CD Radio Cassette Recorder Toll Free Help Line Ligne d’assistance en service libre Linea de ayuada telefónica sin cargo 800-531-0039 AZ1200 AZ1201 AZ1205
Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you’re entitled to. • Once your Philips Magnavox purchase is registered, you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips Magnavox product. • So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once. And take advantage of these important benefits.
Español Conseils de sécurite ......18–19 Comandes......................20–21 Alimentation ........................22 Fonctions de base................23 Radio....................................23 Lecteur de CD ................24–26 Platine cassette.............27–28 Informations général ...........29 Recherche de pannes ..........30 Garantie limitée...................31 Instrucciones sobre seguridad.............32–33 Controles .......................34–35 Fuente de alimentación .......
SAFETY INSTRUCTIONS – Read before operating equipment This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of. 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3.
RATION IT D AY ry! r u H EEDED W S• REG ST N I Visit our World Wide Web Site at http://www.magnavox.com HIN 10 Congratulations on your purchase, and welcome to the “family!” Dear Philips Magnavox product owner: Thank you for your confidence in Philips Magnavox.You’ve selected one of the best-built, best-backed products available today.And we’ll do everything in our power to keep you happy with your purchase for many years to come.
CONTROLS English 1 2 3 4 5 9 VOLUME CD SY N CH RO S TA R T R ECO RD ING MW SESTO P OPE OPEN N SEARCH 530 PLA kHz Y LW 1 600 275 1300 255 108 1000 104 225 800 100 200 PAU 630 175 96 92 155 kHz FM 8 88 MHz RECORD STOP REM SEN OTE SOR PL PA AY US E 6 SE AR REP CH EAT SHU FFLE PR OGR AM BA SHUF FLE VO LUM E PE RE AT SEA RCH CH AR SE OP ST AZ 1205 only 6 7 SS RE FL EX SP EA K ER SY ST EM
CONTROLS 9 CASSETTE RECORDER PAUSE ; ...............interrupts recording or playback 2 DBB.......................enhances the bass 3 VOLUME ...............adjusts the volume level STOP·OPEN 9/ ...stops the tape and opens the cassette compartment 4 p...........................3.5mm headphone socket SEARCH 6 ...........rewinds the tape Note: Connecting the headphones will switch off the speakers. SEARCH 5 ...........fast forwards the tape 5 Display RECORD 0 ...........
POWER SUPPLY Batteries English For the set (optional) Open the battery compartment of the set and insert 6 batteries, type R20, UM-1 or D-cells (preferably alkaline). For the remote control (AZ 1205 only) Open the battery compartment of the remote control and insert 2 batteries, type R03, UM-4 or AAA-cells (preferably alkaline). Remove batteries if they are dead or if the set is not going to be used for a long time. Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
BASIC FUNCTIONS RADIO Set the POWER control to the desired sound source: CD, TUNER, or TAPE. English Switching the set on and off CD TUNE R TAPE The set is switched off when the POWER control is set to O F F/TAPE and the keys of the tape deck are released. DBB DYNAMIC BASS BOOST CD SY NC VOLUME HRO START RE CO Note: If you use batteries, always be sure to switch the set off after use. This will avoid unnecessary power consumption.
CD PLAYER Playing a CD 1 Set the POWER control to CD. 100 1300 255 English BAND FM MW 1600 LW TUNIN G 104 275 kHz kHz 108 MHz OPEN 2 Press / OPEN to open the CD compartment. 3 Insert an audio CD (printed side up) and close the CD compartment. ™ The CD player starts and scans the contents list of the CD. Then, the CD player stops. Display indication: the total number of tracks. CD 4 Press the PLAY·PAUSE 2; button to start CD play. ™ Display indication: the current track number.
CD PLAYER SHUFFLE – Playing in random order 1 Press SHUFFLE before or during CD play. ™ All the tracks of the CD (or program if available) will now be played in random order. SE English Different playing modes: SHUFFLE / REPEAT REPE AR AT CH SHUF FLE 2 Press SHUFFLE again to return to normal CD play. PROG RAM REPEAT – Repeating the entire CD or one track of the CD 1 Before or during CD play, press REPEAT repeatedly to cause the display to show the different repeating modes.
CD PLAYER Programming track numbers English You can select a number of tracks and store these in the memory in the desired sequence. You can store any track more than once. A maximum of 20 tracks can be stored in the memory. SE REPE AR AT CH 1 Select the desired track with SEARCH ∞ or §. SHUF FLE PROG RA M 2 As soon as the number of the desired track is displayed, press the PROGRAM button to store the track in the memory. ™ PROGRAM appears in the display and P lights up briefly.
CASSETTE RECORDER Playing a cassette CD SY NC HRO START RE CO 2 Press STOP·OPEN 9/ to open the cassette compartment. RD IN English 1 Set the POWER control to TAPE. G OPEN 3 Insert a recorded cassette with the open side upwards and close the cassette compartment. PAUSE STOP OPEN SEARCH PLAY RECORD 4 Press PLAY 1 to start playback. 5 Press 6 or 5 to rewind or fast forward the tape. 6 To stop the tape press STOP·OPEN 9/. Note: The keys are released at the end of the tape.
CASSETTE RECORDER Recording from the CD player – CD synchro start 1 Set the POWER control to CD. English CD SY NC HRO START RE CO 2 Insert a CD and, if desired, program the track numbers. RD IN G OPEN 3 Press STOP·OPEN 9/ to open the cassette compartment. PAUSE STOP OPEN SEARCH PLAY RECORD 4 Insert a blank, unprotected, cassette and close the cassette compartment. 5 Press RECORD 0 to start recording. ™ Playing of the CD or program starts automatically.
GENERAL INFORMATION General maintenance English Do not expose the set, batteries, CDs, or tapes to humidity, rain, sand, or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight). The mechanical parts of the set contain self-lubricating bearings and must not be oiled or lubricated! You can clean the set with a soft, slightly dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning agents as they may have a corrosive effect.
TROUBLESHOOTING English WARNING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the warranty. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service center. Problem Possible cause Solution No sound, no power VOLUME is not adjusted. Headphones are connected. Power cord is not securely connected. Batteries are dead.
LIMITED WARRANTY PORTABLE AUDIO One Year Free Exchange This product must be carried in for an exchange. WHO IS COVERED? You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this owner’s manual and keep both nearby. WHAT IS COVERED? Warranty coverage begins the day you buy your product.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit. • Dès que l’achat de votre appareil Philips Magnavox est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips Magnavox. • Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder.Vous bénéficierez de ces avantages importants.
– À lire avant de faire marcher le matériel Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec des normes strictes de qualité et de sécurité. Il y a, cependant, certains précautions d’installation et d’opération qu’il faut spécialement observer. 1. Lisez les instructions - Il faut lire toutes les instructions de sécurité et d’opération avant de faire marcher l’appareil. 2. Gardez les instructions - Il faut garder les instructions de sécurité et d’opération pour pouvoir s’y référer à l’avenir. 3.
COMMANDES Français 1 2 3 4 5 9 VOLUME CD SY N CH RO S TA R T R ECO RD ING MW SESTO P OPE OPEN N SEARCH 530 PLA kHz Y LW 1 600 275 1300 255 108 1000 104 225 800 100 200 PAU 630 175 96 92 155 kHz FM 8 88 MHz RECORD STOP REM SEN OTE SOR PL PA AY US E 6 SE AR REP CH EAT SHU FFLE PR OGR AM BA SHUF FLE 7 SS VO LUM E PE RE AT SEA RCH CH AR SE OP ST uniquement AZ 1205 20 RE FL EX SP EA K ER SY ST EM
COMMANDES 2 DBB.......................amélioration des basses 3 VOLUME ...............réglage du volume 4 p...........................prise pour écouteurs 3,5 mm Remarque: en raccordant les écouteurs, vous désactivez les enceintes. 9 PLATINE CASSETTE PAUSE ; ...............interrompt l’enregistrement ou la lecture STOP·OPEN 9/ ...arrête la bande et ouvre le compartiment cassette SEARCH 6 ...........rebobinage de la bande SEARCH 5 ...........avance rapide de la bande 5 Afficheur PLAY 1 .................
ALIMENTATION Piles Pour l’appareil (en option) Ouvrez le compartiment à piles de l’appareil et insérez 6 piles de type R20, UM-1 ou D (alcalines de préférence). Pour la télécommande (uniquement AZ 1205) Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et insérez 2 piles de type R03, UM-4 ou AAA (alcalines de préférence). Français Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
FONCTIONS DE BASE RADIO Mise en marche et arrêt Réglez le commutateur coulissant POWER sur la source audio voulue: CD, TUNER, or TAPE. CD TUNE R TAPE L’appareil est arrêté lorsque le commutateur coulissant POWER est en position O F F/TAPE et que les touches de la platine cassettes sont relâchées. DBB DYNAMIC BASS BOOST CD SY NC VOLUME HRO START RE CO Français Remarque: si l’appareil fonctionne sur piles, veillez bien à toujours l’arrêter après usage, pour éviter d’user inutilement les piles.
LECTEUR DE CD Pour lire un CD 1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD. 100 1300 255 BAND FM MW 1600 LW TUNIN G 104 275 kHz kHz 108 MHz OPEN 2 Appuyez sur / OPEN pour ouvrir le compartiment CD. 3 Introduisez un CD audio (face imprimée vers le haut) et refermez le compartiment CD. ™ Le lecteur d CD se met en marche et balaye la liste du contenu du CD, puis s’arrête. Affichage: nombre total de morceaux. Français 4 Appuyez sur la touche PLAY·PAUSE 2; pour démarrer la lecture du CD.
LECTEUR DE CD Les différents modes de lecture: SHUFFLE / REPEAT SHUFFLE – Lecture dans un ordre aléatoire 1 Appuyez sur SHUFFLE avant ou pendant la lecture CD. ™ Tous les morceaux du CD (ou du programme, le cas échéant) sont alors joués dans un ordre aléatoire. SE REPE AR AT CH SHUF FLE 2 Appuyez à nouveau sur SHUFFLE pour revenir en lecture CD normale.
LECTEUR DE CD Programmation de numéros de morceaux Vous pouvez sélectionner une série de morceaux et les enregistrer en mémoire dans l’ordre voulu. Vous pouvez programmer un morceau quelconque plus d’une fois. Vous pouvez enregistrer en mémoire 20 morceaux au maximum. SE REPE AR AT CH SHUF FLE 1 Sélectionnez le morceau voulu avec SEARCH ∞ ou §. Français 2 Dès que le numéro du morceau voulu s’affiche, appuyez sur la touche PROGRAM pour enregistrer le morceau en mémoire.
PLATINE CASSETTE Lecture d'une cassette 1 Amenez le commutateur coulissant POWER en position TAPE. CD SY NC HRO START RE CO 2 Appuyez sur STOP·OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment cassette. RD IN G OPEN PAUSE STOP OPEN SEARCH PLAY 3 Introduisez une cassette enregistrée, face ouverte vers le haut, et refermez le compartiment. RECORD Français 4 Appuyez sur PLAY 1 pour démarrer la lecture. 5 Appuyez sur 6 ou 5 pour le rebobinage ou l’avance rapide de la bande.
PLATINE CASSETTE Enregistrement depuis le lecteur de CD - CD synchro start 1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD. CD SY NC 2 Introduisez un CD et programmez éventuellement les morceaux voulus. 3 Appuyez sur la touche STOP·OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment cassette. 4 Introduisez une cassette vierge non protégée et fermez le compartiment cassette. Français 5 Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement. ™ La lecture du CD ou du programme démarre automatiquement.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Entretien général Evitez d’exposer l’appareil, les piles, les CD ou les cassettes à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou exposition directe au soleil). Français Les éléments mécaniques de l’appareil sont dotés de paliers autolubrifiants qui n’ont pas besoin d’être huilés ou lubrifiés! Vous pouvez nettoyer l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide, ne peluchant pas. N’utilisez pas de produits de nettoyage, qui pourraient avoir un effet corrosif.
RECHERCHE DE PANNES Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. ATTENTION N'essayez en aucun cas de réparer votre appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou le centre SAV compétent. Français Problème Cause possible Pas de son, pas de courant Volume mal réglé. Ecouteurs raccordés.
GARANTIE LIMITÉE SYSTÈME SONORE PORTABLE Échange gratuite pendant un an Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger. QUI EST COUVERT ? Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de main.
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes. • Una vez que se registre la compra de su aparato Philips Magnavox, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips Magnavox. • Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato. Saque provecho de estas ventajas importantes.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD - Léalas antes de hacer funcionar el equipo Este producto fue diseñado para cumplir con normas rigurosas de calidad y seguridad. No obstante, existen algunas medidas de precaución para la instalación y funcionamiento con las que Ud. debe familiarizarse en particular. 11. Puesta a tierra o polarización Tome las precauciónes utilizando los medios de puesta a tierra o de polarización de un aparato que no estén estropeados. 1.
CONTROLES 1 2 3 4 5 9 VOLUME CD SY N CH RO S TA R T R ECO RD ING MW SESTO P OPE OPEN N SEARCH 530 PLA kHz Y LW 1 600 275 1300 255 108 1000 104 225 800 100 200 PAU 630 175 96 92 155 kHz FM 8 88 MHz RECORD STOP REM SEN OTE SOR PL PA AY US E 6 SE AR REP CH EAT Español SHU FFLE PR OGR AM BA SHUF FLE VO LUM E PE RE AT SEA RCH CH AR SE OP ST sólo en el AZ 1205 34 7 SS RE FL EX SP EA K ER SY ST EM
CONTROLES 7 REPRODUCTOR CD / OPEN ................abre el compartimento del CD STOP 9.................detiene la marcha del reproductor CD y borra el programa actual PLAY·PAUSE 2;...pone en marcha e interrumpe la reproducción CD SEARCH ∞ § .....realiza un salto y busca adelante y atrás PROGRAM ............programa números de pistas y revisa el programa SHUFFLE ...............realiza la reproducción de las pistas del CD en orden aleatorio REPEAT .................
FUENTE DE ALIMENTACIÓN Pilas Para el equipo (opcional) Abrir el compartimento de las pilas del equipo, e introducir 6 pilas tipo R20, UM-1 ó D (preferiblemente alcalinas). Para el control remoto (sólo en el AZ 1205) Abrir el compartimento de las pilas del control remoto, e introducir 2 pilas tipo RO3, UM-4 ó AAA (preferiblemente alcalinas). Retirar las pilas si se encuentran ya agotadas o si el equipo no va a ser utilizado durante un período de tiempo prolongado.
FUNCIONES BÁSICAS RADIO Puesta en marcha y parada Colocar el interruptor POWER en la posición correspondiente a la fuente de sonido deseada: CD, TUNER o TAPE. CD TUNE R TAPE El equipo se apaga cuando el mando deslizante POWER está en la posición O F F/TAPE y las teclas de la platina magnetofónica están en posición neutra. DBB DYNAMIC BASS BOOST CD SY NC VOLUME HRO START RE CO Nota: Si está Vd.
REPRODUCTOR CD Reproducción del CD 1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD. 100 1300 255 BAND FM MW 1600 LW TUNIN 2 Pulsar / OPEN para abrir el compartimento del CD. G 5 Pulsar el botón de STOP 9 para detener la reproducción del CD. ™ Indicación en pantalla: el número total de pistas. kHz kHz 108 MHz OPEN 3 Introducir un CD de audio (la cara impresa hacia arriba) y cierre el compartimento del CD.
REPRODUCTOR CD Diferentes modos de reproducción: SHUFFLE / REPEAT SHUFFLE – Reproducción en orden aleatorio 1 Pulsar SHUFFLE antes o durante la reproducción del CD. ™ Todas las pistas del CD (o del programa si es el caso) se reproducirán en orden aleatorio. SE REPE AR AT CH SHUF 2 Pulsar SHUFFLE de nuevo para volver al modo de reproducción normal de CD.
REPRODUCTOR CD Programación de los números de pistas Se pueden seleccionar números de pistas y almacenarlos en la memoria según la secuencia deseada. Se puede almacenar cualquier pista más de una vez. Se pueden almacenar en la memoria un máximo de 20 pistas. SE REPE AR AT CH SHUF FLE 1 Seleccionar la pista deseada con SEARCH ∞ ó §. 2 Tan pronto como se visualice el número correspondiente a la pista deseada, pulsar el botón PROGRAM para almacenar así la pista en la memoria.
GRABADORA Reproducción de un casete 1 Colocar el interruptor POWER en la posición TAPE. CD SY NC HRO START RE CO 2 Pulsar STOP·OPEN 9/ para abrir el compartimento de casete. RD IN G OPEN 3 Introducir un casete ya grabado, con el lado abierto hacia arriba, y cerrar el compartimento de casete. PAUSE STOP OPEN SEARCH PLAY RECORD 4 Pulsar PLAY 1 para iniciar la reproducción. 5 Pulsar 6 ó 5 para rebobinar o avanzar rápido la cinta. 6 Para parar la cinta, pulsar STOP·OPEN 9/.
GRABADORA Grabación del reproductor de CD - CD synchro start 1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD. CD SY NC HRO START RE CO 2 Introducir un CD y, si se desea, realizar la programación de los números de pistas deseadas. RD IN G OPEN PAUSE STOP OPEN SEARCH 3 Pulsar STOP·OPEN 9/ para abrir el compartimento de casete. 4 Introducir un casete virgen desprotegido para grabación y cerrar el compartimento de casete. 5 Pulsar RECORD 0 para iniciar la grabación.
INFORMACIÓN GENERAL Mantenimiento general No exponer el equipo, pilas, CDs o cintas a la humedad, lluvia, polvo o excesivo calor (ya sea causado por el calentamiento del propio equipo, como por la exposición directa a los rayos solares). Los componentes mecánicos del equipo contienen mecanismos auto-engrasantes y ¡no deben ser por tanto lubrificados! Se puede limpiar el equipo con un paño suave ligeramente húmedo y que no forme hilos. No utilizar agentes limpiadores ya que pueden tener efectos corrosivos.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si no es usted capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
GARANTIA LIMITADA SISTEMA DE AUDIO PORTATIL Cambio gratis por un año Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo. ¿QUIEN TIENE PROTECCION? Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano. ¿QUE CUBRE? La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY English A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A. Français Español W CLASS 1 LASER PRODUCT 3140 115 2627.