HD9385 HD9384 HD9380 User manual 4222.005.0386.
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 General description (Fig.
Note:You can select a different type of hot drink by pressing a different preset button while the kettle is operating.This is only possible if the temperature of the water is still below the temperature of the newly pressed button. Keeping water warm You can use the keep-warm function to keep water warm for 30 minutes at the temperatures of the different preset buttons (40°C, 80°C, 90°C, 95°C or 100°C). Note: Only use the keep-warm function in combination with a preset button.
EspaÑol Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para disfrutar de todos los beneficios que le ofrece la asistencia de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Descripción general (Fig.
,, Cuando el agua alcanza la temperatura establecida, usted escucha una señal sonora, el anillo luminoso alrededor del botón seleccionado deja de parpadear y queda encendido en forma constante (Fig. 11). Nota: La señal sonora se repite a modo de recordatorio después de 2 minutos. Nota: Puede seleccionar un tipo distinto de bebida caliente al pulsar otro botón de preajuste mientras la pava está funcionando.
Problema Posible solución -- 전기주전자는 반드시 원래의 받침대를 사용하십시오. No puedo ajustar la temperatura deseada. Es probable que la temperatura actual del agua en la pava sea más alta que la temperatura que desea ajustar. Puede agregar agua fría a la pava y, si desea volver a calentar el agua de inmediato, sencillamente seleccione 100 ºC. Intento encender la pava pero se apaga en forma automática. Cuando la pava no contiene agua, se activa la protección contra el hervor en seco y la pava se apaga automáticamente.
1 프리셋 버튼 중 하나를 누릅니다 (그림 8). ,, 선택한 프리셋 버튼의 온도로 물이 가열되기 시작합니다. ,, 물이 끓는 동안 원하는 온도에 도달할 때까지 선택한 버튼 주위의 표시등이 천천히 깜박입니다 (그림 9). ,, 전기주전자에 담긴 물의 현재 온도가 선택한 프리셋 버튼의 온도보다 높은 경우 표시등이 깜박이는 대신 3번 빠르게 깜박여 이 버튼이 작동할 수 없음을 알려줍니다 (그림 10). 참고: 버튼을 다시 누르거나 전기주전자를 받침대에서 들었다가 다시 놓으면 기능이 해제됩니다. 2 전기주전자가 선택한 프리셋 버튼 온도까지 물을 데웁니다. ,, 물이 설정 온도에 도달하면 신호음이 들립니다. 선택한 버튼 주위의 표시등이 깜박임을 멈추고 계속 켜져 있습니다 (그림 11). 참고: 신호음은 2분 후에 다시 울립니다. 참고: 전기주전자가 작동하는 동안 프리셋 버튼을 바꿔서 다른 종류의 음료를 선택할 수 있습니다. 단, 물의 온도가 새로 설정한 온도보다 낮은 경우에만 가능합니다.
문제점 가능한 해결책 원하는 온도로 설정할 수 없습니다. 전기주전자에 담긴 물의 현재 온도가 설정하려는 온도보다 높은 경우입니다. 전기주전자에 찬물을 보충하십시오. 물을 바로 재가열하려면 100°c만 선택할 수 있습니다. 전기주전자의 전원을 켜려고 했으나 자동으로 꺼집니다. 전기주전자에 물이 없으면, 건조 상태 가열 방지 기능이 작동하고 제품이 자동으로 꺼집니다. 전기주전자에 물을 0.25리터 이상 넣어야 합니다. 전기주전자가 받침대 위에 올바르게 놓이지 않았습니다. 전기주전자를 받침대에서 분리하여 다시 정확하게 맞추십시오. 보온 모드가 작동 중인데도 전기주전자의 전원이 자동으로 꺼집니다. 전기주전자는 30분 동안 보온을 유지한 후 자동으로 전원이 꺼집니다. 완료된 후에도 다시 한번 보온 버튼을 누르면 더 오랫동안 물을 따뜻하게 보관할 수 있습니다. 简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分 享受飞利浦所提供的支持,请在 www.philips.
电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标 准。据目前的科学证明,如果正确使用并按照本 用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 首次使用之前 1 撕去底座或水壶上的所有标签(如果有)。 2 将底座放在一个干燥、平稳的表面上。 3 要调整电源线的长度,请将部分电源线缠绕在 底座底部的电源线存储装置上。 (图 2) 4 用水清洁电水壶。 5 将水满到 MAX(最高)水位线的位置, 然后将水烧开一次(见“使用产品”一章)。 6 将热水倒出,然后再清洁一次电水壶。 使用本产品 1 按开盖按钮 (1)。壶盖会自动打开 (2)。 (图 3) 2 给电水壶注入所需水量。 (图 4) 注意: 您也可以从壶嘴注水。 3 合上盖子。 (图 5) 4 将电水壶放到底座上,然后将插头插入电源插 座。 (图 6) 这时本产品已经准备就绪。 用预设按钮将水加热 不同的热饮需要不同的温度以达到最佳口感。您 可以使用底座上的预设按钮选择适合您最爱热饮 的适当温度。 为确保本产品将水精确* 加热至设定温度, 要向电水壶中至少注入 0.
1 将过滤网从电水壶中取出。 (图 12) 2 用软尼龙刷轻轻地清洗过滤网。 3 将滤网滑入电水壶。 注意: 仅限 HD 9385:无法取下电水壶底部的滤 网。您可以通过为电水壶除垢来清洁该滤网, 请参阅下面的“为电水壶除垢”部分。 去除水垢 定期除垢可延长电水壶的使用寿命。 在正常使用的情况下(一天使用 5 次), 建议按以下频率去除水垢: -- 对于水硬度较低的地区,每 6 个月除垢一次。 -- 对于水硬度一般的地区,每 3 个月除垢一次。 -- 对于水硬度较高的地区,每个月除垢一次。 1 在电水壶中注入白醋(醋酸度为 8%), 直至 MAX(最高)标示水位的四分之一。 2 将水加至 MAX(最高)水位。 3 按绿茶按钮可将水加热至 80ºC, 然后按 KEEP WARM(保温)按钮。 4 30 分钟后,倒空电水壶并彻底冲洗其内部。 5 如果水壶中还有水垢,可重复此除垢步骤。 注意: 您也可以使用适当的除垢剂。在这种情况 下,应按照除垢剂包装袋上的指示进行操作。 注意: 如果在除垢过程完成之前从从底座上取下 电水壶,则本产品会自动关闭。您也可以通过按 任一预设按钮禁用除垢过程。 存储 -- 要存放电源线,