SCH540
1 2 3 5 6 7 4
English 6 Eesti 18 Қазақша 31 Lietuviškai 45 Latviešu 58 Polski 70 SCH540 Русский 83 Українська 97
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benefit from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips AVENT Digital Thermometer Set accurately and conveniently measures your baby’s body temperature orally, axially and rectally. The regular soother and the soother thermometer are suitable for use with children aged 0-12 months.
English - - - - Danger Never attach ribbons or cords to a soother, your child may be strangled by them. Keep the protection caps for the teats away from children to avoid suffocation. Inspect the soothers carefully before each use, especially when the child has teeth. Pull the soothers in all directions. Throw away at the first signs of damage or weakness. Warning Do not immerse the measurement unit of the soother thermometer in water or any other liquid. Never sterilise or boil the measurement unit.
- - English Do not leave the soothers in disinfectant (‘sterilising solution’) for longer than recommended, as this may weaken the teat. Do not drop the thermometers or expose them to shocks. Do not bend or disassemble the measurement unit of the soother thermometer or the tip of the flexible-tip thermometer Do not use the thermometer if the display shows the battery symbol. This means that the battery is low and the measurements will be inaccurate.
English if the first measured temperature is above 38°C), you can then use the digital flexible-tip thermometer to take an axial (underarm) or a rectal (anal) measurement. Note: Oral measurements are usually 0.5 to 1°C lower than the actual body temperature. Childrens’ temperature The temperature of a child is normally between 36.5 and 37.5°C. However, you have to keep in mind that a child’s temperature varies depending on age, activity, time of day, etc.
English Note:You can either press the on/off button while the soother is still in your baby’s mouth, or you can remove the soother, press the on/off button and place the soother back into your baby’s mouth. 4 Leave the soother in the baby’s mouth until the thermometer beeps. See section ‘Audible signals’ at the end of this chapter for the meaning of the beeps. , The display now shows the measured temperature and the °C indication lights up continuously.
English 11 Tip: If available, use special plastic hygienic covers to cover the tip of the thermometer (these are available from most chemists). 2 Lubricate the tip of the thermometer (or hygienic cover) with a water-soluble jelly. Water-soluble jelly is available from most chemists. Note: Do not use petroleum jelly. 3 Press the on/off button I to switch on the thermometer. 4 Lie the baby on its stomach or its side. 5 With one hand, separate the baby’s buttocks.
English Do not use the flexible-tip thermometer for oral temperature measurements on babies. If the thermometer has been used rectally or in the armpit without hygienic covers, do not use it for oral measurement anymore for hygienic reasons, not even after cleaning. Audible signals Thermometer Signal Meaning Soother thermometer 10 beeps in 10 seconds Measured temperature is normal (below 37.8°C) 3 sets of short beeps in 10 seconds Possible fever (measured temperature above 37.
English 13 Note:The battery of the soother thermometer cannot be replaced. If the battery is empty, discard the soother thermometer. Automatic shut-off Both the soother thermometer and the digital flexible-tip thermometer switch off automatically if the thermometer has not been used for 10 minutes. Error function Both the soother thermometer and the digital flexible-tip thermometer have an error function. In case of malfunction, the display shows an ‘Err’.
English Note: Be careful not to bend the tip of the measurement probe. 3 Clean the thermometer measurement unit with a soft damp cloth. Do not immerse the measurement unit in water. Do not sterilise or boil the measurement unit. Do not clean the measurement unit in the dishwasher, in the microwave or in a microwave steriliser. 4 Sterilise or boil the soother and protection cap (not the measurement unit!). The soother and cover are suitable for all forms of sterilisation.
English 15 Do not clean the flexible-tip thermometer in the dishwasher, in the microwave or in a microwave steriliser. 1 Clean the flexible-tip thermometer with a soft damp cloth. Cleaning the regular soother Before first use, wash and rinse the soother thoroughly. Clean the soother before each use. 1 Sterilise or boil the soother. The soother and cover are suitable for all forms of sterilisation. Sterilise using an AVENT Steam Steriliser or boil in water for 5 minutes.
English 2 Put the soother, the soother thermometer and the flexible-tip thermometer in the storage box. 3 Put the storage box in a safe, dry place away from direct sunlight and heat sources. Replacing the battery Swallowing a button battery is extremely dangerous. Batteries may explode if exposed to high temperatures or fire. Never attempt to recharge the battery. The thermometers have a long-life battery that should last about 2 to 3 years.
English 17 point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 7). Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips AVENT website at www.philips.com/AVENT or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Eesti Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philips AVENTI poolt! Selleks, et Philips AVENTI eeliseid täielikult ära kasutada, registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. Philipsi AVENTI digitermomeetri komplekt mõõdab imiku keha temperatuuri täpselt ja mugavalt nii suus, kehal kui pärasooles. Tavaline lutt ja lutt-termomeeter sobivad kasutamiseks 0-12 kuu vanustele lastele. Digitaalne painduva otsaga termomeeter sobib igas vanuses lastele ja täiskasvanutele.
Eesti 19 - - - - Ohtlik Ärge siduge luti külge linte ega nööre, laps võib end nendega kägistada. Lämbumise ärahoidmiseks hoidke luti kaitsekatteid lastest kaugemal. Kontrollige lutte enne igat kasutamist hoolikalt, eriti kui lapsel on juba hambad. Tõmmake lutti igas suunas. Visake see minema esimeste kahjustuse või kulumise märkide ilmnemisel. Hoiatus Ärge kastke lutt-termomeetri mõõteseadet vette ega teistesse vedelikesse. Ärge mõõteseadet kunagi steriliseerige ega keetke.
- Eesti Ärge painutage ega võtke lutt-termomeetri mõõteseadet või painduva termomeetri otsa küljest ära. Ärge kasutage termomeetrit, kui ekraanile on kuvatud aku sümbol. Sel juhul on aku tühjenenud ja mõõtmised pole täpsed. Kasutage neid termomeetreid ainult inimese kehatemperatuuri mõõtmiseks. Ärge kunagi kastke luti otsa magusasse ainesse või ravimisse, nii võib laps saada hambakaariese. Juhul kui lutt jääb suhu kinni, ÄRGE MINGE PAANIKASSE.
Eesti 21 Märkus: pidage silmas, et suuõõnes mõõdetud temperatuur on 0,5 °C kuni 1 °C tegelikust keha temperatuurist madalam. Laste temperatuur Lapse temperatuur on tavaliselt 36,5 °C ja 37,5 °C vahel. Pidage meeles, et laste temperatuur võib siiski muutuda sõltuvalt east, aktiivsusest, päevaajast jne. Palun pidage ka seda meeles, et kõrge temperatuur pole mõnede haiguste sümptomiks. Temperatuuri mõõtmine ei tohiks asendada arsti konsultatsiooni.
Eesti Märkus: kui mingil põhjusel ei saa temperatuuri mõõta, kuvatakse ekraanile tähised „L” või „H”. See tähendab, et temperatuur on väljaspool temperatuurivahemikku. Lülitage termomeeter välja, kontrollige, kas see on õigesti asetatud ja mõõtmise alustamiseks lülitage uuesti sisse. 5 Võtke lutt-termomeeter imiku suust välja. ärge jätke imikut lutt-termomeetriga üksi. 6 Seadme väljalülitamiseks I vajutage sisse-välja lüliti nupule.
Eesti 23 5 Eraldage ühe käega imiku tuharad. Teise käega libistage termomeetri ots mitte rohkem kui 12 mm sügavusele pärakusse. Kui tunnete mingitki takistust, siis peatuge otsekohe. Hoidke beebit kindlalt kinni, nii et sisestatud termomeetriga beebi ei saaks end pöörata. Ärge kunagi lükake painduvat otsa liiga sügavale pärakusse. 6 Hoidke termomeeter seni paigal, kuni see annab helisignaali. Helisignaalide tähenduse kohta lugege selle ptk lõpus olevat lõiku „Helisignaalid”.
Eesti Helisignaalid Termomeeter Probleem Tähendus Lutttermomeeter 10 sekundi jooksul 10 helisignaali Mõõdetud temperatuur on normaalne (alla 37,8 °C) 10 sekundi jooksul antakse 3 korda lühisignaale Võimalik palavik (mõõdetud temperatuur on üle 37,8 °C) 10 sekundi jooksul 10 helisignaali Mõõdetud temperatuur on normaalne (alla 37,8 °C) 10 sekundi jooksul antakse 3 korda lühisignaale Võimalik palavik (mõõdetud temperatuur on üle 37,8 °C) Painduva otsaga termomeeter Omadused Viimase temperatu
Eesti 25 Veafunktsioon Nii lutt-termomeetril kui ka painduva otsaga termomeetril on veafunktsioon. Talitushäire korral kuvatakse ekraanile tähis „Err”. Kui see juhtub, siis toimige järgnevalt: 1 lülitage termomeeter sisse-välja nupust I välja; 2 lülitage termomeeter sisse-välja nupust I uuesti sisse. Puhastamine Ärge kasutage abrasiivseid, antibakteriaalseid puhastusvahendeid või keemilisi lahuseid. Puhastusvahendite ülemäärane kontsentratsioon võib põhjustada plastkomponentide mõranemise.
Eesti Lutti ja kaitsekatet tohib steriliseerida kõikide steriliseerimisviisidega. Steriliseerige AVENTI aurusteriliseerijaga või keetke 5 minutit vees. Ärge kasutage abrasiivseid või antibakteriaalseid puhastusvahendeid. Puhastusvahendite ülemäärased kogused võivad põhjustada plastkomponentide mõranemise. Kui see peaks juhtuma, asendage need kohe. Steriliseeriva lahuse kasutamisel järgige pakendilolevaid juhiseid.
Eesti 27 Lutti ja kaitsekatet tohib steriliseerida kõikide steriliseerimisviisidega. Steriliseerige AVENTI aurusteriliseerijaga või keetke 5 minutit vees. Ärge kasutage abrasiivseid või antibakteriaalseid puhastusvahendeid. Puhastusvahendite ülemäärased kogused võivad põhjustada plastkomponentide mõranemise. Kui see peaks juhtuma, asendage need kohe. Steriliseeriva lahuse kasutamisel järgige pakendilolevaid juhiseid.
Eesti Kunagi ärge püüdke akut uuesti täis laadida. Termomeetrid on varustatud pika tööeaga akudega, millede kestus on umbes 2-3 aastat. Kui aku sümbol ekraanile kuvatakse, on aku tühjenenud. Asendage painduva otsaga termomeetri aku allkirjeldatud viisil: Märkus: lutt-termomeetri akut asendada ei saa. Visake tühjakssaanud akuga lutt-termomeeter minema. 1 Eemaldage patareipesa kaas (Jn 4). 2 Aku eemaldamiseks kasutage isoleeritud teravikku (nt hambaorki).
Eesti 29 Tehniline spetsifikatsioon Digitaalne painduva otsaga termomeeter Lutt-termomeeter AVENTI lutt Aku 1,55 V alalisvool, tüüp LR41 Aku pole vahetatav - Aku tööiga > 100 töötundi > 100 töötundi - Mõõtmispiirkond 32-42,9 °C 32-42,9 °C - Täpsus ± 0,1 °C temperatuurivahemikus 35-42 °C ± 0,1 °C temperatuurivahemikus 3542 °C - Luti suurus - Sobib vastsündinud imikutele Sobib vastsündinud imikutele Vastavus Vastab MDD93/42/EMÜ nõuetele Vastab MDD93/42/ Vastab EMÜ nõuetele EN1400 nõuete
Қазақша Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www.philips.com/welcome сайтында тіркеуге қойыңыз. Philips AVENT Цифрлы Термометр топтамасы сіздің денеңіздің температурасын ауыз арқылы, өзек бағытында және тік ішек арқылы дәлме дәл және ыңғайлы түрде өлшеп береді. Әдеттегі емізік және емізік термлометірі 0-12 айға шейінгі балаларға өте қолайлы.
Қазақша 31 2 - - - - Бұл белгі IEC60601-1 ге сәйкес келетін BF қолданған бөлікті анықтайды (Cурет 2). Қауіпті Емізікке сым немесе лента байламаңыз, сіздің нәрестеңіз қылқынып қалуы мүмкін. Қақалып қалудан сақ болу үшін, емізік ұшын қорғауға арналған қақпақты нәрестеден алшақ сақтаңыз. Әр қолданар алдында емізікті жақсылап тұрып тексеріп алыңыз, әсіресе нәрестеңіздің тістері бар болса. Емізікті барлық бағыт бойынша тартып қараңыз.
- - Қазақша Емізікті, емізік термометірін және құбылмалы ұшы бар термометрін тікелей күн сәулесі түсетін жерде немесе жылу шығып жатқан жерде қалдырмаңыз. Емізіктерді зарарсыздандырушыда («зарарсыздандыру сұйықтығында») талап етілген уақыттан ұзақ сақтамаңыз, себебі оның кесірі емізік ұшына тиюі мүмкін. Термометрлерді түсіріп алуға немесе оларды соғуға болмайды.
Қазақша 33 Алғашқы рет қолданар алдында Алғаш қолданарда емізікті, емізік термометрді және құбылмалы ұшы бар термометрді тазалап алыңыз. «Тазалау» тармағын қараңыз. Құралды қолдану Термометірді қолдану жолдары Денеңіздің температурасын ең қолайлы жолмен өлшеу үшін, емізік термометрін нұсқауда көрсетілгендей етіп қолдану керек. Бұл әдіс сізге сенімді нәтиже береді.
Қазақша Емізік термометрін әдеттегі емізік орнына қолдануға болмайды. 1 Емізік термометрінің өлшеу бөлігі емізікке дұрыстап бекітілгендігін тексеріңіз (мәселен, толығымен жабық деген бекітпе ұстанымына апарылған болсын). Егер өлшеу бөлік емізікке дұрыстап бекітілмеген болса, температура өлшеуі дұрыс болмайы мүмкін, әрі өлшеу бөлігі қақалып қалу қауіптігін туғызуы мүмкін. 2 Емізікті нәресте аузына шамамен 3 минутқа салып, термометрді жылытыңыз.
Қазақша 35 Есте сақтаңыз: Батарея қуатын сақтау үшін, термометрді қолданып болғаннан соң сөндіріп қойыңыз. Егер сіз термометрді сөндірмесеңіз, ол автоматты түрде 10 минуттан соң сөнеді. Ұшы құбылмалы цифірлі термометр Құбылмалы ұшы бар термометрді мұрынға немесе құлаққа тықпаңыз. Емізік термометірі ұшы құбылмалы цифірлі термометірі секілді өте дәл өлшейді және қолдануға қолайлырақ.
Қазақша Термометр енгізулі тұрған кезде нәрестеңіз қозғалып кетпес үшін, оны ұстап тұрыңыз. Құбылмалы ұшы бар термометрді артқы тесікке тым қатты итермеңіз. 6 Термометрді орнында ол бип дыбысын шығарғанша ұстаңыз. “Бип” дыбысының мағынасын білу үшін, осы тармақтың соңындағы «құлаққа естілетін дыбыстар» бөлігін қараңыз. Есте сақтаңыз: Егер бір себептермен температураны өлшеу мүмкін болмаса, көрсеткіш ‘Lo’ немесе ‘Hi’ әріпін көрсетеді. Демек, температура термометрде қойылған аралықтан тыс деген сөз.
Қазақша 37 Құлаққа естілетін дыбыстар Термометр Белгілер Мәні Емізік термометірі 10 секунд ішінде 10 бип дыбысы Өлшенген температура нормалы (37.8°C тен төмен) 10 секунд ішінде 3 рет қысқа бип дыбыстары Мүмкін температурасы жоғары болуы (өлшенген температура 37.8°C жоғары) 10 секунд ішінде 10 бип дыбысы Өлшенген температура нормалы (37.8°C тен төмен) 10 секунд ішінде 3 рет қысқа бип дыбыстары Мүмкін температурасы жоғары болуы (өлшенген температура 37.
Қазақша термометріндегі батареяны алмастырыңыз («Батареяны алмастыру» тармағын қараңыз). Есте сақтаңыз: Емізік термометріндегі батареяны алмастыруға болмайды. Егер батареясы таусылса, емізік термометрін тастаңыз. Автоматты түрде сөндіру Емізік термометірі және цифрлы, құбылмалы ұшы бар термометрі екеуі де, егер термометр қолданылмаса, 10 минуттан соң автоматты түрде сөнеді. Қате функциясы Емізік термометірі және цифрлы, құбылмалы ұшы бар термометрі екеуінде де қате функциясы бар.
Қазақша 39 1 Өлшеуіш бөлігін қалқаннан 90° қа сағат бағытына қарсы бұраңыз. 2 Өлшеуіш бөлігін емізік ұшынан және ұстағыштан тігінен тартып алыңыз. Есте сақтаңыз: Өлшеуіш көрсеткішінің ұшын майыстырмаңыз. 3 Термометр өлшеуіш бөлігін дымқыл шүберекпен тазалаңыз. Өлшеуіш бөлігін суға батырмаңыз. Өлшеуіш бөлігін зарарсыздандыруға немесе қайнатуға болмайды. Өлшеуіш бөлігін ыдыс жуғышта, микротолқынды пеште, немесе микротолқынды зарарсыздандырушыда тазалауға болмайды.
Қазақша Емізік термометрін жинау үшін: 1 Өлшеуіш бөлігінің блоктарын қалқанның артындағы тесікшелерге сәйкес келетіндей етіп, түзетіп қойыңыз. 2 Өлшеуіш бөлігін қалқанға көрсеткішінің ұшы емізік ішіндегі қалтаға кіретіндей етіп кіргізіңіз. (Cурет 3) 3 Өлшеу бөлігін сағат бағытында 90°қа бұрап, орнына бекітіңіз. Құбылмалы ұшы бар термометрді тазалау Термометрді зарарсыздандырмаңыз немесе қайнатпаңыз.
Қазақша 41 Зарарсыздандырылған бөліктерді ұстар алдында қолыңызды жақсылап жуыңыз және оларды қоятын бет таза екендігін қамтамасыз етіңіз. 2 Зарарсыздандырғаннан соң, емізікті 5 минуттай суытыңыз және оның ішінде қалып қоюы мүмкін суды сығып шығарып жіберіңіз. Бұл тазалаық мақсатпен жасалатын шара. Сақтап қоятын қорапты тазалау Сақтап қоятын қорапты зарарсыздандырмаңыз. 1 Сақтап қоятын қорапты дымқыл шүберекпен сүртіп алыңыз.
Қазақша Құбылмалы ұшы бар термометрдің батареясын төменде суреттелген жолмен алмастырыңыз. Есте сақтаңыз: Емізік термометріндегі батареяны алмастыруға болмайды. Егер батареясы таусылса, емізік термометрін тастаңыз. 1 Батарея орнының жабылғысын алыңыз (Cурет 4). 2 Батареяны алу үшін, тоқ өткізбейтін құрал қолданыңыз (мәселен, тіс шұқығыш). 3 Жаңа батареяны + жағын жоғары қаратып салыңыз (LR41) (Cурет 5) 4 Батарея орнының қақпағын орнына салыңыз.
Қазақша 43 Кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com/AVENT вебсайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз).
Қазақша Сәйкестік Ұшы құбылмалы цифірлі термометр Емізік термометірі AVENT емізігі MDD93/42/EEC сәйкес келеді MDD93/42/EEC сәйкес келеді EN1400 сәйкес келеді
Lietuviškai 45 Įžanga Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį, ir sveiki atvykę į „Philips AVENT“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips AVENT“ siūloma parama, užregistruokite gaminį adresu www.philips.com/welcome. „Philips AVENT“ skaitmeninio termometro rinkiniu galite tiksliai ir patogiai pamatuoti kūdikio temperatūrą oraliniu būdu, pažastyje ir rektaliniu būdu Įprastas čiulptukas ir termometras čiulptukas yra tinkami vaikams nuo 0 iki 12 mėnesių amžiaus.
2 - - - - Lietuviškai Šis simbolis nurodo BF tipui skirtos dalies pritaikymą tipui IEC606011 (Pav. 2). Pavojus Prie čiulptuko niekada nejunkite jokių juostelių ar virvelių, nes jūsų vaikas gali uždusti. Čiulptukui skirtas apsaugines kepurėles laikykite toliau nuo vaikų, kad jomis neuždustų. Prieš kiekvieną naudojimą atidžiai patikrinkite čiulptukus, ypač, kai vaikas turi dantis. Traukite čiulptukus visomis kryptimis. Išmeskite, kai tik pastebėsite, kad yra pažeisti ar silpni.
Lietuviškai 47 - - Nenumeskite arba nesutrenkite termometrų. Nelankstykite ir neardykite termometro čiulptuko matavimo įtaiso arba termometro su lanksčiu galiuku galiuko Nenaudokite termometro, jei ekrane rodomas maitinimo elemento simbolis. Tai reiškia, kad maitinimo elementas senka ir matavimas bus netikslus. Termometrus naudokite tik žmogaus kūno temperatūrai matuoti. Niekada nemerkite čiulptukų į saldžias medžiagas ar vaistus, vaikui gali atsirasti dantų kariesas.
Lietuviškai Pastaba: Oraliniu būdu matuojama temperatūra paprastai yra nuo 0,5 iki 1 °C žemesnė, nei tikra kūno temperatūra. Vaikų temperatūra Normali vaiko temperatūra yra nuo 36,5 iki 37,5 °C. Tačiau atsiminkite, kad vaiko temperatūra gali kisti priklausomai nuo amžiaus, aktyvumo, paros laiko ir kt. Taip pat nepamirškite, kad sergant kai kuriomis ligomis aukšta temperatūra nėra simptomas.
Lietuviškai 49 , Ekrane dabar rodoma pamatuota temperatūra, o °C parodymas nuolat šviečia. Pastaba: Jei dėl kokių nors priežasčių negalite pamatuoti temperatūros, ekrane rodoma „Lo“ (žema) arba „Hi“ (aukšta). Tai reiškia, kad temperatūra yra už temperatūros intervalo ribų. Išjunkite termometrą, patikrinkite, ar jis tinkamai įdėtas ir vėl įjunkite, jei norite iš naujo pradėti matavimą. 5 Ištraukite termometrą čiulptuką iš kūdikio burnos. Nepalikite vaiko vieno su termometru čiulptuku.
Lietuviškai 3 Termometrui įjungti paspauskite I įjungimo / išjungimo mygtuką. 4 Kūdikį paguldykite ant pilvo arba šono. 5 Viena ranka praskirkite kūdikio užpakaliuką. Kita ranka švelniai į tiesiąją žarną įstumkite termometro galiuką, bet ne giliau nei 12 mm (1/2 colio). Jei pajusite pasipriešinimą, nedelsdami sustokite. Tvirtai laikykite kūdikį, kad jis negalėtų pasisukti, kol bus matuojama temperatūra. Niekada nestumkite lankstaus galiuko per giliai į išeinamąją angą.
Lietuviškai 51 Garsiniai signalai Termometras Signalas Reikšmė Termometras čiulptukas 10 pyptelėjimų per 10 sekundžių Matuojama temperatūra yra normali (žemiau 37,8 °C) 3 kartai trumpų pyptelėjimų per 10 sekundžių Galimas karščiavimas (matuojama temperatūra yra virš 37,8 °C) 10 pyptelėjimų per 10 sekundžių Matuojama temperatūra yra normali (žemiau 37,8 °C) 3 kartai trumpų pyptelėjimų per 10 sekundžių Galimas karščiavimas (matuojama temperatūra yra virš 37,8 °C) Termometras su lanksčiu galiuku S
Lietuviškai Automatinis išsijungimas Ir termometras čiulptukas, ir skaitmeninis termometras su lanksčiu galiuku automatiškai išsijungia po 10 minučių, jei nenaudojami. Klaidos funkcija Ir termometre čiulptuke, ir skaitmeniniame termometre su lanksčiu galiuku yra klaidos funkcija. Jei yra gedimas, ekrane rodoma „Err“ (klaid.). Jei taip atsitinka, reikia: 1 Išjungti termometrą, paspaudžiant I įjungimo / išjungimo mygtuką. 2 Išjungti termometrą, paspaudžiant I įjungimo / išjungimo mygtuką.
Lietuviškai 53 Nesterilizuokite arba nekaitinkite matavimo įtaiso. Nevalykite matavimo įtaiso indaplovėje, mikrobangų krosnelėje arba mikrobangų sterilizatoriuje. 4 Sterilizuokite arba kaitinkite čiulptuką ir apsauginį dangtelį (ne matavimo įtaisą!). Čiulptukas ir dangtelis tinkami visų tipų sterilizavimui. Sterilizuokite naudodami „AVENT“ garinį sterilizatorių arba 5 minutes kaitinkite vandenyje. Nenaudokite šiurkščių valymo priemonių arba antibakterinių valiklių.
Lietuviškai 1 Termometrą su lanksčiu galiuku valykite minkšta drėgna šluoste. Įprasto čiulptuko valymas Prieš pirmą naudojimą, kruopščiai nuplaukite ir išskalaukite čiulptuką. Prieš kiekvieną naudojimą valykite čiulptuką. 1 sterilizuokite arba kaitinkite čiulptuką. Čiulptukas ir dangtelis tinkami visų tipų sterilizavimui. Sterilizuokite naudodami „AVENT“ garinį sterilizatorių arba 5 minutes kaitinkite vandenyje. Nenaudokite šiurkščių valymo priemonių arba antibakterinių valiklių.
Lietuviškai 55 2 Čiulptuką, termometrą čiulptuką ir termometrą su lanksčiu galiuku įdėkite į laikymo dėžę. 3 Laikymo dėžę padėkite į saugią, sausą vietą toliau nuo tiesioginių saulės spindulių ir karščio šaltinių. Baterijos keitimas Praryti maitinimo elementą yra labai pavojinga. Maitinimo elementai gali sprogti, jei juos veikia aukšta temperatūra ar ugnis. Baterijos niekada nebandykite pakartotinai įkrauti. Termometruose yra ilgai naudojami maitinimo elementai, kurie turėtų veikti apie 2–3 metus.
- Lietuviškai naudojimo maitinimo elementus prieš išmesdami termometrą ir atiduokite juos į oficialų surinkimo punktą. Susidėvėjusių termometrų neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite juos į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos (Pav. 7). Garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips AVENT“ svetainėje www.philips.
Lietuviškai 57 Atitiktis Skaitmeninis termometras su lanksčiu galiuku Termometras čiulptukas „AVENT“ čiulptukas Atitinka MDD93/42/EEC Atitinka MDD93/42/EEC Atitinka EN1400
Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips AVENT! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips AVENT piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome. Philips AVENT digitālā termometra komplekts rūpīgi un ērti mēra jūsu mazuļa ķermeņa temperatūru gan orāli, gan aksiāli, gan arī anāli. Parasts knupītis un termometrs knupītis ir piemēroti izmantošanai bērniem no 012 mēnešu vecuma.
Latviešu 59 - - - - Briesmas Nekad nepievienojiet lentītes vai aukliņas knupim, jo jūsu mazulis var ar tām nožņaugties. Glabājiet knupīšu aizsargvāciņus zīdaiņiem nepieejamā vietā, lai izvairītos no noslāpšanas. Rūpīgi pārbaudiet knupīšus pirms katras lietošanas reizes, jo īpaši, ja bērnam ir zobi. Pavelciet knupīti visos virzienos. Izmetiet pie pirmajām bojājuma pazīmēm. Brīdinājums Neiegremdējiet termometra knupīša mērierīci ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā.
- Latviešu Nelieciet vai neizjauciet termometra knupīša mērierīci vai termometra ar elastīgu uzgali galu. Neizmantojiet termometru, ja displejā ir redzams baterijas simbols. Tas nozīmē, ka baterija ir zemā līmenī un mērījumi nebūs precīzi. Izmantojiet šos termometrus tikai, lai mērītu cilvēka ķermeņa temperatūru. Nekad neiegremdējiet knupīšus saldās vielās vai medikamentos, jo jūsu bērns var sabojāt zobus. Pat ja kāds no knupīšiem paliek mutē, NEUZTRAUCIETIES.
Latviešu 61 Bērnu temperatūra Bērna normāla temperatūra parasti ir no 36,5 līdz 37,5 °C. Ņemiet vērā, ka bērna temperatūra var atšķirties atkarībā no vecuma, darbības, dienas perioda utt. Tāpat arī ņemiet vērā, ka dažām slimībām augsta temperatūra nav simptoms. Temperatūras mērīšana nevar aizvietot vizīti pie ārsta. Darot zināmu sava bērna temperatūru profesionālim, miniet arī mērīšanas metodi. Termometrs knupītis Visērtāk mazuļa temperatūru var izmērīt ar termometru knupīti.
Latviešu Piezīme: Ja kaut kādu iemeslu dēļ temperatūru nevar izmērīt, displejā ir redzams ‘L’ vai ‘H’.Tas nozīmē, ka temperatūra ir ārpus temperatūras diapazona. Izslēdziet termometru, pārbaudiet, vai tas ir atbilstoši novietots, un ieslēdziet to no jauna, lai pārmērītu temperatūru. 5 Izņemiet termometru knupīti no mazuļa mutes. Neatstājiet bērnu vienu ar termometru knupīti. 6 Lai izslēgtu termometru, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu I.
Latviešu 63 5 Ar vienu roku paveriet mazuļa dupsi. Ar otru – maigi ieslidiniet termometra galu ne vairāk kā 12 mm (1/2 collas) anālajā atverē. Ja izjūtat pretestību, nekavējoties pārtrauciet termometra ievadīšanu. Stingri turiet mazuli, lai viņš nevarētu apgriezties, kamēr termometrs ir ievietots. Nekad nespiediet elastīgo uzgali pārāk dziļi anālajā atverē. 6 Lai termometrs atrodas anālajā atverē, kamēr tas iepīkstas. Skatiet sadaļu ‘Aurālie signāli’ šīs nodaļas beigās, lai izprastu signālu nozīmi.
Latviešu Termometrs Termometrs ar elastīgu uzgali Signāls Nozīme Īsu pīkstienu 3 kopas 10 sekundēs Iespējams drudzis (izmērītā temperatūra ir virs 37,8 °C) 10 pīkstieni 10 sekundēs Izmērītā temperatūra ir normāla (zem 37,8 °C) Īsu pīkstienu 3 kopas 10 sekundēs Iespējams drudzis (izmērītā temperatūra ir virs 37,8 °C) Funkcijas Pēdējās izmērītās temperatūras atsaukšana Gan termometram-knupītim, gan digitālajam termometram ar elastīgu uzgali ir atmiņas funkcija.
Latviešu 65 1 Lai izslēgtu termometru, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu I. 2 Lai ieslēgtu termometru atkal, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu I. Tīrīšana Neizmantojiet nekādas tīrīšanas vielas, antibakteriālus tīrīšanas līdzekļus vai ķīmiskus šķīdinātājus. Pārmērīga tīrīšanas līdzekļu koncentrācija var sabojāt plastmasu. Neizmantojiet salūzušās detaļas. Tīriet parasto knupīti, termometru knupīti un termometru ar elastīgu uzgali katru reizi, lai nodrošinātu optimālu higiēnu.
Latviešu Neizmantojiet abrazīvas tīrīšanas vielas vai antibakteriālus tīrīšanas līdzekļus. Pārmērīga tīrīšanas līdzekļu koncentrācija var sabojāt plastmasas detaļas, līdz tās salūzt. Ja tā notiek, nekavējoties nomainiet tās. Ja izmantojat sterilizācijas šķīdumu, ievērojiet uz iepakojuma norādītās norādes. Neatstājiet knupīšus sterilizējošā šķīdumā vairāk nekā ieteikts, jo tas var sabojāt knupīti. Rūpīgi nomazgājiet rokas un pārliecinieties, lai pirms kontakta ar sterilizētām detaļām virsmas būtu tīras.
Latviešu 67 Neizmantojiet abrazīvas tīrīšanas vielas vai antibakteriālus tīrīšanas līdzekļus. Pārmērīga tīrīšanas līdzekļu koncentrācija var sabojāt plastmasas detaļas, līdz tās salūzt. Ja tā notiek, nekavējoties nomainiet tās. Ja izmantojat sterilizācijas šķīdumu, ievērojiet uz iepakojuma norādītās norādes. Neatstājiet knupīšus sterilizējošā šķīdumā vairāk nekā ieteikts, jo tas var sabojāt knupīti. Rūpīgi nomazgājiet rokas un pārliecinieties, lai pirms kontakta ar sterilizētām detaļām virsmas būtu tīras.
Latviešu Termometriem ir ilgizturīga baterija, kurai jādarbojas vismaz ap 2 līdz 3 gadus. Ja displejā ir redzams baterijas simbols, baterijas ir zemā līmenī. Nomainiet termometra ar elastīgu uzgali bateriju atbilstoši turpmāk minētajam. Piezīme:Termometra knupīša bateriju nevar nomainīt. Ja baterija ir tukša, izmetiet šo termometru. 1 Noņemiet bateriju nodalījuma vāku (Zīm. 4). 2 Lai izņemtu bateriju, izmantojiet izolētu zondi (piemēram, zobu bakstāmo).
Latviešu 69 Tehniskā specifikācija Digitāls termometrs ar elastīgu uzgali Termometrs knupītis AVENT knupis Baterija 1,55 VDC (LR41) Baterija nav nomaināma - Baterijas darbmūžs > 100 darba stundas > 100 darba stundas - Mērījumu diapazons 32 °C līdz 42,9 °C 32 °C līdz 42,9 °C - Precizitāte diapazons no ± diapazons no ± 0,1 °C 35 °C līdz 0,1 °C 35 °C līdz 42 °C 42 °C Knupja izmērs - Atbilstošs jaundzimušajiem Atbilstošs jaundzimušajiem Atbilstība Atbilst MDD93/42/EEK Atbilst MDD93/42/EEK
Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips AVENT! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Zestaw elektronicznych termometrów Philips AVENT umożliwia dokładny i wygodny pomiar temperatury w ustach, pod pachą i w odbycie. Smoczek oraz termometr ze smoczkiem można stosować w przypadku niemowląt (0–12 miesięcy).
Polski 71 2 - - - - Ten symbol identyfikuje część klasy BF wchodzącą w bezpośredni kontakt z ciałem pacjenta, zgodną z przepisem IEC60601-1 (rys. 2). Niebezpieczeństwo Nigdy nie przyczepiaj żadnych wstążek ani pasków do smoczka, ponieważ może to spowodować ryzyko uduszenia. Przechowuj nasadki zabezpieczające smoczków w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć ryzyka uduszenia w przypadku połknięcia. Przed każdym użyciem sprawdzaj stan smoczków, szczególnie gdy dziecko posiada już pierwsze zęby.
- - Polski Po każdym użyciu zwykłego smoczka i termometru ze smoczkiem należy wysterylizować i wygotować gumową część smoczka, osłonkę i nasadkę zabezpieczającą (patrz rozdział „Czyszczenie”). Nie pozostawiaj smoczka, termometru ze smoczkiem i termometru z elastyczną końcówką w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani w pobliżu źródeł ciepła.
Polski 73 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem wyczyść smoczek, termometr ze smoczkiem i termometr z elastyczną końcówką. Patrz rozdział „Czyszczenie”. Zasady używania Korzystanie z termometrów Najwygodniejszym sposobem mierzenia temperatury dziecku jest korzystanie z termometru ze smoczkiem według poniższych zasad. Metoda ta zapewnia dokładny pomiar.
Polski 1 W przypadku termometru ze smoczkiem sprawdź, czy termometr jest prawidłowo przymocowany do smoczka (tj. czy został zablokowany w odpowiedniej pozycji). Jeśli termometr nie zostanie prawidłowo przymocowany do smoczka, pomiar może być niedokładny, a poluzowany termometr może spowodować ryzyko uduszenia. 2 Włóż smoczek z termometrem do ust dziecka i pozostaw go na około 3 minuty, aż się ogrzeje. Niezastosowanie się do tego zalecenia może być przyczyną niedokładnego pomiaru.
Polski 75 Elektroniczny termometr z elastyczną końcówką Nie umieszczaj termometru z elastyczną końcówką w uchu lub nosie. Termometr ze smoczkiem jest równie dokładny, jak elektroniczny termometr z elastyczną końcówką i jest wygodniejszy w użyciu. Jednak pomiar temperatury w odbycie jest z natury bardziej dokładny niż pomiar temperatury w ustach, więc elektroniczny termometr z elastyczną końcówką daje możliwość uzyskania dodatkowej pewności.
Polski Znaczenie poszczególnych sygnałów dźwiękowych podano w części „Sygnały dźwiękowe” na końcu niniejszego rozdziału. Uwaga: Jeśli z jakiegokolwiek powodu pomiar temperatury nie będzie możliwy, na wyświetlaczu pojawi się napis „Lo” lub „Hi”. Oznacza to, że przekroczony został zakres temperatury.Wyłącz termometr, sprawdź jego umiejscowienie, a następnie włącz go ponownie i rozpocznij nowy pomiar. 7 Wyjmij termometr i odczytaj wynik pomiaru na wyświetlaczu.
Polski 77 Termometr Sygnał Znaczenie Termometr z elastyczną końcówką 10 sygnałów dźwiękowych w ciągu 10 sekund Temperatura normalna (poniżej 37,8°C) 3 serie krótkich sygnałów dźwiękowych w ciągu 10 sekund Prawdopodobieństwo gorączki (temperatura powyżej 37,8°C) Funkcje Wyświetlanie ostatniego pomiaru temperatury Termometr ze smoczkiem i elektroniczny termometr z elastyczną końcówką posiadają funkcję pamięci. Jeśli oba termometry są włączone, na wyświetlaczu pojawia się automatycznie przez ok.
Polski wystąpienia błędu na wyświetlaczu pojawi się oznaczenie „Err”. Należy wówczas wykonać następujące czynności: 1 Naciśnij wyłącznik I, aby wyłączyć termometr. 2 Naciśnij wyłącznik I, aby ponownie włączyć termometr. Czyszczenie Do czyszczenia nie wolno używać płynnych środków ściernych, środków antybakteryjnych ani rozpuszczalników. Zbyt duże stężenia środków do czyszczenia mogą po pewnym czasie spowodować pękanie plastikowych części. Nie używaj ponownie popękanych części.
Polski 79 Można je sterylizować w sterylizatorze parowym AVENT lub przez zanurzenie na 5 minut we wrzącej wodzie. Do czyszczenia nie używaj płynnych środków ściernych lub antybakteryjnych. Zbyt duże stężenia środków do czyszczenia mogą po pewnym czasie spowodować pękanie plastikowych części. Należy wówczas natychmiast wymienić uszkodzone elementy. W przypadku stosowania środka sterylizującego postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi na jego opakowaniu.
Polski Czyść smoczek przed każdym użyciem. 1 Wysterylizuj lub wygotuj smoczek. Smoczki i nasadki mogą być poddawane różnym rodzajom sterylizacji. Można je sterylizować w sterylizatorze parowym AVENT lub przez zanurzenie na 5 minut we wrzącej wodzie. Do czyszczenia nie używaj płynnych środków ściernych lub antybakteryjnych. Zbyt duże stężenia środków do czyszczenia mogą po pewnym czasie spowodować pękanie plastikowych części. Należy wówczas natychmiast wymienić uszkodzone elementy.
Polski 81 Wymiana baterii Połknięcie baterii powoduje bardzo niebezpieczne skutki zdrowotne. Baterie mogą wybuchnąć pod wpływem wysokiej temperatury lub ognia. Nigdy nie próbuj ładować baterii. Termometry zostały wyposażone w baterię o przedłużonej żywotności, która powinna działać przez 2–3 lata. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol baterii, oznacza to, że jest ona niemal całkowicie rozładowana. Wymień baterię w termometrze z elastyczną końcówką w sposób opisany poniżej.
Polski Gwarancja i serwis W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com/AVENT lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips.
Русский 83 Введение Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в Philips AVENT! Для получения всех преимуществ поддержки, оказываемой Philips AVENT, зарегистрируйте приобретенный вами продукт на www.philips.com/ welcome. Набор цифровых термометров Philips AVENT позволяет точно и удобно измерить температуру тела малыша перорально, перректально или в подмышечной впадине. Обычная соска-пустышка и термометр-соска идеально подходят для детей от 0 до 12 месяцев.
2 - - - Русский пользователя. Сохраните руководство для дальнейшего использования в качестве справочного материала (Рис. 1). Этот символ означает использование в частях бисфенола, соответствующего стандарту IEC60601-1 (Рис. 2). Опасно Запрещается вешать соску-пустышку на ленту и т.п., так как это может привести к удушению ребенка. Чтобы ребенок не подавился, храните защитные колпачки сосок в безопасном месте.
Русский 85 - - Внимание Из соображений безопасности и гигиены обычную соскупустышку рекомендуется заменять каждые 4 недели. После каждого использования необходимо стерилизовать или кипятить соску, нагубник и защитный колпачок соски и термометра-соски (см. главу “Очистка”). Берегите соску-пустышку, термометр-соску и термометр с гибким наконечником от воздействия прямых солнечных лучей и источников тепла.
Русский исследований свидетельствуют о безопасности применения термометров при условии правильного обращения, предусмотренного инструкциями. Перед первым использованием Перед первым использованием очистите соску-пустышку, термометр-соску и термометр с гибким наконечником. См. главу “Очистка”. Использование прибора Способы использования термометров Наиболее удобный способ измерения температуры тела ребенка с помощью термометра-соски описан в инструкции.
Русский 87 Во избежание неточных показаний прибора не используйте термометр-соску в течение 30 минут после того, как ребенок выпил горячий или холодный напиток. Не используйте термометр-соску в качестве обычной соски-пустышки. 1 Убедитесь, что блок измерения прочно присоединен к термометру-соске (до плотной фиксации). Неплотно присоединенный блок измерения может стать причиной получения неточных показателей и, кроме того, может быть проглочен ребенком.
Русский 6 Чтобы выключить термометр, I нажмите кнопку вкл./выкл. Примечание. Выключайте термометр после использования для экономии заряда батареек. Если вы не выключите термометр самостоятельно, он выключится через 10 минут автоматически. Цифровой термометр с гибким наконечником Не вставляйте термометр с гибким наконечником в ухо или нос. Показатели термометра-соски не уступают по точности показателям цифрового термометра с гибким наконечником, при этом первый более удобен в использовании.
Русский 89 Во время введения термометра удерживайте ребёнка, чтобы он не мог повернуться. Не вводите гибкий наконечник слишком глубоко в задний проход. 6 Продолжайте измерение до звукового сигнала. Значения звуковых сигналов описаны в разделе “Звуковые сигналы” в конце данной главы. Примечание. Если по какой-либо причине не удается измерить температуру, на дисплее отображается “Lo” или “Hi”. Это означает, что температура находится вне диапазона измерения.
Русский Звуковые сигналы Термометр Сигнал Значение Термометрсоска 10 сигналов за 10 секунд Нормальная температура (ниже 37.8°C) 3 серии коротких сигналов за 10 секунд Повышенная температура (выше 37,8°C) 10 сигналов за 10 секунд Нормальная температура (ниже 37.
Русский 91 Автоматическое отключение Термометр-соска и цифровой термометр с гибким наконечником отключаются автоматически при отсутствии эксплуатации в течение 10 минут. Функция ошибки Термометр-соска и цифровой термометр с гибким наконечником обладают функцией ошибки. При возникновении сбоев в работе прибора на дисплее отображается “Err”. В таком случае выполните следующие действия: 1 Нажмите кнопку вкл./выкл., I чтобы выключить термометр. 2 Снова нажмите кнопку вкл./выкл.,Iчтобы включить термометр.
Русский 2 Потяните на себя и снимите блок измерения с соски и нагубник. Примечание. Не сгибайте наконечник измерительного датчика. 3 Для очистки блока измерения используйте мягкую влажную ткань. Запрещается погружать блок измерения в воду. Запрещается стерилизовать или кипятить блок измерения. Запрещается очищать блок измерения в посудомоечной машине, микроволновой печи или микроволновом стерилизаторе. 4 Стерилизуйте или прокипятите соску-пустышку и защитный колпачок (не блок измерения!).
Русский 93 2 Вставьте блок измерения в нагубник, убедившись, что наконечник измерительного датчика вошел в полость внутри наконечника соски. (Рис. 3) 3 Поверните блок измерения на 90° по часовой стрелке для фиксации. Очистка термометра с гибким наконечником Запрещается стерилизовать или кипятить термометр. Запрещается очищать термометр с гибким наконечником в посудомоечной машине, микроволновой печи или микроволновом стерилизаторе.
Русский 2 После стерилизации дайте соске-пустышке охладиться в течение 5 минут и, в целях гигиены, выдавите из соски остатки воды. Очистка коробки для хранения Не стерилизуйте коробку для хранения. 1 Протрите коробку для хранения влажной тканью. Хранение Коробку для хранения можно использовать для хранения или для перевозки соски-пустышки, термометра-соски и термометра с гибким наконечником.
Русский 95 Примечание. Батарейка термометра-соски не подлежит замене. Если батарейка разрядилась, замените термометр-соску. 1 Снимите крышку отсека для батарей (Рис. 2) 2 Для извлечения батарейки воспользуйтесь изолированным длинным предметом (например, зубочисткой). 3 Вставьте новую батарейку (LR41) полюсом + вниз (Рис. 3). 4 Присоедините крышку отсека для батарей обратно (Рис. 4). 5 Утилизируйте разряженную батарейку в соответствии с правилами (см. главу “Защита окружающей среды”).
Русский Техническая спецификация Цифровой термометр с гибким наконечником Термометрсоска Соска-пустышка AVENT Батарейка 1,55 В постоянный ток (LR41) Батарейка не подлежит замене - Срок службы батарейки > 100 часов работы > 100 часов работы - Диапазон измерения 32°C до 42,9°C 32°C до 42,9°C - Точность ± 0,1°C для диапазона от 35°C до 42°C ± 0,1°C для диапазона от 35°C до 42°C - Размер соски - Подходит для новорожденных Подходит для новорожденных Поддержка Соответствует Соответствуе
Українська 97 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips AVENT! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips AVENT, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Набір цифрових термометрів Philips AVENT дозволяє точно і зручно виміряти температуру дитини у ротовій порожнині, під пахвою або ректально. Звичайна соска і термометр-соска використовуються для вимірювання температури у дітей віком до 12 місяців.
2 - - - - Українська Ця позначка повідомляє про тип BF робочої частини апарата, що відповідає IEC60601-1 (Мал. 2). Небезпечно Ніколи не чіпляйте до соски жодних стрічок чи шнурів. Вони можуть стати причиною задушення. Зберігайте захисні кришечки сосок у місцях, недоступних для дітей, щоб уникнути задушення. Уважно перевіряйте соски перед кожним їх використанням, особливо, якщо у дитини є зуби. Розтягніть соски у всіх напрямках. Викиньте їх, як тільки помітите пошкодження чи дефект.
Українська 99 - Завжди стерилізуйте або кип’ятіть соску, щиток і захисний ковпачок соски та термометра-соски після використання (див. розділ “Чищення”). Не залишайте соску, термометр-соску та цифровий термометр із гнучким кінцем під прямими сонячними променями або біля джерела тепла. Не залишайте соски у дезинфікуючій речовині (“стерилізуючий розчин”) довше від рекомендованого часу, оскільки це може їх пошкодити. Не кидайте термометри та оберігайте їх від ударів.
Українська Перед першим використанням Перед першим використанням очистіть соску, термометр-соску та термометр із гнучким кінцем . Див. розділ “Чищення”. Застосування пристрою Способи використання термометрів Найзручніше вимірювати температуру дитини, використовуючи термометр відповідно до вказівок, поданих у посібнику користувача. Цей метод забезпечує надійне визначення температури.
Українська 101 1 Перевірте, чи вимірювальний блок термометра-соски надійно прикріплений до соски (тобто знаходиться у зафіксованому положенні). Якщо вимірювальний блок термометра-соски прикріплений до соски ненадійно, вимірювання може бути не точним, а вимірювальний блок може стати причиною асфіксії дитини. 2 Покладіть соску дитині в рот приблизно на 3 хвилини і не забирайте, поки термометр не нагріється. Якщо цього не зробити, виміряна температура може бути неточною. 3 Натисніть кнопку “увімк./вимк.
Українська Цифровий термометр із гнучким кінцем Не вставляйте термометр із гнучким кінцем у вухо або ніс. Термометр-соска виконує такі ж точні вимірювання, як і цифровий термометр із гнучким кінцем, і є зручнішим у використанні. Однак, оскільки вимірювання температури у прямій кишці є точнішим, аніж у роті, цифровий термометр із гнучким кінцем дає можливість перевірити вимірювання.
Українська 103 Примітка: Якщо, з якоїсь причини температуру виміряти неможливо, на дисплеї з’являється індикація “Lo” або “Hi”. Це означає, що температура виходить за допустимі межі. Вимкніть термометр, перевірте, чи його правильно встановлено і знову увімкніть його для повторного вимірювання. 7 Вийміть термометр і прочитайте показники температури на дисплеї. 8 Натисніть кнопку “увімк./вимк.”I, щоб вимкнути термометр. Примітка: Щоб зберегти ресурс батареї, вимкніть термометр після використання.
Українська Термометр Сигнал Значення Термометр із гнучким кінцем 10 сигналів за 10 секунд Виміряна температура є нормальною (нижча 37,8°C) 3 черги з коротких Можливий жар (якщо виміряна сигналів тривалістю температура сягає вище 10 секунд. 37,8°C) Характеристики Збереження в пам’яті останнього показника вимірювання температури. Термометр-соска і цифровий термометр із гнучким кінцем мають функцію пам’яті.
Українська 105 Функція помилки Термометр-соска і цифровий термометр із гнучким кінцем мають функцію помилки. У випадку несправності дисплей показує індикацію “Err”. Якщо це станеться, виконайте такі дії: 1 Натисніть кнопку “увімк./вимк.” I, щоб вимкнути термометр. 2 Натисніть кнопку “увімк./вимк.” I, щоб увімкнути термометр знову. Чищення Не використовуйте абразивні засоби чищення, антибактеріальні засоби чищення або хімічні розчинники.
Українська Не стерилізуйте і не кип’ятіть вимірювальний блок. Не мийте вимірювальний блок у посудомийній машині, не чистьте його у мікрохвильовій печі або у мікрохвильовому стерилізаторі. 4 Стерилізуйте або кип’ятіть соску і захисний ковпачок (але не вимірювальний блок!). Соску і кришку можна стерилізувати будь-якими методами. Стерилізуйте за допомогою парового стерилізатора AVENT або кип’ятіть у воді впродовж 5 хвилин. Не використовуйте для чищення абразивні або антибактеріальні засоби.
Українська 107 Не мийте термометр із гнучким кінцем у посудомийній машині, не чистьте його у мікрохвильовій печі або у мікрохвильовому стерилізаторі. 1 Чистьте термометр із гнучким кінцем вологою ганчіркою. Чищення простої соски Ретельно помийте соску перед першим використанням. Чистьте соску перед кожним використанням. 1 Стерилізуйте або кип’ятіть соску. Соску і кришку можна стерилізувати будь-якими методами. Стерилізуйте за допомогою парового стерилізатора AVENT або кип’ятіть у воді впродовж 5 хвилин.
Українська 1 Після використання одягніть захисний ковпачок на соску, термометр-соску і термометр із гнучким кінцем, аби зберігати їх у чистоті. 2 Покладіть соску, термометр-соску та термометр із гнучким кінцем у коробку для зберігання. 3 Покладіть коробку для зберігання у безпечне сухе місце, подалі від прямих сонячних променів та джерел тепла. Заміна батареї Не ковтайте батарею - це надзвичайно небезпечно. Під дією високої температури або полум’я батареї можуть вибухнути.
Українська 109 Навколишнє середовище - - Звичайні батареї містять речовини, які можуть забруднювати навколишнє середовище. Не викидайте батареї разом зі звичайними побутовими відходами, а здавайте їх в офіційний пункт прийому батарей. Перед утилізацією пристрою або передачею його в офіційний пункт прийому завжди виймайте батареї. Не викидайте термометри разом зі звичайними побутовими відходами, а здавайте їх в офіційний пункт прийому для повторної переробки.
Українська Цифровий термометр із гнучким кінцем Термометрсоска Соска AVENT Точність ± 0,1°C для діапазону від 35°C до 42°C ± 0,1°C для діапазону від 35°C до 42°C - Розмір соски - Підходить для немовлят Підходить для немовлят Відповідність Відповідає стандартам MDD93/42/EEC Відповідає стандартам MDD93/42/EEC Відповідає стандартам EN1400
www.philips.com/AVENT u 4222.002.7062.