BCR430 >75% recycled paper >75% papier recyclé 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 1 2 3 8 4 5 9 6 10 7 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
- To prevent damage and injuries, keep the operating appliance (with or without attachment) away from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes etc. - Charge, use and store the appliance between 10°C and 35°C. - If your appliance is equipped with a light for optimal use, do not look directly into the light. - Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the appliance.
Važne bezbednosne informacije Pre korišćenja aparata i njegovih dodataka, pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Dodaci koje ste dobili u kompletu mogu da se razlikuju od proizvoda do proizvoda. Opasnost - Jedinica za napajanje treba da bude suva (Fig. 2). Upozorenje - - Za punjenje baterije isključivo koristite odvojivi strujni adapter (HQ8505) priložen uz uređaj. Disk za uklanjanje žuljeva namijenjen je samo za stopala. Jedinica za napajanje sadrži transformator.
- - Ovaj simbol označava da proizvod sadrži ugrađenu punjivu bateriju koja se ne smije odlagati zajedno sa normalnim kućnim otpadom (Fig. 20) (2006/66/EC). Odnesite proizvod na zvanično mjesto prikupljanja otpada ili u servis kompanije Philips da bi punjivu bateriju izvadio stručnjak. Pridržavajte se propisa vaše zemlje u vezi sa zasebnim prikupljanjem otpadnih električnih i elektronskih proizvoda i punjivih baterija.
Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj Philips aparat zadovoljava sve važeće standarde i propise u vezi izlaganja elektromagnetskim poljima. Općenito - Ovaj je uređaj vodootporan (sl. 3). Pogodan je za upotrebu u kadi ili tušu te za čišćenje pod slavinom. Uređaj se stoga zbog sigurnosnih razloga može upotrebljavati samo bez kabela. Jedinica napajanja prikladna je za napone od 100 do 240 V. Jedinica za napajanje pretvara napon od 100 – 240 volti u sigurni niski napon manji od 24 volta.
- Unitatea de alimentare electrică conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul unităţii de alimentare electrică, întrucât acest lucru conduce la situaţii periculoase.
Pornirea şi oprirea aparatului 1 Pentru a porni aparatul, apăsaţi butonul Pornire/Oprire o dată. 2 Dacă doriţi să selectaţi setarea de viteză mică, apăsaţi încă o dată butonul de Pornire/Oprire. 3 Pentru a opri aparatul, apăsaţi încă o dată butonul Pornire/Oprire. Zone de utilizare Notă: Acest aparat este conceput doar pentru picioare. Puteţi utiliza discul de îndepărtare a calusului în 3 moduri diferite, în funcţie de zona sau calusul pe care doriţi să-l trataţi.
- Niveli maksimal i zhurmës: Lc = 77 dB(A). Ngarkimi Shënim: Ngarkojeni pajisjen plotësisht përpara se ta përdorni për herë të parë. Shënim: Kjo pajisje mund të përdoret vetëm pa kordon (Fig. 4). Për të ngarkuar pajisjen, futni fishën e vogël në folenë në pjesën e poshtme të pajisjes dhe futni ushqyesin në prizë. - Llamba treguese e ngarkimit pulson në të bardhë (Fig. 5): pajisja po ngarkohet. Ngarkimi zgjat deri në 1,5 orë. - Llamba treguese e ngarkimit ndizet vazhdimisht në të bardhë (Fig.
- Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila za varno uporabo aparata in razumejo morebitne nevarnosti oziroma če jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba. Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Otroci ne smejo brez nadzora čistiti in vzdrževati aparata. - Pred spiranjem pod tekočo vodo aparat vedno izključite iz električnega omrežja.
Ploščico za odstranjevanje trde kože lahko uporabite na tri načine, odvisno od predela ali trde kože, ki se je želite znebiti. 1 Za uporabo na večjem, ploskem predelu uporabite celotno ploščico (Sl. 11). Ploščico položite plosko na kožo, da boste imeli med uporabo dober nadzor. 2 Za natančnejšo uporabo na manjših predelih in da boste dobro videli negovani predel (Sl. 12), uporabite zgornji del ploščice, ki štrli ven za vrhom glave (Sl. 13).
- По хигиенни съображения уредът трябва да се използва само от едно лице. - Не използвайте уреда върху възпалена кожа или кожа с разширени вени, обриви, петна, бенки (с косми) или рани без предварителна консултация с лекар. Лица с отслабен имунитет или страдащи от захарен диабет, хемофилия или имунна недостатъчност също трябва предварително да се консултират с лекар.
Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или прочетете листовката за международна гаранция. Ограничения на гаранцията Части, които са обект на нормално износване (като подстригващите блокове и дискове за премахване на загрубяла кожа), не се покриват от международната гаранция. Рециклиране - - Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС) (Фиг. 19).
2 За да го извадите приклучокот, притиснете го копчето за отпуштање на задниот дел од уредот (Сл. 8). Ставање и вадење на дискот за отстранување сува и груба кожа 1 За да го ставите дискот, притиснете на спојката на главата (Сл. 9). Погледнете го уредот од страна за да проверите дали дискот е израмнет со надворешниот обрач на главата. Ако дискот се ниша кога ќе го вклучите уредот, тогаш дискот не е поставен правилно. Извадете го дискот и прикачете го правилно.