AZ 1605 CD Radio Cassette Recorder HIGH SPE EDD UBB ING CD SY N CH PAUS E ST OP OP RO ST AR T RE CO EN SEAR RD IN G PLAY OPEN FM kHz E STOP OPEN SEAR CH STOP PLAY RECO PA US E REPE SE AT AR CH SHUF FLE CD RA 1 PL PROG DIO CASS ET RAM TE RE CORD AY BAS SR EFLE ER XS PEA KER SYS T EM HIG H SPE ED D UBB IN G 2 REC Toll Free Help Line Ligne d'assistance en service libre Linea de ayuda telefónica sin cargo 800-531-0039 Downloaded From Disc-Player.
Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you’re entitled to. • Once your Philips purchase is registered, you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips product. • So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once. And take advantage of these important benefits.
Safety instructions................2, 4 Controls .....................................5 Power supply.............................6 Basic functions..........................7 Radio .........................................7 CD Player .............................8-10 Cassette recorder ..............11-14 General information ................15 Troubleshooting.......................16 Limited warranty .....................17 Français Conseils de sécurité ..........18-19 Comandes.............................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Read before operating equipment English This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of. 1. Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3.
LIMITED WARRANTY PORTABLE AUDIO One Year Free Exchange This product must be carried in for an exchange. WHO IS COVERED? You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this owner’s manual and keep both nearby. WHAT IS COVERED? Warranty coverage begins the day you buy your product.
CONTROLS 1 2 7 8 English 3 HIGHSP 4 EEDDU BBING CD SY NC PAUSE HR O STA RT STOP OPEN RE CO RD IN G SEARCH PLAY OPEN 5 530 155 630 175 800 200 225 96 1000 FM mw kHz PAUSE 1300 255 1600 275 kHz 92 88 100 104 108 MHz STOP OPEN SEARCH STO PLAY P RECORD PL AY PA US E REP EAT SE AR CH SHU FFL E 1 PL PRO GRA M AY 2 REC ORD 6 BASIC FUNCTIONS 1 POWER: CD, TUNER, TAPE...selects the sound source 2 DBB.......................enhances the bass frequencies 3 VOLUME ......
POWER SUPPLY Batteries English For the set (optional) Open the battery compartment of the set and insert 6 batteries, type R20, UM1 or D-cells (preferably alkaline). Remove batteries if they are flat or the set is not going to be used for a longer period of time. Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly. AC power supply 1 Check whether the power supply as shown on the type plate corresponds to your local power supply.
BASIC FUNCTIONS RADIO Switching on and off English Set the POWER slider to the desired sound source: CD, TUNER, or TAPE. CD TUNE R TAPE The set is switched off when the POWER slider is in position O F F/TAPE and the keys of both tape decks are released. HIGH SP EED DUBB ING OFF ON Note: If you run the set on batteries, always be sure to switch the set off after use. This will avoid unnecessary power consumption. DBB MI C ASS Adjusting volume and sound Adjust the volume using the VOLUME control.
CD PLAYER Playing a CD 1 Set the POWER slider to CD. 255 FM 1600 MW LW TUNI 104 275 kHz NG kHz 108 MHz 2 Press / OPEN to open the lid. OPEN 3 Insert an audio CD (printed side up) and close the lid. ™ The CD player starts and scans the contents list of the CD. Then, the CD player stops. Display indication: the total number of tracks. CD 4 Press the PLAY·PAUSE 2; button to start CD play. ™ Display indication: the current track number.
CD PLAYER Different playing modes: SHUFFLE / REPEAT English SHUFFLE – Playing in random order 1 Press SHUFFLE before or during CD play. ™ All the tracks of the CD (or program if available) will now be played in random order. STOP PL AY PA US E REPE AT SE AR CH SHUF FL 2 Press SHUFFLE again to return to normal CD play.
CD PLAYER You can select a number of tracks and store these in the memory in the desired sequence. You can store any track more than once. At maximum of 20 tracks can be stored in the memory. English Programming track numbers STOP PL AY PA US E REPE AT 1 Select the desired track with SEARCH ∞ or §. SE AR CH SHUF FLE PROG RAM 2 As soon as the number of the desired track is displayed, press the PROGRAM button to store the track in the memory.
CASSETTE RECORDER Playing a cassette English 1 Set the POWER slider to TAPE. CD SY N CH RO 2 Press STOP·OPEN 9/ to open a cassette compartment. STAR T RE CO RD IN G OPE N OPEN SEAR CH 3 Insert a recorded cassette with the open side upwards and close the cassette compartment. PLAY PAUSE STOP OPEN SEARCH PLAY RECORD 4 Press PLAY 1 to start playback. 5 By pressing 5 or 6 fast winding of the tape is possible in both directions. 6 To stop the tape press STOP·OPEN 9/.
CASSETTE RECORDER Important! Recording is only possible on tape deck 2. Recording is permissible insofar as copyright or other rights of third parties are not infringed upon. For recording on this set you should use a cassette of the type NORMAL (IEC type I). This deck is not suitable for recording on cassettes of the type CHROME (IEC type II) or METAL (IEC type IV). The recording level is set automatically. The VOLUME and DBB controls do not affect the recording.
CASSETTE RECORDER Recording from the CD player – CD synchro start English 1 Set the POWER slider to CD. CD SY N CH RO 2 Insert a CD and, if desired, program track numbers. STAR T RE CO RD IN G OPE N OPEN SEAR CH 3 Press STOP·OPEN 9/ for deck 2 to open this cassette compartment. 4 Insert a blank, unprotected cassette and close the cassette compartment. 5 Press RECORD 0 to start recording. ™ Playing of the CD or program starts automatically. It is not necessary to start the CD player separately.
CASSETTE RECORDER When dubbing, it is recommended to use full batteries or to connect the set to the AC power supply. HIGH OFF ON 1 Set the POWER slider to TAPE. 2 Set the HIGH SPEED DUBBING button to: x for high speed dubbing, w for normal speed dubbing. Notes: – Do not press the HIGH SPEED DUBBING button during dubbing. – Dubbing at normal speed will take longer but results in a better sound quality. 3 Press STOP·OPEN 9/ on both cassette compartments to open them.
GENERAL INFORMATION General maintenance English Do not expose the set, batteries, CDs or tapes to humidity, rain, sand or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight). The mechanical parts of the set contain self-lubricating bearings and must not be oiled or lubricated! You can clean the set with a soft, slightly dampened lint-free cloth. Do not use any cleaning agents as they may have a corrosive effect.
WARNING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Under no circumstance should you try to repair the set yourself as this will invalidate the warranty. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service center. Problem Possible cause Solution No sound, no power VOLUME is not adjusted. Headphone is connected. Power cord is not securely connected. Batteries are dead. Batteries are inserted incorrectly.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit. • Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips. • Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder.Vous bénéficierez de ces avantages importants.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – A lire avant toute utilisation du matériel Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec des normes de sécurité et de qualité très strictes. Il existe toutefois des précautions d'installation et de fonctionnement qu'il est important de connaître et de respecter. 1. Lisez ces instructions. - Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil. 2. Conservez ces instructions.
COMMANDES 1 2 7 8 3 HIGHSP 4 EEDDU BBING CD SY NC PAUSE HR O STA RT STOP OPEN RE CO RD IN G SEARCH PLAY OPEN 5 530 155 630 175 800 200 225 96 1000 FM mw kHz PAUSE 1300 255 1600 275 kHz 92 88 100 104 108 MHz STOP OPEN SEARCH STO PLAY P RECORD PL AY PA US E REP EAT SE AR CH SHU FFL E 1 PL PRO GRA M AY Français 2 REC ORD 6 FONCTIONS DE BASE 1 POWER: CD, TUNER, TAPE...sélection de la source audio 2 DBB.......................
ALIMENTATION Piles Pour l’appareil (en option) Ouvrez le compartiment à piles de l’appareil et insérez 6 piles de type R20, UM1 ou D (alcalines de préférence). Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée. Français Les piles contiennent des substances chimiques et doivent donc être traitées comme des déchets spéciaux.
FONCTIONS DE BASE RADIO Mise en marche et arrêt Réglez le commutateur coulissant POWER sur la source audio voulue: CD, TUNER, or TAPE. CD TUNE R TAPE L’appareil est arrêté lorsque le commutateur coulissant POWER est en position O F F/TAPE et que les touches des deux platines cassettes sont relâchées. HIGH SP EED DUBB ING OFF ON DBB MI C ASS Français Remarque: si l’appareil fonctionne sur piles, veillez bien à toujours l’arrêter après usage, pour éviter d’user inutilement les piles.
LECTEUR DE CD Pour lire un CD 1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD. 1300 255 BAND FM 1600 MW LW TUNI 104 275 kHz NG kHz 108 MHz 2 Appuyez sur / OPEN pour ouvrir le compartiment OPEN 3 Introduisez un CD audio (face imprimée vers le haut) et refermez le compartiment. ™ Le lecteur d CD se met en marche et balaye la liste du contenu du CD, puis s’arrête. Affichage: nombre total de morceaux. Français 4 Appuyez sur la touche PLAY·PAUSE 2; pour démarrer la lecture du CD.
LECTEUR DE CD Les différents modes de lecture: SHUFFLE / REPEAT SHUFFLE - Lecture dans un ordre aléatoire 1 Appuyez sur SHUFFLE avant ou pendant la lecture CD. ™ Tous les morceaux du CD (ou du programme, le cas échéant) sont alors joués dans un ordre aléatoire. STOP PL AY PA US E REPE AT SE AR CH SHUF FL 2 Appuyez à nouveau sur SHUFFLE pour revenir en lecture CD normale.
LECTEUR DE CD Programmation de numéros de morceaux Vous pouvez sélectionner une série de morceaux et les enregistrer en mémoire dans l’ordre voulu. Vous pouvez programmer un morceau quelconque plus d’une fois. La mémoire peut enregistrer 20 morceaux au maximum. STOP PL AY PA US E REPE AT SE AR CH SHUF 1 Sélectionnez le morceau voulu avec SEARCH ∞ ou §. PROGRAM CD 3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière tous les morceaux voulus.
PLATINE CASSETTE Lecture d'une cassette 1 Amenez le commutateur coulissant POWER en position TAPE. CD SY N CH RO 2 Appuyez sur STOP·OPEN 9/ pour ouvrir un compartiment cassette. STAR T RE CO RD IN G OPE N OPEN SEAR CH PLAY PAUSE STOP OPEN SEARCH 3 Introduisez une cassette enregistrée, face ouverte vers le haut, et refermez le compartiment. PLAY RECORD Français 4 Appuyez sur PLAY 1 pour démarrer la lecture. 5 Pour le bobinage ou rebobinage rapide de la bande, appuyez sur les touches 5 ou 6 .
PLATINE CASSETTE Généralités sur l'enregistrement Important! L’enregistrement n’est possible qu’en platine 2. Pour l’enregistrement sur cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser des cassettes de type NORMAL (type IEC I). La platine n’est pas prévue pour l’enregistrement de cassettes de type CHROME (type IEC II) ou METAL (type IEC IV). Le niveau d’enregistrement se règle automatiquement. Les régulateurs VOLUME et DBB restent sans effet sur l’enregistrement.
PLATINE CASSETTE Enregistrement depuis le lecteur de CD - CD synchro start 1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD. CD SY N CH RO 2 Introduisez un CD et programmez éventuellement les morceaux voulus. STAR T RE CO RD IN G OPE N OPEN SEAR CH 3 Appuyez sur la touche STOP·OPEN 9/ de la platine 2 pour ouvrir le compartiment cassette. Français 4 Introduisez une cassette vierge non protégée et fermez le compartiment cassette. 5 Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.
PLATINE CASSETTE Dubbing - copie de la platine 1 à la platine 2 En ”dubbing” (duplication), nous vous recommandons d’utiliser des piles bien chargées ou de raccorder l’appareil au secteur. HIGH OFF SPEE D DUBB ING ON 2 Réglez le sélecteur HIGH SPEED DUBBING en position: x pour duplication à grande vitesse, w pour duplication à vitesse normale. Remarques: – N’appuyez pas sur la touche HIGH SPEED DUBBING en cours de duplication.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Entretien général Evitez d’exposer l’appareil, les piles, les CD ou les cassettes à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou exposition directe au soleil). Les éléments mécaniques de l’appareil sont dotés de paliers autolubrifiants qui n’ont pas besoin d’être huilés ou lubrifiés! Français Vous pouvez nettoyer l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide, ne peluchant pas. N’utilisez pas de produits de nettoyage, qui pourraient avoir un effet corrosif.
RECHERCHE DE PANNES Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. N'essayez en aucun cas de réparer votre appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou le centre SAV compétent. Problème Cause possible Pas de son, pas de courant Volume mal réglé. Ecouteurs raccordés.
GARANTIE LIMITÉE SYSTÈME SONORE PORTABLE Échange gratuite pendant un an Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger. QUI EST COUVERT ? Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de main.
GARANTIA LIMITADA SISTEMA DE AUDIO PORTATIL Cambio gratis por un año Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo. ¿QUIEN TIENE PROTECCION? Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano. ¿QUE CUBRE? La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto.
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes. • Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips. • Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato. Saque provecho de estas ventajas importantes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Léalas antes de poner en marcha el equipo Este producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir normativas rigurosas en materia de calidad y seguridad. No obstante, deberán adoptarse ciertas precauciones en cuanto a su instalación y manejo, que Ud. debe conocer. 1. Lea estas instrucciones - Antes de poner en funcionamiento el equipo, deberá leer todas las instrucciones relativas a su manejo y seguridad. 2.
CONTROLES 1 2 7 8 3 HIGHSP 4 EEDDU BBING CD SY NC PAUSE HR O STA RT STOP OPEN RE CO RD IN G SEARCH PLAY OPEN 5 530 155 630 175 800 200 225 96 1000 FM mw kHz PAUSE 1300 255 1600 275 kHz 92 88 100 104 108 MHz STOP OPEN SEARCH STO PLAY P RECORD PL AY PA US E REP EAT SE AR CH SHU FFL E 1 PL PRO GRA M AY 2 REC ORD 6 FUNCIONES BÁSICAS Español 1 POWER: CD, TUNER, TAPE...selecciona la fuente de sonido 2 DBB.......................
FUENTE DE ALIMENTACIÓN Pilas Para el equipo (opcional) Abrir el compartimento de las pilas del equipo, e introducir 6 pilas tipo R20, UM1 ó D (preferiblemente alcalinas). Retirar las pilas si se encuentran ya agotadas o si el equipo no va a ser utilizado durante un período de tiempo prolongado. Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que su eliminación debe realizarse de forma adecuada.
FUNCIONES BÁSICAS RADIO Puesta en marcha y parada Colocar el interruptor POWER en la posición correspondiente a la fuente de sonido deseada: CD, TUNER o TAPE. CD TUNE R TAPE El equipo se encuentra inicialmente desconectado cuando el interruptor POWER se encuentra en posición O F F/TAPE y ninguna de las teclas de las dos platinas se encuentra presionada. HIGH SP EED DUBB ING OFF ON DBB MI C ASS Nota: Si está Vd.
REPRODUCTOR CD Reproducción del CD 1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD. 1300 255 BAND FM 1600 MW LW TUNI 104 275 kHz NG kHz 108 MHz 2 Pulsar / OPEN para abrir la tapa. OPEN 3 Introducir un CD de audio (colocando la cara impresa hacia arriba) y cerrar la tapa. ™ El reproductor de CD se pone en marcha y lleva a cabo una exploración de la lista de contenidos del CD. En ese momento el reproductor de CD se detiene.
REPRODUCTOR CD Diferentes modos de reproducción: SHUFFLE / REPEAT SHUFFLE - Reproducción en orden aleatorio 1 Pulsar SHUFFLE antes o durante la reproducción del CD. ™ Todas las pistas del CD (o del programa si es el caso) se reproducirán en orden aleatorio. STOP PL AY PA US E REPE AT SE AR CH SHUF FL 2 Pulsar SHUFFLE de nuevo para volver al modo de reproducción normal de CD.
REPRODUCTOR CD Programación de los números de pistas Se pueden seleccionar números de pistas y almacenarlos en la memoria según la secuencia deseada. Se puede almacenar cualquier pista más de una vez. Como máximo pueden almacenarse 20 pistas en la memoria. STOP PL AY PA US E REPE AT SE AR CH SHUF 1 Seleccionar la pista deseada con SEARCH ∞ ó §. 2 Tan pronto como se visualice el número correspondiente a la pista deseada, pulsar el botón PROGRAM para almacenar así la pista en la memoria.
GRABADORA Reproducción de un casete 1 Colocar el interruptor POWER en la posición TAPE. CD SY N CH RO 2 Pulsar STOP·OPEN 9/ para abrir el correspondiente compartimento de casete. STAR T RE CO RD IN G OPE N OPEN SEAR CH PLAY PAUSE STOP OPEN SEARCH 3 Introducir un casete ya grabado, con el lado abierto hacia arriba, y cerrar el compartimento de casete. PLAY RECORD 4 Pulsar PLAY 1 para iniciar la reproducción. 5 Si se pulsa 5 ó 6 fes posible el rebobinado rápido de la cinta en ambas direcciones.
GRABADORA Información general acerca de la grabación ¡Importante! La grabación únicamente es posible en tape deck 2 La grabación es permisible siempre que no se infrinjan derechos de autor, u otros derechos de terceros. Para la grabación en este equipo se recomienda utilizar un casete de tipo NORMAL (IEC tipo I). Esta platina no es apta para grabación en casetes de tipo CHROME (IEC tipo II), o METAL (IEC tipo IV).
GRABADORA Grabación del reproductor de CD - CD synchro start 1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD. CD SY N CH RO 2 Introducir un CD y, si se desea, realizar la programación de los números de pistas deseadas. STAR T RE CO RD IN G OPE N OPEN 3 Pulsar STOP·OPEN 9/ para deck 2 con el fin de abrir este compartimento de casete. 4 Introducir un casete virgen desprotegido para grabación y cerrar el compartimento de casete. 5 Pulsar RECORD 0 para iniciar la grabación.
GRABADORA Dubbing - Copiado desde tape deck 1 a deck 2 Cuando se realice el dubbing, se recomienda utilizar pilas con carga completa o bien conectar el equipo a la red de alimentación. HIGH OFF SPEE D DUBB ING ON 1 Colocar el interruptor POWER en la posición TAPE. 2 Colocar el botón HIGH SPEED DUBBING en la posición: x para high speed dubbing, w para normal speed dubbing. DBB DYNA MIC BASS BOOS T VOLU ME Nota: – No pulsar el botón HIGH SPEED DUBBING durante la operación de dubbing.
INFORMACIÓN GENERAL Mantenimiento general No exponer el equipo, pilas, CDs o cintas a la humedad, lluvia, polvo o excesivo calor (ya sea causado por el calentamiento del propio equipo, como por la exposición directa a los rayos solares). Los componentes mecánicos del equipo contienen mecanismos auto-engrasantes y ¡no deben ser por tanto lubrificados.! Se puede limpiar el equipo con un paño suave ligeramente húmedo y que no forme hilos. No utilizar agentes limpiadores ya que pueden tener efectos corrosivos.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si no es usted capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, consulte a su distribuidor o centro de servicio. Problema Causa posible Solución No hay sonido, no se activa No se ha ajustado VOLUME.
AZ 1605 - CD Radio Cassette Recorder PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY English A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A. Français Español Meet PHILIPS at the Internet http://www. philips.com CLASS 1 LASER PRODUCT Downloaded From Disc-Player.