Register your product and get support at PL Instrukcja obsługi AJ3270D
A e f g h i j a b c d k l m n
B C
D E
F G VOL +/-
H a RADIO b TUNING +/HR HR I PM FM
PL 1 Ważne Bezpieczeństwo • • • • • • • • • • Przeczytaj tę instrukcję. Rozważ wszystkie ostrzeżenia. Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami. Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta. Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
• • 2 Nie wolno stawiać na radiobudziku potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, płonących świec). Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne. Radiobudzik Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Opis urządzenia A a iPhone • Wybranie lub opuszczenie trybu iPhone/iPod. b HR/TUNING +/• Ustawianie godziny. • Wyszukiwanie stacji radiowych. c MIN/PRESET +/• Ustawianie minuty. • Wybór zaprogramowanej stacji radiowej. d Panel wyświetlacza • Pokazuje aktualne informacje. e SLEEP • Ustawianie wyłącznika czasowego. f SCAN /PROG/SET TIME • Wyszukiwanie i zapisywanie stacji radiowych. • Ustawianie godziny. g VOL +/• Ustawianie głośności. h RADIO • Włączanie/wyłączanie radia. i AL1/AL2 • Ustawianie budzika.
k DOCK for iPhone/iPod l FM ANT • Antena FM. m DC IN 5V/2A • Gniazdo zasilania. n AL1/AL2 RADIO·BUZZ·iPhone • Wybór sygnału budzika. 3 Czynności wstępne Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności. Wkładanie baterii. Ostrzeżenie • Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia. • Nieprawidłowe włożenie baterii stwarza niebezpieczeństwo wybuchu.
Uwaga • Urządzenie można zasilać jedynie prądem zmiennym. Litowa bateria CR2032 jest tylko zapasowym źródłem zasilania. • Po odłączeniu zasilacza gaśnie podświetlenie wyświetlacza. W przypadku pierwszego użycia: B Usuń wkładkę ochronną, aby aktywować baterię. Wymiana baterii C Podłączanie zasilania D Przestroga • Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie lub tylnej ściance radiobudzika.
2 3 4 5 Naciśnij kilkakrotnie przyciski HR+/- i MIN+/- , aby ustawić godzinę i minutę. Ponownie naciśnij przycisk SET TIME , aby zatwierdzić. » Zostaną wyświetlone symbole [12H] lub [24H]. Naciśnij przycisk HR+/- lub MIN+/- , aby wybrać 12- lub 24-godzinny format czasu. Naciśnij przycisk SET TIME , aby potwierdzić. Uwaga • Po podłączeniu urządzenia iPhone/iPod radiobudzik automatycznie synchronizuje swój zegar z zegarem urządzenia.
• • • • iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone Słuchanie muzyki z urządzenia iPhone/iPod 1 2 3 Umieść telefon iPhone/odtwarzacz iPod w podstawce dokującej. E Naciśnij przycisk iPhone , aby włączyć tryb iPhone/iPod. Odtwarzaj muzykę z urządzenia iPhone/iPod. Wskazówka • Ponownie naciśnij przycisk iPhone , aby przełączyć urządzenie w tryb gotowości. Wyjmij telefon iPhone/odtwarzacz iPod F Wyciągnij telefon iPhone/odtwarzacz iPod z podstawki dokującej.
Regulacja głośności G 5 Słuchanie radia FM Wyszukiwanie stacji radiowych FM H Wskazówka • Umieść antenę jak najdalej od odbiornika TV, magnetowidu czy innych źródeł promieniowania elektromagnetycznego. • Aby uzyskać lepszy odbiór, rozłóż antenę i dostosuj jej położenie. Uwaga • Aby włączyć lub wyłączyć radio, naciśnij przycisk RADIO. Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM Można zapisać do 20 stacji radiowych FM. 1 Naciśnij przycisk RADIO, aby włączyć radio.
Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM 1 2 Wyszukaj stację radiową FM. Naciśnij przycisk PROG . » Zaprogramowany numer stacji zacznie migać. 3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET +/- lub TUNING +/- , aby wybrać numer. Ponownie naciśnij przycisk PROG , aby zatwierdzić. Powtórz czynności 1–4, aby zapisać inne stacje. 4 5 Uwaga • Aby usunąć zapisaną wcześniej stację, zapisz inną stację w jej miejsce.
Uwaga • Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo. 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk AL1 lub AL2 przez 2 sekundy, aby włączyć tryb ustawiania budzika. » Cyfry godziny i minut zaczną migać. » Zostanie wyświetlony odpowiedni symbol: lub . 2 Naciśnij kilkakrotnie przyciski HR+/- i MIN+/- , aby ustawić godzinę i minutę. Ponownie naciśnij przycisk AL1/AL2 , aby potwierdzić.
2 Aby włączyć lub wyłączyć budzik, naciśnij ponownie przyciski AL1/AL2 . » Symbol lub wyświetla się po włączeniu budzika i znika po jego wyłączeniu. • Aby wyłączyć budzik, naciśnij odpowiednie przyciski AL1/AL2 . • Budzik zadzwoni ponownie następnego dnia. Funkcja drzemki Gdy włączy się budzik, naciśnij przycisk REPEAT ALARM . » Włączy się funkcja drzemki i budzik zadzwoni ponownie pięć minut później.
15 30 60 90 120 off Regulacja jasności wyświetlacza Naciśnij kilkakrotnie przycisk BRIGHTNESS CONTROL, aby wybrać poziom jasności: wysoki, średni lub niski. 7 Informacje o produkcie Uwaga • Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Tuner Zakres strojenia FM: 87,5–108 MHz Siatka strojenia FM: 50 KHz Czułość FM: < 22 dBu – Mono, 26 dB; odstęp sygnału od szumu Selektywność wyszukiwania FM: < 28 dBu Całkowite zniekształcenia harmoniczne FM: < 3% Odstęp sygnału od szumu FM: > 45 dB Informacje ogólne Zasilanie prądem przemiennym Model: AS100-050-AE200; Napięcie wejściowe: 100–240 V ~, 50/60 Hz, 2,0 A 0,5 A; Napięcie wyjściowe: 5 V Pobór mocy podczas pracy < 10 W Pobór mocy w trybie gotowości <2W Wymiary - jednostka centralna (
8 Rozwiązywanie problemów Ostrzeżenie • Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia. Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę firmy Philips (www. philips.com/welcome).
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych. Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez firmę Philips Consumer Lifestyle, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę. Uwaga • Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania. Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego pojemnika na odpady, oznacza to, iż podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania.
Ochrona środowiska Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa.
2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. AJ3270D_12_UM_V1.