operation manual
radnu električnu energiju
koja ne prelazi 30 mA. Savjet
zatražite od montažera.
• Prije no što priključite aparat
provjerite odgovara li mrežni
napon naveden na aparatu
naponu lokalne električne
mreže.
• Aparat koristite isključivo za
radnje opisane u ovim uputama.
• Dok je aparat priključen na
napajanje, nikada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
• Nikada nemojte upotrebljavati
dodatke ili dijelove drugih
proizvođača ili proizvođača
koje tvrtka Philips nije izričito
preporučila. Ako upotrebljavate
takve dodatke ili dijelove, vaše
jamstvo prestaje vrijediti.
• Kabel za napajanje ne omatajte
oko aparata.
• Prije pohrane pričekajte da se
aparat ohladi.
• Budite vrlo pažljivi prilikom
uporabe aparata jer on može
biti vruć. Aparat držite samo za
dršku jer su drugi dijelovi vrući
te izbjegavajte kontakt s kožom.
• Aparat uvijek postavljajte
na stabilnu i ravnu površinu
otpornu na toplinu. Vrući
odjeljak za kovrčanje ne smije
biti u doticaju s površinom ili
drugim zapaljivim materijalom.
• Izbjegavajte dodir mrežnog
kabela s vrućim dijelovima
aparata.
• Kad je uključen, aparat držite
podalje od zapaljivih stvari i
materijala.
• Dok je vruć, aparat nikada
nemojte prekrivati (ručnikom ili
tkaninom).
• Aparat koristite isključivo na
suhoj kosi. S aparatom nemojte
raditi ako su vam ruke mokre.
• Cijev ima keramičku oblogu
s keratinom. Ta obloga s
vremenom se može polako
trošiti. Međutim, to ne utječe na
rad aparata.
• Ako aparat koristite na obojanoj
kosi, na cijevi mogu ostati mrlje.
• Nemojte koristiti aparat na
umjetnoj kosi.
• Aparat uvijek dostavite u
ovlašteni Philips servisni centar
na ispitivanje ili popravak.
Popravak od strane nestručnih
osoba može rezultirati izuzetno
opasnom situacijom za
korisnika.
• Kako biste izbjegli opasnost od
strujnog udara, nemojte umetati
metalne predmete u otvore.
• Nakon upotrebe nemojte
potezati kabel za napajanje.
Aparat obavezno iskopčajte
držeći utikač.
• Kako biste izbjegli strujni udar,
aparat nikada nemojte lomiti.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim
standardima i propisima koji se tiču izloženosti
elektromagnetskim poljima.
Recikliranje
Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije
odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva
(2012/19/EU). Poštujte propise svoje države o
zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih
proizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju
negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
2 Uvod
27 oblika fantastičnih kovrča
• Otkrijte koja vam frizura odgovara, od prirodnih do
deniranih kovrča uz 27 kombinacija za kovrčanje (3
postavke mjerača vremena x 3 postavke temperature x
3 smjera kovrčanja). Različite postavke smjera kovrčanja,
temperature i vremena mogu se koristiti u različitim
kombinacijama kako biste svaki put postigli željeni stil.
• 3 postavke temperature (170 °C, 190 °C i 210 °C) i 3
postavke mjerača vremena (8 s, 10 s i 12 s) pomažu vam
u postizanju odličnih rezultata, od lepršavih do čvrstih
kovrča na različitim tipovima kose. Na primjer, postavka
visoke temperature i dodatno vrijeme kovrčanja oblikovat
će čvršće kovrče, što je idealno za gušću kosu. Postavka
niske temperature u kombinaciji s kraćim vremenom
kovrčanja optimalna je za kosu kojoj treba dodatna
zaštita.
• 3 prilagodljiva smjera kovrčanja (lijevo, desno i
kombinirano) unose veću kreativnost u rutinu kovrčanja.
Kovrče okrenute udesno, kovrče okrenute ulijevo –
svaku stranu možete oblikovati savršeno simetrično – ili
funkcija kombiniranog kovrčanja za kombinaciju kovrča
usmjerenih desno i lijevo koje pružaju potpuno prirodan
izgled frizure.
3 Pregled
a Cijev za kovrčanje
b Udubljenje
c Odjeljak za kovrčanje
d Gumb za kovrčanje
e Prekidač za smjer kovrčanja
f Postavka vremena kovrčanja
g Postavka temperature kovrčanja
h Indikator napajanja
i Gumb za uključivanje/isključivanje
j Petlja za vješanje
k Dodatak za čišćenje cijevi
l Nastavak za obuhvaćanje kose
m izlaz za ione ( samo za BHB878 )
4 Oblikovanje kovrča
Uporaba:
1 Umetnite utikač u utičnicu.
2 Kako biste uključili aparat, pritisnite gumb za uključivanje/
isključivanje
( i ).
» Vrijeme zagrijavanja označava indikator napajanja
koji bljeska ( h ). Aparat je spreman za uporabu kada
indikator neprekidno svijetli.
» ( samo za BHB878 ) Dok je aparat uključen, ioni se
automatski i kontinuirano raspršuju, smanjujući statički
elektricitet i pružajući dodatni sjaj.
3 Odaberite željeno vrijeme kovrčanja ( f ) i postavku
temperature (
g ) sukladno tablici u nastavku.
• MoistureProtect uvijek osigurava optimalnu temperaturu
i tako zadržava prirodnu vlagu vaše kose. Koristite
postavku od 190 °C za tu optimalnu temperaturu.
Frizura
Valovite
kovrče
Opuštene
kovrče
Uske kovrče
Postavka
temperature
170 °C
190 °C 210 °C
Vrijeme
kovrčanja
postavka
8 s 10 s 12 s
4 Odaberite željeni smjer kovrčanja ( e ) sukladno tablici
u nastavku.
Lijevo Kombinirano Desno
5 Odredite količinu kose pomoću nastavka za razdvajanje
kose (
l ). Započnite s pramenom širine 4 cm.
• Napomena: U komoru za kovrčanje nemojte stavljati
više kose (
c ) nego što je naznačeno na nastavku za
razdvajanje kose.
6 (Sl. 1) Držite aparat uspravno. Kako biste lako umetnuli
pramen kose u odjeljak za kovrčanje, uvrnite kosu
JEDNOM i nježno je držite kako ne bi ispala iz odjeljka
za kovrčanje. Pazite da pramen kose bude smješten u
udubljenje (
b ) u odjeljku za kovrčanje.
7 PRITISNITE i kontinuirano DRŽITE gumb za kovrčanje
( d ). Pramen kose u odjeljku automatski će se
nakovrčati.
» Nakon uspješnog kovrčanja kose u odjeljku za kovrčanje
oglašavat će se po jedan zvučni signal u pravilnim
razmacima. Ako ne čujete zvučne signale, a kosa još
uvijek nije nakovrčana u odjeljku za kovrčanje, izvadite
pramen kose i pokušajte ga ponovo umetnuti.
8 Kada čujete kontinuirane zvučne signale, podignite prst s
gumba za kovrčanje. Polako i nježno oslobodite kosu.
9 Ponavljajte korake 5 – 8 kako biste oblikovali ostatak
kose.
5 Savjeti i trikovi
• Kako biste postizali dosljedne rezultate, izbjegavajte
istovremeno razdvajanje kose na obje strane cijevi.
• Temeljito počešljajte kosu. Prije kovrčanja provjerite da u
kosi nema čvorova.
• Podijelite kosu na pramenove. Pramenove koje ne
kovrčate udaljite od otvora odjeljka za kovrčanje.
• Kako biste spriječili zapetljavanje, uzmite onoliko kose
koliko može stati u otvor nastavka za razdvajanje kose.
• Blizu otvora odjeljka za kovrčanje ne smije biti slobodnih
vlasi.
• Stavite kosu u udubljenje ( b ) odjeljka za kovrčanje i
pomoću kontura otvora usmjerite kosu u odjeljak.
• Za dužu kosu i/ili izraženije kovrče uzmite manje kose.
• Kako biste spriječili prekomjerno okretanje kose, u
odjeljak za kovrčanje nemojte stavljati previše kose. Osim
toga, pazite da kosa dodiruje udubljenje (
b ) te da je
držite zategnutom.
Napomene:
• Pritisnite i zadržite gumb za kovrčanje dok ne začujete
kontinuirane zvučne signale. Ako prst podignete s gumba
za kovrčanje prije posljednjih zvučnih signala, NEMOJTE
ga ponovo pritiskati. Izvadite kosu i počnite ispočetka.
• Aparat inteligentno prepoznaje kosu koja se zaplela te
vas na to upozorava jednim dugim zvučnim signalom.
Kako bi se spriječilo oštećenje kose zbog topline, aparat
će se automatski isključiti. Prije ponovnog kovrčanja
oslobodite kosu i uključite aparat.
• Tijekom uporabe može se zamijetiti malo pare uslijed
isparavanja spreja i drugih vlažnih sredstava za kosu.
Proizvod se i dalje može sigurno koristiti na kosi.
• Cijev ( a ) je vruća. Nemojte je dodirivati.
Napomena: Aparat ima funkciju automatskog isključivanja.
Automatski će se isključiti ako se ne koristi 60 minuta.
6 Nakon uporabe
1 Isključite aparat i iskopčajte ga.
2 Stavite ga na površinu otpornu na toplinu dok se odjeljak
za kovrčanje ne ohladi.
3 Čuvajte aparat na sigurnom i suhom mjestu gdje nema
prašine. Možete ga i objesiti koristeći petlju za vješanje
(
j ).
Čišćenje i održavanje:
• Prije uporabe dodatka za čišćenje provjerite je li aparat
isključen i je li se ohladio.
• Površinu aparata obrišite vlažnom krpom.
• (Sl. 3) Umetnite dodatak za čišćenje cijevi ( k ) u odjeljak
za kovrčanje. Gurajte dodatak za čišćenje gore i dolje
kako biste uklonili ostatke.
• Dodatak za čišćenje cijevi očistite tako da ga operete
pod mlazom vode i ostavite da se potpuno osuši prije
ponovne uporabe.
7 Jamstvo i servis
Ako su vam potrebne informacije, npr. o zamjeni nastavka,
ili imate problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips na
www.philips.com/support ili se obratite centru za korisničku
podršku tvrtke Philips u svojoj državi (telefonski broj
nalazi se u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj
državi ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se
lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Magyar
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és
üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a
www.philips.com/welcome oldalon.
1 Fontos tudnivalók
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a
felhasználói kézikönyvet, és őrizze meg későbbi használatra.
• FIGYELMEZTETÉS: Óvja a
készüléket a víztől.
• Ha fürdőszobában használja
a készüléket, használat után
húzza ki a csatlakozódugót a
fali aljzatból, mivel a víz még
kikapcsolt készülék esetén is
veszélyforrást jelent.
• FIGYELMEZTETÉS:
Ne használja a
készüléket fürdőkád,
zuhanyzó, mosdókagyló, vagy
egyéb folyadékkal teli edény
közelében.
• Használat után mindig húzza ki
dugót az aljzatból.
• Ha a hálózati kábel
meghibásodott, a
veszélyhelyzet elkerülése
érdekében kizárólag
szakszervizben vagy
egy hasonló szakmai
felkészültséggel rendelkező
személyzetet biztosító
szervizben ki kell cserélni.
• A készüléket 8 éven felüli
gyermekek, illetve csökkent
zikai, érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkező, vagy
a készülék működtetésében
járatlan személyek is
használhatják, amennyiben ezt
felügyelet mellett teszik, illetve
ismerik a készülék biztonságos
működtetésének módját és
az azzal járó veszélyeket. Ne
engedje, hogy gyermekek
játsszanak a készülékkel.
Gyermekek felügyelet nélkül
nem tisztíthatják a készüléket és
nem végezhetnek felhasználói
karbantartást rajta.
• A még nagyobb védelem
érdekében ajánlott egy
hibaáram-védőkapcsoló (RCD)
beépítése a fürdőszobát ellátó
áramkörbe. Ez a kapcsoló max.
30 mA névleges hibaáramot
nem lépheti túl. További
tanácsot szakembertől kaphat.
• Mielőtt csatlakoztatná a
készüléket, ellenőrizze, hogy
az azon feltüntetett feszültség
megegyezik-e a helyi hálózati
feszültséggel.
• Csak a kézikönyvben
meghatározott rendeltetés
szerint használja a készüléket.
• Ha a készülék csatlakoztatva
van a feszültséghez, soha ne
hagyja azt felügyelet nélkül.
• Ne használjon más gyártótól
származó, vagy a Philips által
jóvá nem hagyott tartozékot
vagy alkatrészt. Ellenkező
esetben a garancia érvényét
veszti.
• Ne tekerje a hálózati csatlakozó
kábelt a készülék köré.
• Mielőtt eltenné, várja meg, amíg
a készülék lehűl.
• Nagyon gyeljen a készülék
használatakor, hiszen az forró
lehet. Csak a fogantyújánál
fogja meg a készüléket, mivel
a többi része forró lehet, illetve
óvakodjon az érintésétől.
• A készüléket mindig
hőálló, egyenletes, stabil
felületen helyezze el. A forró
göndörítőegység soha ne
érjen a felülethez vagy más
gyúlékony anyaghoz.
• Kerülje el, hogy a hálózati kábel
a készülék forró részeihez érjen.
• A bekapcsolt készüléket
tartsa gyúlékony tárgyaktól és
anyagoktól távol.
• Ne takarja le a forró készüléket
semmivel (pl. törölközővel vagy
ruhával).
• A készüléket csak száraz haj
formázásához használja. Ne
működtesse a készüléket
nedves kézzel.
• A hajformázó henger keratinos
kerámia bevonatú. A bevonat
az idő folyamán kophat. Ez
azonban nem befolyásolja a
készülék teljesítményét.
• Ha festett hajon használja a
készüléket, a hajformázó henger
elszíneződhet.
• Ne használja a készüléket
műhajhoz vagy parókához.
• A készüléket kizárólag Philips
hivatalos szakszervizbe vigye
vizsgálatra, illetve javításra.
A szakszerűtlen javítás a
felhasználó számára különösen
veszélyes lehet.
• Az áramütés elkerülése
érdekében ne helyezzen
fémtárgyat a nyílásokba.
• A használatot követően
ne húzza meg a hálózati
kábelt. A hálózati kábel fali
aljzatból történő kihúzásakor
mindig tartsa szorosan a
csatlakozódugót.
• Soha ne törje össze a készüléket
az áramütés veszélyének
elkerülése érdekében.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes
összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Újrahasznosítás
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem
kezelhető normál háztartási hulladékként
(2012/19/EU). Kövesse az országában érvényes,
az elektromos és elektronikus készülékek
hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő
hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az
emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények
megelőzésében.
2 Bevezetés
27-féle mesés fürt
• Fedezze fel az Önhöz leginkább illő megjelenést
a természetes fürtöktől a rendezettekig; ebben
27 göndörítési kombináció van a segítségére (3
időzítőbeállítás x 3 hőmérséklet-beállítás x 3 göndörítési
irány). A vágyott megjelenés elérése érdekében az eltérő
göndörítésiirány-, hőmérséklet- és időbeállításokat több
különböző kombinációban használhatja.
• A 3 hőmérséklet-beállítás (170 °C - 190 °C - 210 °C)
és a 3 időzítőbeállítás (8 másodperc - 10 másodperc
- 12 másodperc) segítségével nagyszerű frizurákat
készíthet a különböző hajtípusokon a laza fürtöktől a
feszesebbekig. A hosszabb göndörítési idővel párosuló
magas hőfokbeállítással például feszesebbre formázhatja
a haját – ez a vastagabb szálú hajhoz ideális. A rövidebb
göndörítési idővel párosuló alacsony hőfokbeállítás pedig
a különleges védelmet igénylő hajhoz optimális.
• A 3 beállítható göndörítési iránnyal (balra, jobbra
és vegyesen) kreatívabbá teheti a rutinból végzett
göndörítést. Jobbra göndörödő és balra göndörödő
tincsek – hogy Ön mindegyik oldalon tökéletes
szimmetriát érhessen el – vagy pedig vegyesen, jobbra és
balra is göndörödő tincsek a teljesen természetes hatás
érdekében.
3 Áttekintés
a Hajgöndörítő henger
b Mélyedés
c Göndörítőegység
d Göndörítés gomb
e Göndörítési irány kapcsolója
f Göndörítési idő beállító
g Göndörítési hőmérséklet beállító
h Bekapcsolást jelző fény
i Be-/kikapcsoló gomb
j Akasztógyűrű
k Hengertisztító tartozék
l Hajszakaszoló tartozék
m Ionkibocsátási nyílás ( A BHB878 típus esetében )
4 A haj göndörítése
Használat:
1 Csatlakoztassa a dugaszt a tápcsatlakozó aljzatba.
2 A be-/kikapcsoló gombbal ( i ) kapcsolja be a
készüléket.
» A felmelegítési időt a villogó bekapcsolás-jelzőfény (
h )
jelzi. A készülék akkor kész a használatra, ha a jelzőfény
villogása megszűnik.
» ( A BHB878 típus esetében ) Ha a készülék be van
kapcsolva, automatikusan ionokat bocsájt ki, amelyek
simaságot és extra ragyogást kölcsönöznek hajának.
3 Válassza ki a megfelelő göndörítési időt ( f ) és
hőmérséklet-beállítást (
g ) a következő táblázat alapján.
• A MoistureProtect az optimális hőmérséklet
folyamatos fenntartásával megőrzi a haj természetes
nedvességtartalmát. Használja a 190 °C-os beállítást
ehhez az optimális hőmérséklethez.
Frizura
Hullámos
fürtök
Laza fürtök
Tömör
loknik
Hőfokbeállítás 170 °C
190 °C 210 °C
Göndörítési
idő
beállítás
8 mp 10 mp 12 mp
4 Válassza ki a megfelelő göndörítési irányt ( e ) a
következő táblázat alapján.
Bal Vegyes Jobb
5 A hajszakaszoló tartozékkal határozza meg a haj
mennyiségét (
l ). Kezdje egy 4 cm vastag hajtinccsel.
• Megjegyzés: Ne helyezzen több hajat a
göndörítőegységbe (
c ) mint amennyit a hajszakaszoló
tartozék jelez.
6 (1. ábra) Tartsa függőlegesen a készüléket. A hajtincset
úgy illesztheti egyszerűen a göndörítőegységbe, hogy
EGYSZER megcsavarja és gyengéden megtartja, nehogy
kiessen a göndörítőből. Ügyeljen arra, hogy a hajtincset a
göndörítőegységen levő mélyedésbe (
b ) helyezze.
7 NYOMJA LE és folyamatosan TARTSA NYOMVA a
göndörítés gombot
( d ). A készülék a hajtincset
automatikusan behúzza a göndörítőegységbe.
» Azt követően, hogy a hajtincs sikeresen eltűnt a
göndörítőegységben, szabályos időközönként
megszólaló hangjelzést fog hallani. Ha nem hall
hangjelzéseket, és a készülék a hajtincsét még nem húzta
be a göndörítőegységbe, vegye ki a hajtincset és próbálja
meg újból beilleszteni.
8 Ha folyamatosan megszólaló hangjelzéseket hall, vegye
le az ujját a göndörítés gombról. Lassan és óvatosan
engedje ki a haját.
9 Ismételje meg az 5-8. lépést a haja többi részének
formázásához.
5 Tippek és trükkök
• Változatlan eredmények elérése érdekében, egyidejűleg
ne illessze a haját a henger mindkét oldalába.
• Alaposan fésülje ki a haját. Göndörítés előtt ügyeljen arra,
hogy a haja nem gubancolódjon össze.
• Ossza fel a haját részekre. Az éppen nem göndörített
hajat tartsa távol a göndörítőegység nyílásától.
• A gubancolódás megelőzése érdekében a hajszakaszoló
tartozék nyílásába beférő mennyiségű hajat göndörítsen.
• Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek kiszabadult vagy
szabadon álló tincsek a göndörítőegység nyílásának
közelébe.
• Illessze a haját a göndörítőegységen levő mélyedésbe
(
b ), és a nyílás kontúrja segítségével vezesse be a haját
a göndörítőegységbe.
• Hosszabb hajtincsek esetén és/vagy intenzívebb göndör
tincsek eléréséhez használjon kevesebb hajat.
• A haja túlzott pörgésének megakadályozására ne
illesszen túl sok hajat a göndörítőegységbe. Arra is
ügyeljen, hogy a haja jól érintkezzen a mélyedés
felületével (
b ), és a haját szorosan tartsa.
Megjegyzések:
• Mindaddig tartsa lenyomva a göndörítés gombot, amíg
folyamatos hangjelzéseket nem hall. Ha levette az ujjait
a göndörítés gombról, még a végső hangjelzések előtt,
NE nyomja meg újra a gombot. Vegye ki a haját, és kezdje
újra.
• A készülék intelligens módon azonosítja, ha a haja
nagyon beszorult, és egy hosszú hangjelzéssel
gyelmezteti Önt erre. A haja sérülésének
megakadályozása érdekében a készülék automatikusan
kikapcsol. Szabadítsa ki a haját, és göndörítés előtt
kapcsolja be ismét a készüléket.
• A készülék használata közben kis mennyiségű gőz
jelenlétét gyelheti meg, ami spray vagy más nedves
anyag párolgása miatt keletkezik. A készüléket ennek
ellenére biztonságosan tovább használhatja a haján.
• A henger ( a ) forró. Semmiképpen se érjen hozzá!
Megjegyzés: A készülék automatikus kikapcsolás
funkcióval rendelkezik. Ha nincs működésben, 60 perc után
automatikusan kikapcsol.
6 A használatot követően
1 Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki
a fali aljzatból.
2 Helyezze a készüléket egy hőálló felületre, amíg a
göndörítőegység ki nem hűl.
3 Száraz és portól mentes helyen tárolja. A készüléket az
akasztóhurokra (
j ) függesztve is tárolhatja.
Tisztítás és karbantartás:
• Feltétlenül kapcsolja ki a készüléket és hagyja kihűlni,
mielőtt a tisztító tartozékot használná.
• A készülék burkolatát nedves ruhával tisztítsa.
• ( 3. ábra ) Helyezze a hengertisztító tartozékot ( k ) a
göndörítőegységbe. A maradványok eltávolításához
csúsztassa a tisztító tartozékot többször fel és le.
• A tisztító tartozék tisztításához mossa el azt folyó
vízben, majd az újbóli használat előtt hagyja teljesen
megszáradni.
7 Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége pl. egy tartozék
cseréjével kapcsolatban, vagy probléma merül fel a
használat során, látogasson el a Philips honlapjára
(www.philips.com/support), vagy forduljon az adott ország
Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja
a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában
nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi
szaküzletéhez.
ʙǭǴǭʚȅǭ
ǥǭȅǮʞǶǽǭǸǭǶǿȈǺʘʞǽȈǸʖȈ
ǞǭǿȈǼǭǸʖǭǺȈʚȈǴʘʞǿǿȈǮǻǸǾȈǺdzʣǺDz3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺǭʘǻȅ
ǷDzǸDZȒʚȒǴ3KLOLSVʞǾȈǺǭǿȈǺʘǻǸDZǭȀDZȈǿǻǸȈʘǼǭǶDZǭǸǭǺȀʜȅȒǺʥǺȒǹDZȒ
ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHǯDzǮǾǭǶǿȈǺDZǭǿȒǽǷDzʚȒǴ
1 ǙǭʜȈǴDZȈ
ʗʞǽǭǸDZȈʘǻǸDZǭǺǭǽǭǸDZȈǺDZǭǻǾȈǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈǺǹʞʘǵȌǿ
ǻʘȈǼȅȈʖȈʚȈǴdzʣǺDzǮǻǸǭȅǭʘǿǭǭǺȈʘǿǭǹǭʘʞǽǭǸȈǽDzǿȒǺDZDzǼǭǶDZǭǸǭǺȀ
ʜȅȒǺǾǭʘǿǭǼʘǻǶȈʚȈǴ
• ǒǞǗǒǝǟǠǎʞǸʘʞǽǭǸDZȈǾȀDZȈʚ
dzǭǺȈǺDZǭʘǻǸDZǭǺǮǭʚȈǴ
• ǓȀȈǺǭǿȈǺǮʥǸǹDzDZDzǼǭǶDZǭǸǭǺȈǼ
ǮǻǸʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺʘʞǽǭǸDZȈ
ǽǻǴDzǿǷǭDZǭǺǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴǞDzǮDzǮȒ
ʘʞǽǭǸDZȈʚʥȅȒǽȒǸǰDzǺǷʜǶȒǺDZDzDZDzǾȀʖǭ
dzǭʘȈǺǻǽǺǭǸǭǾȀȈʘǭȀȒǼǿȒǮǻǸȈǼ
DzǾDzǼǿDzǸDzDZȒ
• ǒǞǗǒǝǟǠʗʞǽǭǸDZȈǯǭǺǺǭ
DZȀȅǮǭǾǾDzǶǺǺDzǹDzǾDz
ǾȀǹDzǺǿǻǸǿȈǽȈǸʖǭǺǮǭǾʘǭ
ǴǭǿǿǭǽDZȈʚdzǭǺȈǺDZǭʘǻǸDZǭǺǮǭʚȈǴ
• ǜǭǶDZǭǸǭǺȈǼǮǻǸʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺ
ʘʞǽǭǸDZȈǿǻǷǷʥǴȒǺDzǺǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
• ʗȀǭǿǾȈǹȈǴǭʘȈǹDZǭǺʖǭǺǮǻǸǾǭ
ʘǭȀȒǼǿȒdzǭʖDZǭǶǻǽȈǺǭǸǹǭȀȈʜȅȒǺ
ǻǺȈǿDzǷʘȈǴǹDzǿǻǽǿǭǸȈʖȈǺDZǭ
ǺDzǹDzǾDzǮȒǸȒǷǿȒǹǭǹǭǺDZǭǽǭȀȈǾǿȈǽȀȈ
ǷDzǽDzǷ
• ʗʞǽȈǸʖȈǺȈǮǭǸǭǸǭǽʖǭdzʣǺDz
ǹʜǹǷȒǺDZȒǰȒȅDzǷǿDzȀǸȒǿʞǸʖǭǸǭǽʖǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴǎǭǸǭǸǭǽDZȈʚ
ʥǴDZȒǰȒǺDzǺǿǭǴǭǸǭȀʘʞǽȈǸʖȈǾȈǺ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀȈǺǭǹʜǹǷȒǺDZȒǷǮDzǽǹDzʚȒǴ
• ʗǻǾȈǹȅǭʘǭȀȒǼǾȒǴDZȒǷʜȅȒǺǯǭǺǺǭǺȈʚ
ȊǸDzǷǿǽdzDzǸȒǾȒǺDzʘǭȀȒǼǾȒǴDZȒǷ
ǹǭʘǾǭǿȈǺDZǭʥȅȒǽȒǸȀʘʞǽǭǸȈǺ
ǻǽǺǭǿȀʞǾȈǺȈǸǭDZȈǎʞǸʘʞǽǭǸDZȈʚ
ǹʥǸȅDzǽǸDzǺǰDzǺdzʞǹȈǾǿǻǰȈǹǍ
ǹʣǺȒǺDzǺǭǾǼǭȀȈǷDzǽDzǷǛǽǺǭǿȀȅȈǹDzǺ
ǷDzʚDzǾȒʚȒǴ
• ʗʞǽǭǸDZȈʘǻǾǭǽǭǸDZȈǺDZǭǻǺDZǭ
ǷʥǽǾDzǿȒǸǰDzǺǷDzǽǺDzȀdzDzǽǰȒǸȒǷǿȒ
ǷDzǽǺDzȀǰDzǾʣǶǷDzǾǷDzǸDzǿȒǺȒǺǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ
• ʗʞǽȈǸʖȈǺȈǻǾȈǺʞǾʘǭȀǸȈʘǿǭ
ǷʥǽǾDzǿȒǸǹDzǰDzǺǮǭǾʘǭǹǭʘǾǭǿǿǭǽʖǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
• ǝǻǴDzǿǷǭʖǭʘǻǾȈǸȈǼǿʞǽʖǭǺDZǭ
ʘʞǽǭǸDZȈDzȅȀǭʘȈǿǿǭʘǭDZǭʖǭǸǭȀǾȈǴ
ʘǭǸDZȈǽǹǭʚȈǴ
• ǎǭǾʘǭʥǺDZȒǽȀȅȒǸDzǽȅȈʖǭǽʖǭǺ
ǺDzǹDzǾDz3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺǭʘǿȈ
ʞǾȈǺǮǭʖǭǺʘǻǾǭǸʘȈʘʞǽǭǸDZǭǽǹDzǺ
ǮʥǸȅDzǷǿDzǽDZȒǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴǛǺDZǭǶ
ʘǻǾǭǸʘȈʘʞǽǭǸDZǭǽǹDzǺǮʥǸȅDzǷǿDzǽDZȒ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǾǭʚȈǴǷDzǼȒǸDZȒǷʥǴǷʜȅȒǺ
dzǻȌDZȈ
• ʗȀǭǿǾȈǹȈǺʘʞǽǭǸʖǭǻǽǭǹǭʚȈǴ
• ʗʞǽȈǸʖȈǺȈdzǵǺǭǼʘǻȌǽDZȈʚǭǸDZȈǺDZǭ
ǻǺȈʚǾʣǸǾȀȈʖǭǺȈǺǷʜǿȒʚȒǴ
• ʗʞǽǭǸDZȈǼǭǶDZǭǸǭǺʖǭǺDZǭǭǾǭǹʞʘǵȌǿ
ǮǻǸȈʚȈǴǾDzǮDzǮȒǻǸȈǾǿȈʘǮǻǸȀȈ
ǹʜǹǷȒǺǎǭǾʘǭǮʥǸȒǷǿDzǽȒȈǾǿȈʘǮǻǸȀȈ
ǹʜǹǷȒǺǾǻǺDZȈʘǿǭǺǿDzǷǿʞǿʘǭǾȈǺǭǺ
ʞǾǿǭʚȈǴdzʣǺDzǿDzǽȒǰDzǿǵǰȒǴǮDzʚȒǴ
• ʢǽʘǭȅǭǺʘʞǽȈǸʖȈǺȈȈǾǿȈʘʘǭ
ǿʥǴȒǹDZȒǿʞǽǭʘǿȈǿDzǰȒǾǮDzǿǷDz
ʘǻǶȈʚȈǴǨǾǿȈʘǮʞǶǽǭǸǭȀǷǭǹDzǽǭǾȈ
ǮDzǿǷDzǺDzǹDzǾDzǮǭǾʘǭǿDzǴǿʞǿǭǺʖȈȅ
ǹǭǿDzǽǵǭǸʖǭǿǵǹDzȀȒǿǵȒǾ
• ʗȀǭǿǾȈǹȈǺʘʞǽȈǸʖȈǺȈʚʘȈǴȈǼ
ǷDzǿDzǿȒǺdzDzǽǸDzǽȒǺDzǿǵǰȒǴǮDzʚȒǴ
• ʗʞǽȈǸʖȈʘǻǾȈǸȈǼǿʞǽʖǭǺǷDzǴDZDz
ǻǺȈǿDzǴdzǭǺȈǼǷDzǿDzǿȒǺǴǭǿǿǭǽǹDzǺ
ǹǭǿDzǽǵǭǸDZǭǽDZǭǺǭǸȈǾʞǾǿǭʚȈǴ
• ʗʞǽǭǸʘȈǴȈǼǿʞǽʖǭǺDZǭǻǺȈDzȅʘǭȅǭǺ
DzȅǿDzʚDzǹDzǺdzǭǼǼǭʚȈǴǹȈǾǭǸȈ
ǾʜǸǰȒǹDzǺǺDzǹDzǾDzǹǭǿǭǹDzǺ
• ʗʞǽǭǸDZȈǿDzǷʘʞǽʖǭʘȅǭȅʘǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȈʚȈǴǨǸʖǭǸʘǻǸǹDzǺ
ʘʞǽǭǸDZȈǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
• ǣǵǸǵǺDZǽDZȒʚǷDzǽǭǿǵǺǷDzǽǭǹǵǷǭǸȈʘ
ʘǭǼǿǭǹǭǾȈǮǭǽǎʞǸdzǭǮȈǺȀǭʘȈǿ
ʥǿDzdzǭǶǸǭǼDzǾǷȒǽDzDZȒǑDzǰDzǺǹDzǺǮʞǸ
ʘʞǽȈǸʖȈǺȈʚdzʞǹȈǾȈǺǭʣǾDzǽDzǿǼDzǶDZȒ
• ǒǰDzǽʘʞǽȈǸʖȈǺȈǮǻȌǸʖǭǺȅǭȅʘǭ
ʘǻǸDZǭǺǾǭʚȈǴȃǵǸǵǺDZǽDZDzDZǭʘǿǭǽ
ǼǭǶDZǭǮǻǸȀȈȈʘǿǵǹǭǸ
• ʗʞǽǭǸDZȈdzǭǾǭǺDZȈȅǭȅʘǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
• ǟDzǷǾDzǽȀǺDzǹDzǾDzdzʥǺDZDzǿȀʜȅȒǺ
ʘʞǽǭǸDZȈǿDzǷʘǭǺǭ3KLOLSVǽʞʘǾǭǿ
DzǿǷDzǺʘȈǴǹDzǿǻǽǿǭǸȈʖȈǺǭǭǼǭǽȈʚȈǴ
ǎȒǸȒǷǿȒǸȒǰȒdzǻʘǭDZǭǹDZǭǽDZȈʚdzʥǺDZDzȀȒ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈʖǭʥǿDzʘǭȀȒǼǿȒdzǭʖDZǭǶ
ǿȀDZȈǽȀȈǹʜǹǷȒǺ
• ǟǻǷǾǻʘǼǭȀȈʜȅȒǺDzȅʘǭǺDZǭǶ
ǾǭʚȈǸǭȀǸǭǽʖǭǿDzǹȒǽǴǭǿǿǭǽDZȈ
ǾǭǸǹǭʚȈǴ
• ʗǻǸDZǭǺʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺʘȀǭǿǾȈǹȈǺǭǺ
ʞǾǿǭǼǿǭǽǿǼǭʚȈǴʗʞǽȈǸʖȈǺȈǿǻǷ
ǷʥǴȒǺDzǺʣǽDZǭǶȈǹȅǿDzǼǾDzǸȉDZȒǷ
ǭȅǭǾȈǺǭǺʞǾǿǭǼǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
• ǪǸDzǷǿǽǿǻǰȈǾǻʘǼǭȀʜȅȒǺʘʞǽȈǸʖȈǺȈ
ǮʞǴȈǼǭȅǼǭʚȈǴ
ǪǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǿȒǷʧǽȒǾǿDzǽǪǙʦ
ǛǾȈ3KLOLSVʘʞǽȈǸʖȈǾȈȊǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǿȒǷʥǽȒǾǿDzǽǰDzʘǭǿȈǾǿȈǮǭǽǸȈʘ
ʘǻǸDZǭǺȈǾǿǭʖȈǾǿǭǺDZǭǽǿǿǭǽǹDzǺDzǽDzdzDzǸDzǽǰDzǾʣǶǷDzǾǷDzǸDzDZȒ
ʙǭǶǿǭʧʜDZDzȀ
ǎʞǸǿǭʚǮǭǻǾȈʥǺȒǹDZȒʘǭǸȈǼǿȈǿʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭǸDZȈʘǼDzǺ
ǿǭǾǿǭȀʖǭǮǻǸǹǭǶǿȈǺȈǺǮȒǸDZȒǽDzDZȒ(8ǪǸDzǷǿǽ
dzʣǺDzȊǸDzǷǿǽǻǺDZȈʘʥǺȒǹDZDzǽDZȒʚʘǭǸDZȈʘǿǭǽȈǺǮʥǸDzǷdzǵǺǭȀ
dzʥǺȒǺDZDzǰȒDzǸȒʚȒǴDZȒʚDzǽDzdzDzǸDzǽȒǺǾǭʘǿǭʚȈǴʗǻʘȈǾʘǭDZʞǽȈǾ
ǿǭǾǿǭȀʘǻǽȅǭʖǭǺǻǽǿǭʖǭdzʣǺDzǭDZǭǹDZDzǺǾǭȀǸȈʖȈǺǭǿǵDzǿȒǺǴǵȌǺDZȈ
ʣǾDzǽǸDzǽDZȒʚǭǸDZȈǺǭǸȀʖǭǷʥǹDzǷǿDzǾDzDZȒ
2ǗȒǽȒǾǼDz
2ǿʞǽǸȒǷDzǽDzǹDzǿǮʠǶǽǭ
• ǗʥǽȒǺȒǾȒʚȒǴDZȒǿǭǮǵʖǵǽDzʚǷǿDzǺǭǺȈʘǿǭǸʖǭǺǮʞǶǽǭǸǭȀǿȒǽǷDzǾȒǹȒǺȒʚ
ǿǭǶǹDzǽǼǭǽǭǹDzǿǽȒ[ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǼǭǽǭǹDzǿǽȒ[ǮʞǶǽǭǸǭȀ
ǮǭʖȈǿȈǮȒǽȒǺDzǷDzǸǿȒǽȒʚȒǴʗǭdzDzǿǿȒǷʥǽȒǺȒǾǷDzdzDzǿȀʜȅȒǺʣǽǿʜǽǸȒ
ǮʞǶǽǭǸǭȀǮǭʖȈǿȈǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǾȈdzʣǺDzȀǭʘȈǿǼǭǽǭǹDzǿǽǸDzǽȒǿʜǽǸȒ
ǿȒǽǷDzǾȒǹDZDzǼǭǶDZǭǸǭǺȈǸȀȈǹʜǹǷȒǺ
• ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǼǭǽǭǹDzǿǽȒ&&&dzʣǺDzǿǭǶǹDzǽ
ǼǭǽǭǹDzǿǽȒǾDzǷǾDzǷǾDzǷǿʜǽǸȒȅǭȅǿʜǽǸDzǽȒǺDZDzǮǻǾ
ǷʜǶDZDzǺǮDzǽȒǷǷʜǶDZDzǰȒǮʞǶǽǭǸǭȀǺʣǿǵdzDzǸDzǽȒǺDzdzDzǿȀǰDzǷʥǹDzǷǿDzǾDzDZȒ
ǙȈǾǭǸȈǭǽǿȈʘǮʞǶǽǭǸǭȀȀǭʘȈǿȈǮǭǽdzǻʖǭǽȈǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
ǼǭǽǭǹDzǿǽȒʘǭǸȈʚȅǭȅʘǭǭǽǺǭǸʖǭǺǮDzǽȒǷǮʞǶǽǭǸǭȀǺʣǿǵdzDzǾȒǺ
ǮDzǽDzDZȒǎʞǶǽǭǸǭȀȀǭʘȈǿȈʘȈǾʘǭǿʥǹDzǺǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǼǭǽǭǹDzǿǽȒ
ʘǻǾȈǹȅǭʘǻǽʖǭǺȈǾǷDzǽDzǷȅǭȅǿʜǽȒǺDzǻʚǿǭǶǸȈ
• ǽDzǿǿDzǸǹDzǸȒǮʞǶǽǭǸǭȀǮǭʖȈǿȈǾǻǸdzǭʘǻʚdzǭʘdzʣǺDzǮǭǸǭǹǭ
ǮʞǶǽǭǸǭȀdzʞǹȈǾȈǺǭǷǽDzǭǿǵǯǿȒǸȒǷʘǻǾǭDZȈǛʚdzǭʘʘǭǮʞǶǽǭǸǭȀǾǻǸ
dzǭʘʘǭǮʞǶǽǭǸǭȀʣǽǮȒǽdzǭʖȈǺǾǵǹǹDzǿǽǵȌǸȈDzǿȒǼǮʞǶǽǭǸǭǶǭǸǭǾȈǴ
ǺDzǹDzǾDzǿǻǸȈʖȈǹDzǺǿǭǮǵʖǵǷʥǽȒǺȒǾǮDzǽȀʜȅȒǺǻʚdzʣǺDzǾǻǸdzǭʘ
ǮʞǶǽǭǸǭǽǭǽǭǸǭǾʘǭǺǮǭǸǭǹǭǮʞǶǽǭǸǭȀ
3ǥǻǸȀ
a ǎʠǶǽǭǸǭȀȃǵǸǵǺDZǽȒ
b ǛǶȈʚǭǶǹǭʘȈ
c ǎʠǶǽǭǸǭȀǷǭǹDzǽǭǾȈ
d ǎʠǶǽǭǸǭȀǿʞǶǹDzǾȒ
e ǎʠǶǽǭǸǭȀǮǭʘȈǿȈǺȈʜǭȀȈǾǿȈǽȈǼʚǻǾʚȈȅȈ
f ǎʠǶǽǭǸǭȀȀǭʚȈǿȈǺȈʜǼǭǽǭǹDzǿǽȒ
g ǎʠǶǽǭǸǭȀǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǾȈǺȈʜǼǭǽǭǹDzǿǽȒ
h ʙȀǭǿʚǻǾȀǸȈǵǺDZǵǷǭǿǻǽȈ
i ʙȀǭǿǿȈʚǻǾȀʧȅȒǽȀǿʞǶǹDzǾȒ
j DŽǸǹDzǷ
k ǣǵǸǵǺDZǽDZȒǿǭǴǭǽǿȀʚǻǾǭǸʚȈʚʠǽǭǸȈ
l ǥǭȅǮʧǸȀʚǻǾǭǸʚȈʚʠǽǭǸȈ
m ǵǻǺDZȈǿDzǾȒǷǟDzǷ%+%ʞȅȒǺ
ǥǭȅȈʜȈǴDZȈǮʠǶǽǭǸǭȀ
ʙǻǸDZǭǺȀʥDZȒǾȒ
1 ǥǿDzǼǾDzǸȉDZȒǷʞȅǿȈǽǻǴDzǿǷǭʖǭʘǻǾȈʚȈǴ
2 ʗʞǽǭǸDZȈʘǻǾȀʜȅȒǺ iʘȀǭǿǿȈʘǻǾȀʥȅȒǽȀǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ
» ʗȈǴDZȈǽȀȀǭʘȈǿȈʘǻǾȈǸʖǭǺʘȀǭǿǷʥǽǾDzǿǷȒȅȒǺȒʚ
h
dzȈǼȈǸȈʘǿǭȀȈǹDzǺǭǺȈʘǿǭǸǭDZȈǗʥǽǾDzǿǷȒȅǿʞǽǭʘǿȈdzǭǺʖǭǺDZǭ
ʘʞǽǭǸʘǻǸDZǭǺȀʖǭDZǭǶȈǺǮǻǸǭDZȈ
» ǟDzǷ%+%ʜȅȒǺʗʞǽȈǸʖȈʘǻǾȈǸʖǭǺDZǭǵǻǺDZǭǽǭǯǿǻǹǭǿǿȈ
ǿʜǽDZDzdzʣǺDzʜǴDZȒǷǾȒǴȅȈʖǭǽȈǸȈǼǮʞǶǽǭǸǭǺȀDZȈǭǴǭǶǿǭDZȈdzʣǺDz
ʘǻǾȈǹȅǭdzȈǸǿȈǽǭȀDZȈʘǭǹǿǭǹǭǾȈǴDzǿDzDZȒ
3 ǟʥǹDzǺDZDzǰȒǷDzǾǿDzǰDzǾǭǶʘǭǸǭʖǭǺǮʞǶǽǭǸǭȀȀǭʘȈǿȈǺfdzʣǺDz
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
gǼǭǽǭǹDzǿǽȒǺǿǭʚDZǭʚȈǴ
• 0RLVWXUH3URWHFWǿDzȂǺǻǸǻǰǵȌǾȈǻʚǿǭǶǸȈǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǺȈʜǴDZȒǷǾȒǴ
ʞǾǿǭǼǿʞǽȀǭǽʘȈǸȈȅǭȅǿȈʚǿǭǮǵʖǵȈǸʖǭǸDZȈǸȈʖȈǺǾǭʘǿǭǶDZȈ
ǛʚǿǭǶǸȈǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǺȈʞǾǿǭǼǿʞǽȀʜȅȒǺ&ǿDzʚȅDzǸȒǹȒǺ
ʘǻǸDZǭǺȈʚȈǴ
ǥǭȅʞǸǰȒǾȒ
ǟǻǸʚȈǺDZȈ
ǮʠǶǽǭǸǭǽ
ǎʠǶǽǭǸǭǽDZȈ
ǷDzǿȒǽȀ
ǟȈʘȈǴ
ǮʠǶǽǭǸǭǽ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
ǼǭǽǭǹDzǿǽȒ
&
& &
ǎʠǶǽǭǸǭȀ
ȀǭʚȈǿȈ
ǺʠǾʚǭȀ
ǾDzǷ ǾDzǷ ǾDzǷ
4 ǟʥǹDzǺDZDzǰȒǷDzǾǿDzǰDzǾʣǶǷDzǾʘǭdzDzǿǿȒǮʞǶǽǭǸǭȀǮǭʖȈǿȈǺe
ǿǭʚDZǭʚȈǴ
ǞǻǸdzǭʘȈ ǎǭǸǭǹǭ ǛʜdzǭʘȈ
5 ǥǭȅǿȈǮʥǸȀʘǻǾǭǸʘȈʘʞǽǭǸȈǺlǼǭǶDZǭǸǭǺȀǭǽʘȈǸȈȅǭȅ
ǷʥǸDzǹȒǺǭǺȈʘǿǭʚȈǴʗǭǸȈʚDZȈʖȈǾǹȅǭȅǮʥǸȒǰȒǺDzǺǮǭǾǿǭʚȈǴ
• ǒǾǷDzǽǿǼDzǎʠǶǽǭǸǭȀǮʧǸȒǹȒǺDzcȅǭȅǮʧǸȀʚǻǾǭǸʚȈ
ʚʠǽǭǸȈǺDZǭǷʧǽǾDzǿȒǸǰDzǺǺDzǺǷʧǮȒǽDzǷȅǭȅǭǸǹǭʜȈǴ
6 ǾȀǽDzǿʗʞǽǭǸDZȈǿȒǰȒǺDzǺʞǾǿǭʚȈǴǥǭȅǮʥǸȒǰȒǺǮʞǶǽǭǸǭȀ
ǷǭǹDzǽǭǾȈǺǭǻʚǭǶǾǭǸȀʜȅȒǺȅǭȅǿȈǎDŽǝǝǒǟǻǽǭǼǻǺȈdzǭʘǾȈǸǭǼ
ʞǾǿǭʚȈǴǾǻǺDZǭȅǭȅǮʞǶǽǭǸǭȀǷǭǹDzǽǭǾȈǺǭǿʜǾǼDzǶDZȒǥǭȅǮʥǸȒǰȒ
ǮʞǶǽǭǸǭȀǷǭǹDzǽǭǾȈǺȈʚǻǶȈʘǭǶǹǭʖȈǺǭ
bǾǭǸȈǺʖǭǺȈǺ
ǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ
7 dǮʞǶǽǭǸǭȀǿʜǶǹDzǾȒǺǎǍǞǨǜʜǴDZȒǷǾȒǴʝǞǟǍǜǟʝǝǨʙǨǔ
ǥǭȅǮʥǸȒǰȒǮʞǶǽǭǸǭȀǷǭǹDzǽǭǾȈǺDZǭǭǯǿǻǹǭǿǿȈǿʜǽDZDzǮʞǶǽǭǸǭǺǭDZȈ
» ǥǭȅǮʞǶǽǭǸǭȀǷǭǹDzǽǭǾȈǺDZǭǾʣǿǿȒǿʜǽDZDzǮʞǶǽǭǸǭǺʖǭǺDZǭǿʞǽǭʘǿȈ
ǭǽǭǸȈʘȒȅȒǺDZDzǮȒǽDZȈǮȈǾǾǵǰǺǭǸȈǺDzǾǿǵǾȒǴǒǰDzǽDzȅʘǭǺDZǭǶ
DZȈǮȈǾǾǵǰǺǭǸȈǺDzǾǿȒǹDzǾDzʚȒǴdzʣǺDzȅǭȅǮʞǶǽǭǸǭȀǷǭǹDzǽǭǾȈǺDZǭ
ǮʞǶǽǭǸǭǺǮǭǾǭȅǭȅǮʥǸȒǰȒǺǭǸȈǼʘǭǶǿǭǾǭǸȈǼǷʥǽȒʚȒǴ
8 ʛǴDZȒǷǾȒǴDZȈǮȈǾǾǵǰǺǭǸȈDzǾǿȒǸǰDzǺDZDzǾǭȀǾǭʖȈʚȈǴDZȈǮʞǶǽǭǸǭȀ
ǿʜǶǹDzǾȒǺDzǺǮǻǾǭǿȈʚȈǴǥǭȅǿȈǮǭȌȀdzʣǺDzDZʞǽȈǾǿǭǼǭǸȈʚȈǴ
9 ǥǭȅǿȈʚʘǭǸʖǭǺȈǺǾʣǺDZDzȀʜȅȒǺǿDzǺǰDzDZDzǶȒǺǰȒʘǭDZǭǹDZǭǽDZȈ
ʘǭǶǿǭǸǭʚȈǴ
ǗDzʜDzǾǿDzǽǹDzǺʥDZȒǾǿʥǾȒǸDZDzǽ
• ǞʥǶǷDzǾǺʥǿǵdzDzǸDzǽʞȅȒǺȅǭȅǿȈʜȃǵǸǵǺDZǽDZȒʜDzǷȒdzǭʘȈǺǭǮȒǽ
ȀǭʚȈǿǿǭǮʧǸȒǺȀȒǺDzǹʞǹǷȒǺDZȒǷǮDzǽǹDzʜȒǴ
• ǥǭȅǿȈDZʞǽȈǾǿǭǼǿǭǽǭʚȈǴǎʞǶǽǭǸǭȀǭǸDZȈǺDZǭDzȅǮȒǽʞǶȈǾȀ
dzǻʘǿȈʖȈǺǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ
• ǥǭȅǿȈǮʥǸȒǷǿDzǽǰDzǮʥǸȒʚȒǴǎǭǽǸȈʘʘǭdzDzǿDzǹDzǾȅǭȅǿȈǮʞǶǽǭǸǭȀ
ǷǭǹDzǽǭǾȈǺȈʚǾǭʚȈǸǭȀȈǺǭǺǭǸȈǼǿǭǾǿǭʚȈǴ
• ʝǶȈǾȈǼʘǭǸǹǭǾʜȅȒǺȅǭȅǮʥǸȀʘǻǾǭǸʘȈʘʞǽǭǸȈǺȈʚǾǭʚȈǸǭȀȈǺǭ
ǾǵȌǿȈǺȅǭȅǷʥǸDzǹȒǺǮDzǷȒǿȒʚȒǴ
• ǎʞǶǽǭǸǭȀǷǭǹDzǽǭǾȈǾǭʚȈǸǭȀȈǺȈʚǹǭʚȈǺDZǭDzȅʘǭǺDZǭǶǮʥǸȒǺȒǼ
ǺDzǹDzǾDzǮǻǾǭǼʘǭǸʖǭǺȅǭȅǿʞǿǭǹȈdzǻʘDzǷDzǺȒǺDzǷʥǴdzDzǿǷȒǴȒʚȒǴ
• ǥǭȅǿȈǮʞǶǽǭǸǭȀǷǭǹDzǽǭǾȈǺȈʚǻǶȈʘǭǶǹǭʖȈǺǭbǾǭǸȈǼ
ȅǭȅǿȈǷǭǹDzǽǭʖǭǮǭʖȈǿǿǭȀʜȅȒǺǾǭʚȈǸǭȀǷǻǺǿȀǽǸǭǽȈǺ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȈʚȈǴ
• ʝǴȈǺȈǽǭʘȅǭȅʜȅȒǺdzʣǺDzǺDzǹDzǾDzʘǭǿǿȈǮʞǶǽǭǸǭǺʖǭǺȅǭȅ
ǺʣǿǵdzDzǾȒǺǭǸȀʜȅȒǺǭǴȅǭȅǷʥǸDzǹȒǺǼǭǶDZǭǸǭǺȈʚȈǴ
• ǥǭȅǿȈʚǭǽǿȈʘǭǶǺǭǸȈǹȈǺǮǻǸDZȈǽǹǭȀʜȅȒǺǮʞǶǽǭǸǭȀǷǭǹDzǽǭǾȈǺǭ
ǷʥǼȅǭȅǾǭǸǹǭʚȈǴǞǻǺȈǹDzǺʘǭǿǭǽȅǭȅǻǶȈʘǭǶǹǭʖȈǺǭ
b
ǿǵDzǿȒǺȒǺdzʣǺDzǮDzǽȒǷǮDzǷȒǿȒǸǰDzǺȒǺǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ
ǍʜʘǭǽǿǼǭǸǭǽ
• ʛǴȒǸȒǾǾȒǴDZȈǮȈǾǾǵǰǺǭǸȈǺǭǺDzǾǿȒǸǰDzǺȅDzǮʞǶǽǭǸǭȀǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈǼ
ǿʞǽȈʚȈǴǞǻʚʖȈDZȈǮȈǾǷʥǽǾDzǿǷȒȅǿDzǽȒǺDzDZDzǶȒǺǾǭȀǾǭʖȈʚȈǴ
ǮʞǶǽǭǸǭȀǿʜǶǹDzǾȒǺDzǺǭǸǾǭʚȈǴǻǺȈʘǭǶǿǭǎǍǞǜǍʙǨǔǥǭȅǿȈ
ǭǸȈǼʘǭǶǿǭǮǭǾǿǭǼǷʥǽȒʚȒǴ
• ʗʞǽǭǸǻǺȈʚȒȅȒǺDZDzȅǭȅʘǭǿǿȈʘǭǽǹǭǸȈǼʘǭǸʖǭǺȈǺǭǺȈʘǿǭǶDZȈ
dzʣǺDzǮȒǽʞǴǭʘǾǵǰǺǭǸǹDzǺDzǾǷDzǽǿDzDZȒǥǭȅǿȈǷʜǶȒǼǷDzǿȀDZDzǺʘǻǽʖǭȀ
ʜȅȒǺʘʞǽǭǸǭǯǿǻǹǭǿǿȈǿʜǽDZDzʥȅDzDZȒʗǭǶǿǭǮʞǶǽǭǸǭȀǭǸDZȈǺDZǭ
ʘʞǽȈǸʖȈǺȈȅǭȅǼDzǺʘǻǾʘȈȅǿȈǮǻǾǭǿȈʚȈǴ
• ǞǼǽDzǶǰDzǺDzǹDzǾDzǮǭǾʘǭǾȀǸȈǿǭȀǭǽǸǭǽDZȈʚǮȀǸǭǺȀȈǺǭǮǭǶǸǭǺȈǾǿȈ
ʘǻǸDZǭǺȀǮǭǽȈǾȈǺDZǭȅǭǹǭǸȈǮȀȅȈʖȀȈǹʜǹǷȒǺʤǺȒǹʣǸȒDZDzȅǭȅʘǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀʖǭʘǭȀȒǼǾȒǴ
• ǣǵǸǵǺDZǽaȈǾǿȈʘǛǺȈǿʜǽǿǼDzʚȒǴ
ǒǾǷDzǽǿǼDzʙʠǽǭǸDZǭǭǯǿǻǹǭǿǿȈǿʞǽDZDzʧȅȀȁȀǺǷȃǵȌǾȈǮǭǽʙʠǽǭǸ
ǹǵǺȀǿǮǻǶȈʚǻǸDZǭǺȈǸǹǭǾǭǭǯǿǻǹǭǿǿȈǿʞǽDZDzǾʧǺDzDZȒ
ǜǭǶDZǭǸǭǺʘǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺ
1 ʗʞǽǭǸDZȈʥȅȒǽȒǼǽǻǴDzǿǷǭDZǭǺǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
2 ǎʞǶǽǭǸǭȀǷǭǹDzǽǭǾȈǾȀȈǹǭǶȈǺȅǭǻǺȈȈǾǿȈʘʘǭȅȈDZǭǶǿȈǺǮDzǿǷDz
ʘǻǶȈʚȈǴ
3 ʗʞǽǭǸDZȈʘǭȀȒǼǾȒǴʘʞǽʖǭʘȅǭʚǾȈǴǻǽȈǺDZǭǾǭʘǿǭʚȈǴǞǻǺDZǭǶǭʘ
ǻǺȈȒǸǹDzǰȒǺDzǺ
jȒǸȒǼʘǻȋʖǭǮǻǸǭDZȈ
ǟǭǴǭǸǭȀdzʥǺDzǿDzȂǺǵǷǭǸȈʚʚȈǴǹDzǿǷʧǽǾDzǿȀ
• ǟǭǴǭǸǭȀʘǻǾǭǸʘȈʘʞǽǭǸȈǺǼǭǶDZǭǸǭǺȀǭǸDZȈǺDZǭʘʞǽǭǸDZȈʚ
ʥȅȒǽȒǸǰDzǺȒǺdzʣǺDzǾȀȈǿȈǸʖǭǺȈǺǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ
• ʗʞǽǭǸǮDzǿȒǺDZȈǹʘȈǸȅʜǮDzǽDzǷǼDzǺǿǭǴǭǸǭʚȈǴ
• ǾȀǽDzǿǣǵǸǵǺDZǽDZȒǿǭǴǭǽǿȀʘǻǾǭǸʘȈʘʞǽǭǸȈǺkǮʞǶǽǭǸǭȀ
ǷǭǹDzǽǭǾȈǺǭDzǺǰȒǴȒʚȒǴʗǭǸDZȈʘǿǭǽȈǺdzǻȋʜȅȒǺǿǭǴǭǸǭȀʘǻǾǭǸʘȈ
ʘʞǽǭǸȈǺdzǻʖǭǽȈdzʣǺDzǿʥǹDzǺǾȈǽʖȈǿȈʚȈǴ
• ǟǭǴǭǸǭȀʘǻǾǭǸʘȈʘʞǽǭǸȈǺǿǭǴǭǸǭȀʜȅȒǺǻǺȈǭʖȈǼǿʞǽʖǭǺǾȀ
ǭǾǿȈǺDZǭdzȀȈʚȈǴdzʣǺDzǻǺȈʘǭǶǿǭʘǻǸDZǭǺǮǭǾǿǭǺǮʞǽȈǺǿǻǸȈʖȈǹDzǺ
ʘʞǽʖǭǿȈʚȈǴ
ǗDzǼȒǸDZȒǷdzʥǺDzʚȈǴǹDzǿǷʧǽǾDzǿȀ
ǒǰDzǽʘǻǾȈǹȅǭǮʥǸȅDzǷǿȒǭȀȈǾǿȈǽȀǿȀǽǭǸȈǭʘǼǭǽǭǿǭǸȀǷDzǽDzǷǮǻǸǾǭ
ǺDzǹDzǾDzǾȒǴDZDzȅDzȅȒǸǹDzǰDzǺǹʣǾDzǸDzǮǻǸǾǭ3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺȈʚ
ZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWǯDzǮǾǭǶǿȈǺǭǷȒǽȒʚȒǴǺDzǹDzǾDzDzǸȒʚȒǴDZDzǰȒ3KLOLSV
ǿʞǿȈǺȀȅȈǸǭǽǻǽǿǭǸȈʖȈǹDzǺǮǭǶǸǭǺȈǾȈʚȈǴǻǸǺʥǹȒǽDZȒDZʜǺǵDzdzʜǴȒ
ǮǻǶȈǺȅǭǮDzǽȒǸDzǿȒǺǷDzǼȒǸDZȒǷǷȒǿǭǼȅǭǾȈǺǭǺǭǸȀʖǭǮǻǸǭDZȈǒǰDzǽ
DzǸȒʚȒǴDZDzǿʞǿȈǺȀȅȈǸǭǽʖǭʘǻǸDZǭȀǷʥǽǾDzǿȀǻǽǿǭǸȈʖȈǮǻǸǹǭǾǭǻǺDZǭ
dzDzǽǰȒǸȒǷǿȒ3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺȈʚDZǵǸDzǽȒǺDzǮǭǽȈʚȈǴ
ǥǭȅǮʞǶǽǭǸǭǶǿȈǺʘʞǽȈǸʖȈ
ʤǺDZȒǽȀȅȒ´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏµǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺ
ǍǑǑǽǭȂǿDzǺǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈʗȈǿǭǶDZǭdzǭǾǭǸʖǭǺ
ǝDzǾDzǶdzʣǺDzǗDzDZDzǺDZȒǷǛDZǭʘǿDzǽǽǵǿǻǽǵȌǾȈǺǭǵǹǼǻǽǿǿǭȀȅȈ
´ǡǕǘǕǜǞµǓǥʗǝDzǾDzǶǡDzDZDzǽǭȃǵȌǾȈǙʣǾǷDzȀʘǭǸǭǾȈ
ǞDzǽǰDzǶǙǭǷDzDzǯǷʥȅDzǾȒʜǶǿDzǸ
ǙǻDZDzǸȒ%+%%+%
ǚǻǹǵǺǭǸDZȈǼǭǽǭǹDzǿǽǸDzǽ9a+]:
ʤǺDZȒǽȒǸǰDzǺǷʜǺȒʥǺȒǹDZDzǷʥǽǾDzǿȒǸǰDzǺ<<::
ǞǭʚǿǭȀȅǭǽǿǿǭǽȈǼǭǶDZǭǸǭǺȀ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
ǞǭǸȈǾǿȈǽǹǭǸȈ
ȈǸʖǭǸDZȈǸȈʘ
ǍǿǹǻǾȁDzǽǭǸȈʘ
ʘȈǾȈǹ
ǜǭǶDZǭǸǭǺȀ
ȅǭǽǿǿǭǽȈ
ǞǭʘǿǭȀ
ȅǭǽǿǿǭǽȈ
&¸& &¸& ¸ ¸N3D
Lietuviškai
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami
pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo
gaminį adresu www.philips.com/welcome.
1 Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį
vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
• ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite šio
prietaiso netoli vandens.
• Naudodami prietaisą vonioje, iš
karto po naudojimo ištraukite
kištuką iš elektros lizdo. Arti
esantis vanduo kelią grėsmę
net ir tada, kai prietaisas yra
išjungtas.
• ĮSPĖJIMAS: nenaudokite
prietaiso šalia vonios,
dušo, kriauklės ar kitų
indų, pripildytų vandens.
• Baigę naudoti, būtinai išjunkite
prietaisą iš maitinimo tinklo.
• Jei pažeistas maitinimo laidas, jį
turi pakeisti techninės priežiūros
centras arba kiti panašios
kvalikacijos specialistai, kitaip
kyla pavojus.
• Šį prietaisą gali naudoti 8 metų
ir vyresni vaikai bei asmenys,
kurių ziniai, jutimo ir protiniai
gebėjimai yra silpnesni, arba
neturintieji patirties ir žinių su
sąlyga, kad jie bus išmokyti
saugiai naudotis prietaisu ir
prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog
jie saugiai naudotų prietaisą,
ir supažindinti su susijusiais
pavojais. Prižiūrėkite, kad vaikai
nežaistų su prietaisu. Valyti
ir taisyti prietaiso vaikai be
suaugusiųjų priežiūros negali.
• Dėl papildomo saugumo
patariame elektros grandinėje,
kuria tiekiamas maitinimas
voniai, įrengti liekamosios
srovės įtaisą (RCD). Šio RCD
nominalioji liekamoji darbinė
srovė turi būti ne didesnė kaip
30 mA. Patarimo kreipkitės į
montuotoją.
• Prieš įjungdami prietaisą
įsitikinkite, kad ant prietaiso
nurodyta įtampa atitinka vietinę
tinklo įtampą.
• Nenaudokite prietaiso kitais
tikslais, išskyrus nurodytus
šiame vadove.
• Prijungę prietaisą prie
maitinimo tinklo, nepalikite jo
be priežiūros.
• Nenaudokite jokių priedų ar
dalių, pagamintų kitų bendrovių
arba nerekomenduojamų
„Philips“. Jei naudosite tokius
priedus arba dalis, nebegalios
jūsų garantija.
• Nevyniokite prietaiso į
maitinimo laidą.
• Prieš padėdami į laikymo vietą,
leiskite prietaisui atvėsti.
• Naudodami prietaisą būkite
atidūs, nes jis gali būti įkaitęs.
Kad nepriglaustumėte odos,
laikykite už rankenos, nes kitos
dalys gali būti įkaitusios.
• Prietaisą visada statykite ant
karščiui atsparaus, stabilaus
plokščio paviršiaus. Įkaitęs
garbanojimo skyrius jokiu būdu
neturėtų liestis prie paviršiaus ar
kitokių degių medžiagų.
• Saugokite, kad maitinimo laidas
nesiliestų prie karštų prietaiso
dalių.
• Įjungtą prietaisą laikykite atokiai
nuo degių daiktų ir medžiagų.
• Jokiu būdu neuždenkite
įkaitusio prietaiso (pvz.,
rankšluosčiu ar audiniu).
• Prietaisą naudokite tik
plaukams išdžiūvus.
Nenaudokite prietaiso, jei jūsų
rankos šlapios.
• Vamzdelis padengtas keramine
danga su keratinu. Ši danga
gali pamažu dėvėtis. Tačiau
tai nekenkia prietaiso veikimo
efektyvumui.
• Naudojant prietaisą su dažytais
plaukais, vamzdelis gali išsitepti.
• Nenaudokite prietaiso
dirbtiniams plaukams.
• Prietaisą apžiūrėti ar taisyti
pristatykite tik į „Philips“
įgaliotąjį techninės priežiūros
centrą. Prietaisą taisantys
nekvalikuoti darbuotojai gali
naudotojui sukelti itin didelį
pavojų.
• Kad išvengtumėte elektros
smūgio, į jokias angas nekiškite
metalinių daiktų.
• Baigus naudoti, neištraukite
maitinimo laido. Prietaisą visada
atjunkite prilaikydami kištuką.
• Kad išvengtumėte elektros
smūgio, niekada nelaužykite
prietaiso.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir
normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
Perdirbimas
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti
kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis
(2012/19/EU). Laikykitės jūsų šalyje galiojančių
taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros
ir elektronikos gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus galima
nuo neigiamo poveikio apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
2 Įvadas
27 būdai susukti pasakiškas garbanas
• Atraskite savo išvaizdą, pasipuoškite natūraliomis
arba išsiskiriančiomis garbanomis pasinaudodami
27 garbanojimo deriniais (3 laikmačio nustatymai x 3
temperatūros nustatymai x 3 garbanojimo kryptys).
Galima naudoti skirtingus garbanojimo krypčių,
temperatūros ir laiko nustatymus, kad kaskart
atrodytumėte taip, kaip norite.
• Puikių rezultatų su skirtingų tipų plaukais pasieksite
naudodami 3 temperatūros nustatymus (170 °C–190 °C–
210 °C) ir 3 laikmačio nustatymus (8 sek.–10 sek.–12 sek.)
bei puikuositės tiek puriomis, tiek tvirtomis garbanomis.
Pvz.: aukštos temperatūros nustatymas su papildomu
garbanojimo laiku suformuos tvirtesnes garbanas –
idealus pasirinkimas storesniems plaukams. Žemesnės
temperatūros nustatymo ir trumpesnio garbanojimo
laiko derinys yra optimalus plaukams, kuriems reikia
papildomos plaukų apsaugos.
• 3 reguliuojamos garbanojimo kryptys (kairė, dešinė ir
keičiama) garbanojimui suteikia daugiau kūrybingumo.
Į dešinę susuktos garbanos, į kairę susuktos garbanos –
kiekvieną pusę sugarbanosite idealiai simetriškai; arba
puoškitės kintamos krypties garbanomis, kad mišrios į
dešinę ir kairę pusę susuktos garbanos sukurtų visiškai
natūralią išvaizdą.
3 Apžvalga
a Garbanojimo vamzdelis
b Išėma
c Garbanojimo kamera
d Garbanojimo mygtukas
e Garbanojimo krypties jungiklis
f Garbanojimo laiko nustatymas
g Garbanojimo temperatūros nustatymas
h Įjungimo indikatorius
i Maitinimo įjungimo / išjungimo mygtukas
j Pakabinimo kilpa
k Kameros valymo priedas
l Plaukų atskyrimo priedas
m Jonų išleidimo anga ( Tik BHB878 )
4 Plaukų garbanojimas
Kaip naudotis:
1 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.
2 Kad įjungtumėte prietaisą, paspauskite maitinimo
įjungimo / išjungimo mygtuką
( i ).
» Įkaitinimo laiką parodo mirksintis įjungimo indikatorius
( h ). Indikatoriui nustojus mirksėti, prietaisas yra
paruoštas naudoti.
» ( Tik BHB878 ) Kai prietaisas įjungtas, automatiškai ir
nuolat išsiskiria jonai, mažinantys plaukų garbanojimąsi ir
suteikiantys blizgesio.
3 Norimą garbanojimo laiką ( f ) ir temperatūrą ( g )
pasirinkite pagal toliau pateiktą lentelę.
• „MoistureProtect“ apsaugo natūralią plaukų drėgmę, nes
visada užtikrina optimalią temperatūrą. Naudokite 190 °C
nustatymą šiai optimaliai temperatūrai.
Plaukų stilius Bangos
Palaidos
garbanos
Smulkios
garbanos
Temperatūros
nustatymas
170 °C
190 °C 210 °C
Garbanojimo
laikas
nustatymas
8 sek.
10
sek.
12
sek.
4 Pasirinkite norimą garbanojimo kryptį ( e ) pagal toliau
pateiktą lentelę.
Kairė Keičiama Dešinė
5 Naudodamiesi plaukų skirstymo priedu, nustatykite
plaukų kiekį (
l ). Pradėkite nuo 4 cm pločio plaukų
sruogos.
• Pastaba: Į garbanojimo kamerą nedėkite daugiau plaukų
(
c ), nei nurodyta plaukų atskyrimo priede.
6 (1 pav.) Laikykite prietaisą vertikaliai. Norėdami lengvai
įdėti plaukų sruogą į garbanojimo kamerą, KARTĄ
persukite plaukus ir švelniai juos laikykite, kad plaukai
neiškristų iš garbanojimo kameros. Įsitikinkite, kad plaukų
sruoga padėta ant garbanojimo kameros išėmos (
b ).
7 PASPAUSKITE ir LAIKYKITE garbanojimo mygtuką ( d ).
Plaukų sruoga automatiškai susigarbanos garbanojimo
kameroje.
» Sėkmingai sugarbanojus plaukus garbanojimo kameroje,
reguliariais intervalais pasigirs pyptelėjimas. Jei pypsėjimo
nesigirdi ir plaukai kameroje nesusigarbanojo, ištraukite
plaukų sruogą ir pabandykite ją įdėti dar kartą.
8 Girdėdami nuolatinį pypsėjimą, atleiskite pirštą nuo
garbanojimo mygtuko. Lėtai ir švelniai leiskite plaukams
iškristi lauk.
9 Pakartokite 5–8 veiksmus ir sugarbanokite likusius
plaukus.
5 Patarimai
• Siekdami nuoseklaus rezultato, venkite dalyti plaukus į
abi vamzdelio puses vienu metu.
• Kruopščiai iššukuokite plaukus. Prie garbanodami
įsitikinkite, kad plaukai nesusipynę.
• Plaukus atskirkite sruogomis. Nesugarbanotų plaukų dalį
laikykite toliau nuo garbanojimo kameros angos.
• Kad plaukai nesusiveltų, atskirkite tiek plaukų, kiek telpa į
plaukų atskyrimo priedo angą.
• Įsitikinkite, kad greta garbanojimo kameros angos nėra
atsitiktinių plaukų arba atsiskyrusių sruogų.
• Padėkite plaukus ant garbanojimo kameros išėmos ( b )
ir, norėdami nukreipti plaukus į kamerą, naudokitės angos
kontūrais.
• Jei plaukai ilgi ir (arba) norite ryškesnių garbanų, atskirkite
mažesnes sruogas.
• Norėdami išvengti per didelio plaukų sukimosi, stenkitės
nedėti per daug plaukų į garbanojimo kamerą. Be to,
įsitikinkite, kad plaukai liečiasi prie išėmos (
b ) ir yra
įtempti.
Pastabos
• Paspauskite ir laikykite garbanojimo mygtuką, kol pasigirs
nuolatinis pypsėjimas. Jei nenuskambėjus paskutiniam
signalui patrauksite pirštus nuo garbanojimo mygtuko,
NESPAUSKITE mygtuko iš naujo. Išimkite plaukus ir
pradėkite nuo pradžios.
• Prietaisas nustato, kada plaukai labai įsivelia ir apie tai
įspėja vienu ilgu pyptelėjimu. Kad plaukai nebūtų pažeisti
dėl karščio, prietaisas išsijungia automatiškai. Išimkite
plaukus ir prieš vėl garbanodami įjunkite prietaisą.
• Garbanojant gali pasirodyti garų, kurių atsiranda dėl
garuojančių purškalų arba kitų drėgnų prekių. Produktą
vis tiek saugu naudoti plaukams.
• Vamzdelis ( a ) yra karštas. Nelieskite jo.
Pastaba: prietaisas turi automatinio išsijungimo funkciją.
Nenaudojamas prietaisas automatiškai išsijungia po 60
minučių.
(BHB878)
1
2
3
6 Po naudojimo
1 Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo.
2 Prietaisą padėkite ant karščiui atsparaus paviršiaus, kad
garbanojimo kamera atvėstų.
3 Laikykite jį saugioje, sausoje vietoje, kurioje nėra dulkių.
Taip pat galite jį laikyti pakabinę už kabinimo kilpos (
j ).
Valymas ir priežiūra
• Prieš naudodami valymo priedą įsitikinkite, kad prietaisas
išjungtas ir atvėsęs.
• Prietaiso paviršių valykite drėgna šluoste.
• ( 3 pav. ) Į garbanojimo kamerą įstatykite kameros valymo
priedą (
k ). Kelis kartus slinkite valymo priedą į viršų ir
žemyn, kad pašalintumėte nuosėdas.
• Valymo priedą nuplaukite tekančiu vandeniu ir, prieš vėl
naudodami, leiskite pilnai nudžiūti.
7 Garantija ir techninė priežiūra
Prireikus informacijos, pvz., dėl priedo pakeitimo arba jei
turite problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje adresu
www.philips.com/support arba kreipkitės į „Philips“ klientų
aptarnavimo centrą savo šalyje (jo telefono numerį rasite
visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei
jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į
vietinį „Philips“ platintoją.