Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.
Contenido 1 Importante Seguridad auditiva 2 CD Soundmachine Introducción Contenido de la caja Descripción de la unidad principal Descripción del control remoto 3 Introducción Preparación del control remoto Conexión de la alimentación Encendido Apagado 4 Reproducción Reproducción de CD Reproducción desde dispositivos USB Reproducción desde dispositivos con Bluetooth Reproducción de cintas Reproducción desde un dispositivo externo 5 Opciones de reproducción Control de reproducción Programación de pista
1 Importante Advertencia • No quite nunca la carcasa de este aparato. • No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico. Advertencia • • • • • • • • • • • • 2 No quite nunca la carcasa de este aparato. No lubrique ninguna pieza de este aparato. No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato. No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico. No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
2 CD Soundmachine Introducción Con este CD Soundmachine, puede: • escuchar la radio FM; • disfrutar de la música de cintas, dispositivos USB, dispositivos Bluetooth y otros dispositivos de audio externos; • programar la secuencia de reproducción de las pistas. La unidad ofrece refuerzo dinámico de graves (DBB) y control digital del sonido (DSC) para enriquecer el sonido.
Descripción de la unidad principal a b c d r e q f g h i j p o n m l k a Antena FM • Mejora la recepción de FM. b • Toma de auriculares. c AUDIO-IN • Conecta un dispositivo de audio externo. d • Enciende o apaga la unidad. e Controles de la pletina de la cinta • Inicia la reproducción de cintas. • / Hace avanzar o rebobinar rápidamente la cinta. Detiene la reproducción o abre la pletina de las cintas. • Pone en pausa la reproducción de la cinta.
l • Toma USB. m DSC • Selecciona un ajuste de sonido preestablecido. n DBB/PAIRING • Activa o desactiva el refuerzo dinámico de graves. • En el modo Bluetooth, manténgalo pulsado para acceder al modo de emparejamiento. o VOL +/• Ajustar el volumen. p • • /OK Púlselo para iniciar o pausar la reproducción. &RQÀUPD OD VHOHFFLyQ q Panel de visualización • Muestra el estado actual. r OPEN•CLOSE • Para abrir el compartimento de discos.
d / Salta a la pista anterior o siguiente. Busca en una pista, en un disco o en un dispositivo USB. • Sintonice una emisora de radio. • Ajusta la hora. • • e MODE • Selecciona el modo de reproducción. f ALBUM/PRESET / • Selecciona una emisora de radio presintonizada. • Salta al álbum anterior o siguiente. g INFO/RDS • Durante la reproducción, muestra la información de la misma. • Para determinadas emisoras de radio FM, muestra información RDS, si está disponible.
3 Introducción Precaución • El uso de controles, ajustes o procedimientos que no VH HVSHFLÀTXHQ HQ HVWH PDQXDO SXHGH SURYRFDU XQD exposición al láser peligrosa u otros funcionamientos no seguros. Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del dispositivo. El número de modelo y el número de serie están en la parte inferior del aparato.
Nota • Las pilas no se suministran con los accesorios. 1 2 3 Abra el compartimento de las pilas. Inserte 6 pilas (tipo: R-20 o D) con la polaridad correcta (+/-) tal y como se indica. Cierre el compartimento de las pilas. Encendido Pulse . » La unidad cambia a la última fuente seleccionada. Consejo • Para seleccionar una fuente, pulse SOURCE varias veces o los botones de selección de fuente del control remoto. Apagado Pulse de nuevo. » Se apagará la retroiluminación del panel de visualización.
4 Reproducción Nota • La corriente máxima para el USB es de 0,5 A. Reproducción de CD 1 2 3 Pulse CD para seleccionar el disco como fuente. Pulse OPEN•CLOSE para abrir la bandeja de discos. Inserte un disco con la cara impresa hacia arriba y cierre la bandeja de discos. » La reproducción se inicia automáticamente. Reproducción desde dispositivos con Bluetooth Con este producto, puede escuchar el audio de dispositivos Bluetooth.
1 2 3 Pulse BT para seleccionar la fuente Bluetooth. » [BLUETOOTH](Bluetooth) se muestra. 4 » El CD Soundmachine entra en modo de emparejamiento y [PAIRING] (Emparejando) se muestra en la pantalla. En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque dispositivos Bluetooth (consulte el manual de usuario del dispositivo). Seleccione [Philips AZB798T] en el dispositivo que va a emparejar. Si es necesario, introduzca la contraseña predeterminada "0000".
Reproducción de cintas Nota • El CD Soundmachine se apagará automáticamente después de que transcurra un tiempo de inactividad en el modo de cinta. 1 2 3 4 Pulse CD/TAPE varias veces para seleccionar la fuente TAPE. Pulse / en el CD Soundmachine para abrir la puerta de la pletina de las cintas. Cargue una cinta con el lado abierto hacia arriba y el carrete completo en el lado derecho. Pulse en el CD Soundmachine para iniciar la reproducción.
5 Opciones de reproducción Control de reproducción En el modo de CD o USB, puede controlar la reproducción mediante las operaciones siguientes. / / / MODE Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda rápida hacia delante o hacia atrás en la pista durante la reproducción y, a continuación suéltelo para reanudar la reproducción. Salta al álbum en MP3 anterior o siguiente. Salta a la pista anterior o a la siguiente. Inicia la reproducción del disco o hace una pausa. Detiene la reproducción.
6 Cómo escuchar la radio FM Sintonice las emisoras de radio FM. » La primera emisora de radio almacenada se retransmite automáticamente. Almacenamiento manual de las emisoras de radio Nota • Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio FM. Nota • Para una recepción óptima, extienda por completo la antena FM y ajuste su posición. 1 2 3 Pulse FM/DAB varias veces para seleccionar la fuente de radio FM. 1 2 3 Mantenga pulsado / durante 2 segundos. » Aparece [SEARCH] (Buscar).
7 Cómo escuchar emisoras de radio DAB Cómo escuchar emisoras de radio DAB Nota Programación de las emisoras de radio 1 2 3 4 5 Sintonice una emisora de radio DAB. Pulse PROG para activar la programación. Pulse para seleccionar un número se secuencia de presintonía. Pulse PROG SDUD FRQÀUPDU » La emisora de radio se almacena en el número de secuencia seleccionado. Repita los pasos 1-4 para programar más emisoras de radio. • Para una recepción óptima, extienda completamente la antena y ajuste su posición.
Uso de los menús de DAB 1 2 3 En el modo DAB, pulse MENU para acceder a los menús de DAB. Pulse / para alternar entre los menús. • [FULL SCAN]: busca emisoras DAB. • [MANUAL]: permite sintonizar manualmente una emisora. • [PRUNE]: elimina las emisoras no válidas. • [SYSTEM]: permite acceder al menú GH FRQÀJXUDFLyQ GHO VLVWHPD Eliminación de emisoras no válidas Esta opción enumera las emisoras activas y elimina las emisoras que están en la lista pero no ofrecen servicio en su zona.
8 Uso de los menús del sistema Puede utilizar las siguientes opciones de los menús del sistema: • [RESET]: restablece el producto al estado predeterminado de fábrica. • [UPGRADE]: actualiza el software. • [SW VER]: comprueba la versión de software actual de este producto. Reset the product 1 2 3 Press OK to display the options. Press / to select an option. • [N]: Return to the previous menu. • [Y]: Reset the product to factory default status.
9 Otras funciones Ajuste del temporizador de desconexión automática Esta unidad se puede poner automáticamente en modo de espera transcurrido un periodo de tiempo preestablecido. Cuando la unidad esté encendida, pulse SLEEP varias veces para seleccionar un periodo preestablecido (en minutos). » Cuando el temporizador está activado, se muestra . Para desactivar el temporizador de desconexión automática: • Pulse SLEEP varias veces hasta que aparezca [SLEEP OFF] (desconexión automática desactivada).
10 Información del producto Nota Sensibilidad: -Mono, relación S/R 26 dB -Estéreo, relación S/R 46 dB Selección de búsqueda Distorsión armónica total Relación señal/ruido <22 dBf <43 dBf < 28 dBf <2% >55 dB • La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Formatos de disco MP3 compatibles • • • • • ISO9660 y Joliet Número máximo de títulos: 512 (en función de la longitud del nombre del archivo) Número máximo de álbumes: 255 Frecuencias de muestreo compatibles: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Velocidades de bits compatibles: 32~256 (kbps), velocidades de bits variables Información sobre reproducción de USB Dispositivos USB compatibles: • 0HPRULD ÁDVK 86% 86% R 86% • 5HSURGXFWRUHV ÁDVK 86% 86% R 86% 1.
Limpieza de la lente del disco • Después de un uso prolongado, se puede acumular polvo o suciedad en la lente del disco. Para garantizar una buena calidad de reproducción, limpie la lente del disco con limpiador para lentes de CD de Philips o cualquier limpiador disponible en los comercios. Siga las instrucciones proporcionadas con el limpiador.
11 Solución de problemas Advertencia • No quite nunca la carcasa del dispositivo. Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar el dispositivo, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya a la página Web de Philips (www.philips.com/support).
• La unidad ya está conectada a otro dispositivo con Bluetooth. Desconecte dicho dispositivo e inténtelo de nuevo. El dispositivo móvil emparejado se conecta y desconecta constantemente. • La recepción Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo a la unidad o quite los obstáculos que hay entre ambos. • Algunos teléfonos móviles pueden conectarse y desconectarse constantemente cuando se realizan o terminan llamadas. Eso no indica un mal funcionamiento de la unidad.
12 Aviso &XDOTXLHU FDPELR R PRGLÀFDFLyQ TXH VH UHDOLFH en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Gibson Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Conformidad Declaración de conformidad: Por la presente, Gibson Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/UE. Encontrará la declaración de conformidad en www.philips. com/support.
Innovations Limited utiliza siempre estas marcas con licencia. Las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Este producto incluye las siguientes etiquetas: Símbolo de equipo de Clase II Este símbolo indica que este producto tiene un sistema de doble aislamiento. Los logotipos de USB-IF son marcas comerciales de Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc. Nota • /D SODFD GH LGHQWLÀFDFLyQ HVWi VLWXDGD HQ OD SDUWH inferior del dispositivo.
Siempre aseleccionar su disposición para ayudarle • Inserte lalapila con la polaridad (signos p Innovations 1Limpieza d l • Pulse La unidad / de BT Limited lapara ya lente está utiliza del conectada disco siempre la fuente a estas otro marcas 42•europea Pulse Cuando » Los La formatos 2013/56/UE, /OK PROG primera conexión para de emisora archivo que activar Bluetooth node no se el radio modo deben compatibles se realice de tirar+/–) Nota Contenido 12 12345678911 Avisodefunciones Solución Otras Uso Cómo Opcio