Uvrnite pramen JEDANPUT kako biste ga lakše stavili u otvor komore
za kovrdžanje.
4 Stavite pramen kose u usek. Pustite da kosa prođe kroz komoru za
kovrdžanje dok pramen kose držite okrenut nadole.
5 PRITISNITE i DRŽITE dugme za kovrdžanje . Pramen kose će
se automatski namotati u komoru. U redovnim intervalima će se
oglašavati zvučni signali koji će preći u uzastopni zvučni signal.
NEMOJTE da otpuštate dugme za kovrdžanje dok uzastopni zvučni
signal ne prestane.
6 Sklonite prst sa dugmeta za kovrdžanje i pomerite proizvod od sebe
da biste kosu oslobodili iz komore.
Українська
1 Визначте кількість волосся за допомогою приладдя для
розділення на пасма. Почніть із пасма волосся шириною 4 см.
2 Тримайте пристрій вертикально відкритою ділянкою відділення
для завивки від голови і кнопками до вас.
3 Скрутіть волосся ОДИН РАЗ, щоб було легше розмістити його в
отворі відділення для завивки.
4 Покладіть пасмо волосся на заглиблення. Дайте волоссю
пройти крізь відділення для завивки, тримаючи пасмо донизу.
5 НАТИСНІТЬ і постійно УТРИМУЙТЕ кнопку завивки . Пасмо
волосся буде автоматично накручено у відділення. Пролунають
звукові сигнали з регулярними інтервалами, а після них
безперервні сигнали. НЕ відпускайте кнопку завивки, поки не
припиняться безперервні звукові сигнали.
6 Заберіть палець з кнопки завивки і перемістіть виріб від себе,
щоб вийняти волосся з відділення.
Македонски
1 Одредете количина на коса со помош на додатокот за
раздвојување коса. Започнете со прамен со ширина од 4 cm.
2 Држете го апаратот вертикално така што отворената површина
на комората за виткање ќе биде свртена подалеку од темето, а
копчињата ќе бидат свртени кон вас.
3 Свиткајте ја косата ЕДНАШ за полесно да ја ставите во отворот
на комората за виткање.
Beep
Beep
Beep
. . .
4 Праменот коса ставете го во вдлабнатината. Оставете косата да
помине низ комората за виткање, додека го држите праменот
коса надолу.
5 ПРИТИСНЕТЕ и ЗАДРЖЕТЕ го копчето за виткање коса .
Праменот коса во комората автоматски ќе се извитка.
Ќе слушнете звучни сигнали во редовни интервали проследени
со континуирани звучни сигнали.
НЕМОЈТЕ да го отпуштате копчето за виткање сè додека не
престанат континуираните звучни сигнали.
6 Отпуштете го копчето за виткање и оддалечете го производот
од вас за да ја ослободите косата од комората.
Shqip
1 Përcaktoni sasinë e okëve duke përdorur aksesorin e ndarjes së
okëve. Filloni me një tufë okësh prej 4 cm gjerësi.
2 Mbajeni pajisjen vertikalisht me zonën e hapur të folesë së stilimit
në drejtimin e kundërt të skalpit dhe me butonat nga ana juaj.
3 Përdridhini okët NJË HERË për t’i bërë më të lehtë për futjen në
hapjen e folesë së stilimit.
4 Vendosni tufën e okëve në pjesën e futur. Lërini okët të kalojnë
përmes folesë së stilimit, ndërsa e mbani tufën e okëve për poshtë.
5 SHTYPNI dhe MBANI vazhdimisht butonin e stilimit . Tufa e
okëve do të stilohet automatikisht në fole.
Do të dëgjoni tinguj “bip” në intervale të rregullta, të ndjekur nga
tinguj të vazhduar “bip.
MOS e lëshoni butonin e stilimit derisa të kenë mbaruar tingujt e
vazhduar.
6 Hiqeni gishtin nga butoni i stilimit dhe lëvizeni produktin larg vetes
për të lëshuar okët nga foleja.
󰑡󰗎󰕷󰔢󰍜󰐃󰈉
1
󰏎󰑳󰘢󰔈󰍏󰏅󰍭󰓊󰑳󰎙󰋽󰘁
󰢧
󰢇
󰣗󰌮󰘁󰉲
󰍏󰏅󰍸󰑬󰉲󰒍󰘷󰍷󰐇󰊙󰐌󰋼󰑳󰒅󰒁󰉲󰌮󰋽󰊮󰍬󰉲
󰢞
󰣌󰎽󰍏󰏅󰍸󰑬󰉲󰓊󰑳󰎙󰋫󰒍󰋻󰋪󰓷󰌟󰌮󰋪

󰒍󰍬
󰉼󰒽󰎔󰍏󰎽
2 󰒬󰎽󰉲
󰠗
󰌮󰘷󰏅󰘁󰌮󰘷󰏅󰋻󰊮󰑬󰉲󰓅󰍏󰋻󰋪󰒬󰒅󰓊󰋪󰓡󰊮󰏩󰒉󰑬󰉲󰓊󰐇󰎭󰒣󰒉󰑬󰉲󰓁󰘷󰋩󰓡󰊙󰏍󰒅
󰢧
󰡲
󰣥󰏟󰉰󰑺󰜝󰍸󰛇󰌾󰉼󰒽󰋻󰑬󰉲
󰢧
󰣨󰍷󰒅󰉲
󰐑󰓡󰋼󰒚󰌽󰉲󰌽󰌾󰕝󰉲󰓁󰘷󰋩󰓡󰊙󰏍󰒅󰓐󰍡󰉰󰍏󰑬󰉲󰓅󰓐󰍏󰏟
3
󰌮󰘷󰏅󰋻󰊮󰑬󰉲󰓅󰍏󰋻󰋪󰓊󰋼󰊮󰏟
󰢧
󰡱
󰣤󰉼󰒽󰑬󰉼󰋫󰌟󰉱󰑺󰘷󰒽󰍷󰙶󰑬󰓅󰌮󰋪󰉲󰓐󰓅󰍏󰒅󰍏󰏅󰍸󰑬󰉲󰓊󰑳󰎙󰋫
󰈡
󰏳󰑬󰣪󰉱󰓷󰌮󰒉󰎽󰉲
4
󰅳󰌮󰘷󰏅󰋻󰊮󰑬󰉲󰓅󰍏󰋻󰋪
󰢞
󰣌󰎽󰌽󰓐󰍏󰒉󰑬󰉼󰘁󰍏󰏅󰍸󰑳󰑬
󰢧
󰣛󰒉󰍬󰉲
󰏳󰗵󰖞󰋻󰊮󰑬󰉲󰓊󰐇󰎭󰒣󰒅󰣬󰎽󰍏󰏅󰍸󰑬󰉲󰓊󰑳󰎙󰋫
󰢧
󰣣󰎔
󰑺󰏩󰍬󰕝󰉲󰓡󰋼󰒚󰍏󰏅󰍸󰑬󰉲󰓊󰑳󰎙󰋫󰓁󰘷󰋩󰓡󰊙󰏍󰒅
5

󰓅󰍏󰋻󰋼󰑬󰉲󰑺󰋫󰉲󰌟󰉼
󰠗
󰘷󰔃󰉼󰐇󰑳󰊙󰍏󰏅󰍸󰑬󰉲󰓊󰑳󰎙󰋫󰏳
󰈡
󰊮󰑳󰊮󰍬
󰌮󰘷󰏅󰋻󰊮󰑬󰉲󰌽󰌾󰣬󰎽󰌽󰉲󰍏󰒉󰊮󰍬󰉼󰘁󰎱󰏆󰎔󰉲
󰕟
󰓅󰍏󰒉󰊮󰍷󰒅󰓊󰘷󰊙󰓡󰎓󰊄󰉲󰌽󰉼󰍭󰉱󰉼󰒽󰔙󰑳󰘖󰓊󰒉󰎮󰊮󰒣󰒅󰓊󰘷󰒣󰒅󰌾󰑺󰎓󰉲󰓡󰏩󰘁󰓊󰘷󰊙󰓡󰎓󰊄󰉲󰌽󰉼󰍭󰉱
󰡱
󰢟
󰣖󰏅󰒉󰍷󰙶󰍬
󰓅󰍏󰒉󰊮󰍷󰒉󰑬󰉲󰓊󰘷󰊙󰓡󰎙󰑬󰉲󰊄󰉲󰌽󰉼
󰍭
󰕞󰉲󰏳󰐂󰓡󰊮󰊙󰉼󰒅󰌮󰒣󰎽󰕟󰉱󰌮󰘷󰏅󰋻󰊮󰑬󰉲󰌽󰌾󰓷󰌽󰍏󰋼󰊙
6
󰓅󰍏󰋻󰋼󰑬󰉲󰒬󰒅󰍏󰏅󰍸󰑬󰉲󰓊󰑳󰎙󰋫󰋗󰉲󰍏󰋫󰕞󰑍󰒣󰎽󰌍󰊮󰒣󰒉󰑬󰉲󰓷󰌮󰏅󰘁󰉰󰓐󰌮󰘷󰏅󰋻󰊮󰑬󰉲󰌽󰌾󰒬󰎽󰑍󰏅󰘢󰎓󰉱
󰢧
󰣣󰏟󰌽󰉱
󰓃󰌃󰋔󰈓󰍶
1
󰓹
󰡲
󰣌󰒉󰘸󰙶󰒚󰉼󰍬󰓹󰓡󰒅󰓁󰊮󰍬󰌟󰉼󰘁
󰌮󰘸󰒣󰐭󰎟󰋽󰍸󰒅󰓡󰒅󰒍󰘸󰍷󰐇󰊙󰓁󰑳󰘸󰍬󰓐󰌾󰉲󰓉󰌟󰉼󰏩󰊮󰍬󰉲󰉼󰘁󰉲󰌽󰉼󰒹󰓡󰒅󰌽󰉲󰌮󰐇󰒅

󰌮󰘸󰒣󰐭󰎵󰓐
󰡵
󰣍
2 󰓐󰒑󰓐
󰢟
󰣌󰊘󰓁󰘁󰓐󰌽󰒑󰌾󰍏󰏟󰓁󰎮󰏩󰋼󰒅󰌾󰉼󰘁󰋃󰒉󰍷󰐂󰓁󰐭󰣪󰉼󰋪󰌽󰌟󰌮󰗶
󰢟
󰣌󰑇󰘁󰓹󰌟󰓡󰒉󰎽󰊄󰌽󰓡󰎓󰓁󰘁󰉲󰌽󰓉󰉼󰜫󰊮󰍬󰌟
󰌮󰍭󰉼󰘁󰉼󰒉󰍭󰏕󰍏󰎩󰓁󰘁󰒑󰉯󰓹󰉼󰒹󰓁󰒉󰜑󰌟
3 󰍏󰊙󰒑󰉼󰍬󰉯󰒑󰌾󰍏󰏟󰓁󰎮󰏩󰋼󰒅󰓉󰍏󰏩󰋪󰌽󰌟󰓡󰒅󰌾󰉲󰓁󰊮󰍬󰌟󰒑󰉯󰒑󰌟󰉲󰌟󰌽󰉲󰍏󰐂󰉼󰊙󰌮󰘸󰒚󰉼󰌃󰘸󰙾󰊘󰉲󰌽󰉼󰒹󰓡󰒅󰌽󰉼󰘁󰑕󰘗
󰌟󰓡󰍭
4
󰡱
󰢟
󰣖󰔊󰉼󰘄󰏕󰍏󰎩󰓁󰘁󰉲󰌽󰉼󰒹󰓡󰒅󰓁󰊮󰍬󰌟󰓁󰐭󰣪󰉼󰋪󰌽󰌟
󰌮󰘸󰒹󰌟󰌽󰉲󰍏󰐂
󰢑
󰣨󰊮󰏟󰌽󰓐󰍏󰏟󰋃󰒉󰍷󰐂󰌽󰌟󰉲󰌽󰓡󰒅󰓁󰊮󰍬󰌟
󰌮󰒣󰐭󰌽󰓡󰊭󰎽󰒑󰌾󰍏󰏟󰓁󰎮󰏩󰋼󰒅󰌾󰉲󰉼󰒹󰓡󰒅󰌮󰘸󰒹󰌟󰓉󰌾󰉼󰋩󰉲󰅳󰌮󰘗󰉲󰓁󰊮󰏟󰍏󰐳
5 󰏍󰒉󰋩󰓁󰎮󰏩󰋼󰒅󰌽󰌟󰌽󰉼󰜑󰌟󰓡󰋫󰌽󰓡󰎩󰓁󰘁󰓡󰒅󰓁󰊮󰍬󰌟 󰌮󰗶󰌽󰉲󰌮󰒽󰑇󰒚󰓐󰓉󰌟󰉲󰌟󰌽󰉼󰍸󰏟󰉲󰌽󰒑󰌾󰍏󰏟󰓁󰒉󰜑󰌟
󰏳󰐂󰓡󰊮󰒅󰣪󰉲󰓡󰊮󰒅󰓹󰉼󰒹󰏽󰓡󰊘
󰡲
󰣘󰐂󰓐󰉼󰊙
󰌮󰒚󰌾󰣮󰣪󰉲󰓡󰊮󰒅󰓹󰉼󰒹󰏽󰓡󰊘󰒍󰎮󰒣󰒅󰑺󰎓󰉲󰓡󰏟󰉼󰘁󰓉󰉼󰜫󰊮󰍬󰌟
󰌟󰓡󰍭󰣮
󰌮󰘸󰒣󰑁󰒚󰉼󰒹󰌽󰉲󰌽󰒑󰌾󰍏󰏟󰓁󰒉󰜑󰌟󰅳󰌮󰒚󰉲󰓉󰌮󰍸󰙙
6 󰋗󰌽󰉼󰋫󰓁󰎮󰏩󰋼󰒅󰌾󰉲󰉼󰒹󰓡󰒅󰉼󰊙󰌮󰘸󰒣󰐭󰌽󰓐󰌟󰉲󰌽󰓉󰉼󰜫󰊮󰍬󰌟󰓐󰌮󰗶󰌽󰉲󰌟󰍏󰊘󰓁󰒉󰜑󰌟󰓹󰓐󰌽󰌾󰉲󰉲󰌽󰌟󰓡󰋫󰋃󰍸󰑇󰒚󰉲
󰌟󰓡󰍭