Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele AJ3270D
A e f g h i j a b c d k l m n
B C
D E
F G VOL +/-
H a RADIO b TUNING +/HR HR I PM FM
CS 1 Důležité informace Bezpečnost • • • • • • • • • • • Přečtěte si tyto pokyny. Respektujte všechna upozornění. Dodržujte všechny pokyny. Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení instalujte podle pokynů výrobce. Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory, přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně zesilovačů) produkujících teplo. Síťový kabel chraňte před pošlapáním nebo přiskřípnutím.
• 2 Pokud je jako odpojovací zařízení použito SÍŤOVÉ napájení nebo sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno k použití. Váš radiobudík Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
• • Nastavení hodin. Ladění rádiových stanic. c MIN/PRESET +/• Nastavení minut. • Výběr předvolby rádiové stanice. d Panel displeje • Zobrazení aktuálních informací. e SLEEP • Nastavení časovače. f SCAN /PROG/SET TIME • Vyhledávání/ukládání rádiových stanic. • Nastavení času. g VOL +/• Nastavení hlasitosti. h RADIO • Zapnutí a vypnutí rádia. i AL1/AL2 • Nastavení budíku. • Zapnutí a vypnutí budíku. • Zobrazení nastavení budíku. j REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL • Budík s opakovaným připomenutím.
n AL1/AL2 RADIO·BUZZ·iPhone • Výběr zdroje budíku. 3 Začínáme Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole. Instalace baterie Varování • Nebezpečí výbuchu! Akumulátory chraňte před horkem, slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy nevhazujte do ohně. • V případě nesprávně provedené výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Baterii vyměňte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ. • Baterie obsahuje chemické látky, proto by se měla likvidovat odpovídajícím způsobem.
Připojení napájení D Výstraha • Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo spodní straně radiobudíku. • Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování síťového adaptéru vždy vytahujte konektor. Nikdy netahejte za kabel. Nastavení hodin 1 V pohotovostním režimu stiskněte a na dvě sekundy přidržte tlačítko SET TIME . » Je zobrazen aktuální čas. » Číslice hodin a minut začnou blikat.
Poznámka • Je-li připojeno zařízení iPhone/iPod, radiobudík automaticky synchronizuje čas se zařízením iPhone/iPod. 4 Přehrávání ze zařízení iPhone/ iPod Radiobudík umožňuje vychutnat si hudbu ze zařízení iPhone/iPod. Kompatibilní iPhone/iPod Radiobudík podporuje následující modely zařízení iPod a iPhone: Vyrobeno pro následující zařízení: • iPod touch (1., 2., 3., a 4. generace) • iPod classic • iPod s obrazem • iPod nano (1., 2., 3., 4., 5., a 6.
2 3 Stisknutím tlačítka iPhone vstoupíte do režimu zařízení iPhone/ iPod. Spusťte přehrávání hudby ze zařízení iPhone/iPod. Tip • Opětovným stisknutím tlačítka iPhone přepnete zařízení do pohotovostního režimu. Vyjmutí zařízení iPhone/iPod F Vytáhněte zařízení iPhone/iPod z docku. Nabíjení zařízení iPhone/iPod Je-li radiobudík připojen ke zdroji napájení, je zahájeno nabíjení zařízení iPhone/iPod v docku.
Nastavení hlasitosti G 5 Poslech rádia VKV Ladění rádiových stanic VKV H Tip • Anténu umístěte co nejdále od televizoru, videorekordéru nebo jiných zdrojů vyzařování. • Lepšího příjmu docílíte úplným natažením antény a úpravou její pozice. Poznámka • Chcete-li zapnout nebo vypnout rádio, stiskněte tlačítko RADIO. Automatické uložení rádiových stanic VKV Uložit lze maximálně 20 rádiových stanic VKV. 1 Stisknutím tlačítka RADIO zapněte rádio. 2 Stiskněte tlačítko PROG a přidržte jej dvě sekundy.
Ruční uložení rádiových stanic VKV 1 2 Nalaďte rádiovou stanici VKV. Stiskněte tlačítko PROG . » Začne blikat číslo předvolby. 3 Opakovaným stisknutím tlačítka PRESET +/- nebo TUNING +/vyberte číslo. Potvrďte opětovným stiskem tlačítka PROG . Opakováním kroků 1 až 4 uložíte další stanice. 4 5 Poznámka • Chcete-li přednastavenou stanici vymazat, uložte na její místo jinou stanici. Výběr předvolby rádiové stanice V režimu tuneru vyberte stisknutím tlačítka PRESET +/- číslo předvolby.
Poznámka • Zkontrolujte správné nastavení hodin. 1 Stisknutím tlačítka AL1/AL2 a jeho přidržením na 2 sekundy vstoupíte do režimu nastavení budíku. » Číslice hodin a minut začnou blikat. » Je zobrazen odpovídající symbol nebo . 2 Opakovaným stisknutím tlačítek HR+/- a MIN+/- nastavte hodiny a minuty. Volbu potvrďte opětovným stiskem tlačítka AL1/AL2 . I 3 Volba zvuku budíku Jako zvuk budíku lze nastavit bzučák, naposledy poslouchanou rádiovou stanici nebo přehrát stopu v zařízení iPhone/iPod.
» Symbol nebo je zobrazen, pokud je budík zapnutý, a zmizí, je-li vypnutý. • Přepnutím příslušného voliče AL1/AL2 budík vypněte. • Budík zazvoní následující den ve stejný čas. Budík s opakovaným připomenutím. Po zazvonění budíku stiskněte tlačítko REPEAT ALARM . » Budík přestane zvonit a začne znovu o pět minut později. Opakovaným stisknutím tlačítka REPEAT ALARM nastavte interval (v minutách) mezi opakováním budíku.
Nastavení jasu displeje Opakovaným stisknutím tlačítka BRIGHTNESS CONTROL zvolte různé úrovně jasu displeje: vysoká, střední a nízká. 7 Informace o výrobku Poznámka • Informace o výrobku jsou předmětem změn bez předchozího upozornění.
Tuner Rozsah ladění VKV: 87,5–108 MHz Krok ladění VKV: 50 KHz Citlivost VKV: <22 dBu – Mono, odstup signál/šum 26 dB Citlivost ladění VKV: <28 dBu Celkové harmonické zkreslení VKV: <3 % Odstup signál/šum VKV: >45 dB Obecné informace Napájení střídavým proudem Model: AS100-050-AE200; Vstup: 100–240 V~, 50/60 Hz, 2,0A 0,5 A;Výstup: 5 V Spotřeba elektrické energie při provozu <10 W Spotřeba energie v pohotovostním režimu <2 W Rozměry – Hlavní jednotka (Š x V x H) 130 x 78 x 146 mm Hmotnost – Vč
8 Řešení problémů Varování • Neodstraňujte kryt přístroje. Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami. Jestliže dojde k problémům s tímto přístrojem, zkontrolujte před kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není vyřešen, přejděte na webové stránce společnosti Philips (www.philips. com/welcome). V případě kontaktu společnosti Philips buďte v blízkosti zařízení a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností Philips Consumer Electronics, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení. Poznámka • Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní straně přístroje. Slogany „Made for iPod“ a „Made for iPhone“ znamenají, že elektronický doplněk byl navržen specificky pro připojení k zařízení iPod nebo iPhone a byl vývojářem certifikován jako splňující výkonové standardy společnosti Apple.
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které je možné recyklovat. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/ES. Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem.
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Všechna práva vyhrazena. Technické údaje lze měnit bez předchozího upozornění. Obchodní známky jsou majetkem společnosti Koninklijke Philips Electronics N.V. nebo jejich náležitých vlastníků. Společnost Philips si vyhrazuje právo kdykoli změnit výrobky bez povinnosti přizpůsobit odpovídajícím způsobem starší příslušenství. ČESKA REPUBLIKA Záruka: Pokud byste zjakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. AJ3270D_12_UM_V1.