AJ 3130 Clock Radio AJ 313 RAD 0 GEN T L E WA K E C L O C K gen tle wa ke IO
INDEX English ................................................................... 5 êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ ................................................................. 11 Polski ÈESKA REPUBLIKÁ English Polski Vystraha! Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù¿e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v|dy svìøte specializovanému servisu.
1 23 4 56 TIME • SET ALARM TIME • HR CLOCK • 24 HOUR ALARM RESET 9 MIN SLEEP SLEEP OFF REPEAT ALARM FM 88 • 92 • AM 530 630 AJ 313 RAD 0 GEN T L E WA K E C L O C K IO 96 • 100 • 104 • 108 MHz 800 1000 1300 kHz 0 7 ! 8 @ gen tle wa ke # $ % 3
English MAGYARORSZÁG êÛÒÒÍËÈ Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek. Polski Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának! Èesky Garancia A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
CONTROLS Clock control 2SET TIME – to set clock time SET ALARM – to set /review the alarm time CLOCK – to return to clock time display after setting clock/alarm time 3HR – to adjust the hours for clock and alarm times MIN – to adjust the minutes for clock and alarm times 4 SLEEP OFF /REPEAT ALARM – to switch off slumber – to switch off the alarm for a 8-9 minute period 524HOUR ALARM RESET – to stop the active alarm for 24 hours 6Dial lens 7ALARM BUZZER – to activate gentle wake buzzer for alarm setting RAD
MAINS SUPPLY English 1. Check if the mains supply, as shown on the type plate inside the battery compartment, corresponds to your local mains supply. 2. If your set is equipped with: • a voltage selector - found on the back of the set • a frequency selector - inside the battery compartment adjust these selectors to match with your local mains supply and frequency. 3. Connect the mains plug into the wall socket. The mains supply is now switched on and the numbers on the display will start to flash.
RADIO QUARTZ CLOCK RADIO (/11/14 versions only. See typeplate inside the battery compartment.) The clock contains a quartz crystal and runs independent of the power supply frequency to ensure maximum accuracy. You can use the clock radio solely as a radio. 1. Adjust the RADIO switch to ON. 2. Select your waveband using the BAND switch. 3. Use TUNING to find your radio station. 4. Adjust the sound with the VOLUME control. 5. To turn off the radio, adjust RADIO to OFF.
SETTING THE ALARM GENERAL English If you wish to use the alarm, first set the alarm time. There is a choice of two alarm modes, buzzer or radio. The display shows the alarm indicator if the alarm is set. 1. Adjust the clock control to SET ALARM. 2. Press and hold down the HR or MIN key to set and adjust the hours and minutes respectively: • With your finger held down on HR, the hour increases as a digit from 0 to 23. • With your finger held down on MIN, the minutes increases as a digit from 00 to 59.
Canceling the Alarm Completely • Before or during the set alarm time goes off, push the ALARM switch to OFF position. ™ Alarm indicator disappears from display. SLEEP About Sleep The clock radio has a built-in timer called SLEEP, which enables the radio to be automatically switched off after 59 minutes. SLEEP allows you to lie back, listen and fall asleep. SLEEP MAINTENANCE • If you do not intend to use the clock radio for a long time, disconnect the set by withdrawing the plug from the wall socket.
TROUBLESHOOTING English If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the guarantee.
äçéèäà ìèêÄÇãÖçàü äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ˜‡ÒÓ‚ 2 SET TIME – ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÂÏÂÌË ˜‡ÒÓ‚ SET ALARM – ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË/ÔÓÒÏÓÚ‡ ‚ÂÏÂÌË ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇· CLOCK – ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚ÂÌÛÚ¸Òfl Í ‰ËÒÔβ ‚ÂÏÂÌË ˜‡ÒÓ‚ ÔÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÂÏÂÌË ˜‡ÒÓ‚/ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇· 3 HR – ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ˜‡ÒÓ‚ ‰Îfl ˆËÙ··ڇ Ë ‚ÂÏÂÌË ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇· MIN – ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÏËÌÛÚ ‰Îfl ˆËÙ··ڇ Ë ‚ÂÏÂÌË ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇· 4 SLEEP OFF /REPEAT ALARM – ‰Îfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ÂÊËχ Á‡Ò˚Ô‡ÌËfl – ‰Îfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇· ̇ ÔÂËÓ‰ ‚ 8–9 ÏËÌÛÚ 5 24HOUR ALARM RESET
èàíÄçàÖ éí ëÖíà êÛÒÒÍËÈ 1. èӂ¸ÚÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÎË Ì‡ÔflÊÂÌË ÏÂÒÚÌÓÈ ÒÂÚË Á̇˜ÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ ÚËÔÓ‚ÓÈ Ú‡·ÎˈÂ, ̇ıÓ‰fl˘ÂÈÒfl ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌËË ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ. 2. ÖÒÎË ‚‡¯Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ò̇·ÊÂÌÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ: • ÒÂÎÂÍÚÓÓÏ Ì‡ÔflÊÂÌËfl, ̇ıӉˢËÏÒfl ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ • ÒÂÎÂÍÚÓÓÏ ˜‡ÒÚÓÚ˚, ̇ıÓ‰fl˘ËÏÒfl ‚ÌÛÚË ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ, ÚÓ ÒΉÛÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ˝ÚË ÒÂÎÂÍÚÓ˚ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡ÎË Ì‡ÔflÊÂÌ˲ ÏÂÒÚÌÓÈ ÒÂÚË Ë ˜‡ÒÚÓÚÂ. 3. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÒÂÚÂ‚Û˛ ‚ËÎÍÛ Í Ì‡ÒÚÂÌÌÓÈ ÓÁÂÚÍÂ.
êÄÑàé äÇÄêñÖÇõÖ óÄëõ êÄÑàé (íÓθÍÓ ‰Îfl ‚ÂÒËÈ /11/14. ëÏ. ÚËÔÓ‚Û˛ Ú‡·ÎËˆÛ ‚ÌÛÚË ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ.) ó‡Ò˚ ÒÓ‰ÂÊ‡Ú Í‚‡ˆÂ‚˚È ÍËÒÚ‡ÎÎ Ë ‡·ÓÚ‡˛Ú ÌÂÁ‡‚ËÒËÏÓ ÓÚ ˜‡ÒÚÓÚ˚ ÔËÚ‡ÌËfl Ò ˆÂθ˛ Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl χÍÒËχθÌÓÈ ÚÓ˜ÌÓÒÚË. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ˜‡Ò‡ÏË-‡‰ËÓ ÚÓθÍÓ Í‡Í ‡‰ËÓ. 1. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ RADIO ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON. 2. Ç˚·ÂËÚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ‚ÓÎÌ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl BAND. 3. C ÔÓÏÓ˘¸˛ Û˜ÍË TUNING ̇ȉËÚ ÌÛÊÌÛ˛ ‚‡Ï ‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆË˛. 4. éÚ„ÛÎËÛÈÚ Á‚ÛÍ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Û˜ÍË VOLUME. 5.
ìëíÄçéÇäÄ èéÑÄóà ëàÉçÄãÄ éÅôÄü àçîéêåÄñàü êÛÒÒÍËÈ ÖÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔÓ‰‡˜ÂÈ Ò˄̇·, Ò̇˜‡Î‡ ÒΉÛÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚ÂÏfl ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇·. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‚˚·‡Ú¸ Ó‰ËÌ ËÁ ‰‚Ûı ÒÔÓÒÓ·Ó‚ ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇· ·Û‰ËθÌË͇: „Û‰ÍÓÏ ËÎË ‡‰ËÓ. ÖÒÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ÔÓ‰‡˜‡ Ò˄̇·, ÚÓ Ì‡ ‰ËÒÔΠ·Û‰ÂÚ ÔÓ͇Á‡Ì ÁÌ‡Í ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇·. 1. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÍÌÓÔÍÛ ˜‡ÒÓ‚ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË SET ALARM. 2.
èÓÎÌÓ ‚˚Íβ˜ÂÌË ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇· • ÑÓ ÚÓ„Ó, Í‡Í ÔÓÁ‚Û˜ËÚ Ò˄̇Î, ËÎË ‚Ó ‚ÂÏfl ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇·, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ALARM ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF. ™ à̉Ë͇ÚÓ ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇· ËÒ˜ÂÁÌÂÚ Ò ‰ËÒÔÎÂfl. áÄëõèÄçàÖ é ÙÛÌ͈ËË Á‡Ò˚Ô‡ÌËfl ó‡Ò˚-‡‰ËÓ Ò̇·ÊÂÌÓ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï Ú‡ÈÏÂÓÏ ÔÓ‰ ̇Á‚‡ÌËÂÏ SLEEP, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰Îfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ‡‰ËÓ ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌËË 59 ÏËÌÛÚ. îÛÌ͈Ëfl SLEEP ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‡Ï ÎÂʇ ÒÎÛ¯‡Ú¸ ‡‰ËÓ Ë Á‡ÒÌÛÚ¸.
ìëíêÄçÖçàÖ çÖàëèêÄÇçéëíÖâ Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË Ô‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ÂÏÓÌÚÌÛ˛ χÒÚÂÒÍÛ˛, Ôӂ¸Ú Ô˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊ ÔÛÌÍÚ˚. ÖÒÎË ‚‡Ï Ì ۉ‡ÎÓÒ¸ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ÔÓ·ÎÂÏÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˝ÚËı ÒÓ‚ÂÚÓ‚, ÔÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Ò ‚‡¯ËÏ ‰ËÎÂÓÏ ËÎË ÂÏÓÌÚÌÓÈ Ï‡ÒÚÂÒÍÓÈ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ: çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ, Ú.Í. ˝ÚÓ Î˯ËÚ ‚‡Ò „‡‡ÌÚËË.
OPIS PRZE£ÅCZNIKÓW Regulacja zegara 2SET TIME – regulacja zegara SET ALARM – regulacja/przeglåd czasu w¬åczenia budzika CLOCK – powrót do wyœwietleñ zegara po zakoñczeniu regulacji zegara/budzika 3HR – regulacja godzin na zegarze i budziku MIN – regulacja minut na zegarze i budziku 4 SLEEP OFF /REPEAT ALARM – wy¬åczenie funkcji drzemki – wy¬åczenie budzika na 8–9 minut 524HOUR ALARM RESET – wy¬åczenie budzika na 24 godziny 6Soczewki cyfr 7ALARM BUZZER – budzenie dzwonkiem RADIO – budzenie radiem OFF – wy¬å
ZASILANIE Polski 1. Nale¿y sprawdziæ, czy poziom napiêcia na tabliczce znamionowej w kieszeni bateryjnej jest identyczny z napiêciem w lokalnej sieci. 2. Je¿eli urzådzenie wyposa¿one jest w: • prze¬åcznik napiêcia – z ty¬u obudowy • prze¬åcznik czêstotliwoœci – w kieszeni bateryjnej nale¿y ustawiæ prze¬åczniki zgodnie z lokalnym napiêciem sieciowym oraz pasmem radiowym. 3. Pod¬åczyæ kabel zasilania do gniazdka w œcianie. Zestaw zosta¬ w¬åczony do sieci, a cyfry na wyœwietlaczu zacznå migaæ.
RADIO ZEGAR KWARCOWY RADIO (Tylko wersje /11/14. Patrz: tabliczka znamionowa w kieszeni bateryjnej.) Zegar w zestawie zawiera kryszta¬ kwarcowy i dzia¬a niezale¿nie od czêstotliwoœci napiêcia zasilania, w celu zapewnienia jak najwy¿szej dok¬adnoœci pomiaru. Urzådzenie mo¿e byæ równie¿ wykorzystane wy¬åcznie jako odbiornik radiowy. 1. Przesunåæ klawisz RADIO w pozycjê ON. 2. Wybraæ pasmo radiowe klawiszem BAND. 3. Wybraæ stacjê radiowå pokrêt¬em TUNING. 4. Wyregulowaæ si¬ê g¬osu pokrêt¬em VOLUME. 5.
USTAWIENIE BUDZIKA INFORMACJE OGÓLNE Polski Aby skorzystaæ z budzika, nale¿y najpierw ustawiæ czas w¬åczenia budzika. Mo¿emy wybraæ dwa sposoby budzenia: dzwonkiem albo radiem. Po w¬åczeniu budzika na okreœlonå porê, na dole wyœwietlacza pojawi siê symbol budzika. 1. Przesunåæ klawisz zegara w pozycjê SET ALARM. 2. Nacisnåæ i przytrzymaæ klawisze HR oraz MIN dla ustawienia godziny oraz minuty budzenia: • Utrzymujåc wciœniêty klawisz HR uzyskujemy zmianê godziny od 0 do 23.
Ca¬kowite wy¬åczenie budzika • Przesunåæ klawisz ALARM w pozycjê OFF przed, lub podczas dzia¬ania budzika. ™ Symbol budzika zniknie z wyœwietlacza. DRZEMKA Wy¬åczenie czasowe Urzådzenie posiada wbudowanå funkcjê zwanå drzemkå SLEEP, dziêki której mo¿na ustawiæ wy¬åczenie radia po 59 minutach. Funkcja SLEEP pozwala na relaksujåce s¬uchanie muzyki przed snem. DRZEMKA KONSERWACJA • Je¿eli urzådzenie nie bêdzie u¿ytkowane przez d¬u¿szy czas, nale¿y wyjåæ kabel zasilania z gniazdka sieciowego.
USUWANIE USTEREK W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy nale¿y sprawdziæ poni¿szå listê. Je¿eli pomimo wskazówek problemu nie uda¬o siê usunåæ, nale¿y skontaktowaæ siê z najbli¿szym sprzedawcå lub serwisem. OSTRZE¯ENIE: W ¿adnym wypadku nie wolno próbowaæ naprawiaæ zestawu we w¬asnym zakresie, oznacza to bowiem utratê gwarancji.
1SLEEP – zapojení funkce èasovaèe vypnutí Ovládací tlaèítka hodin 2SET TIME – nastavení hodin SET ALARM – nastavení/kontrola budíka CLOCK – po nastavení hodin/budíka návrat k zobrazení pøesného èasu 3HR – nastavení hodinové hodnoty èasového údaje a doby probuzení MIN – nastavení minutové hodnoty èasového údaje doby probuzení 4 SLEEP OFF /REPEAT ALARM – vypnutí funkce èasové prodlevy – vypnutí budíka na 8–9 minut 524HOUR ALARM RESET – vypnutí budíka na 24 hodin 6Volba zvukového signálu 7ALARM BUZZER – buzen
NAPÁJENÍ ZE SÍTÌ 1. Pøesvìdète se, zda hodnota sí†ového napìtí na typovém ∂títku v prostoru pro napájecí èlánky je toto|ná s hodnotou v místní síti. 2. Má-li pøístroj: • voliè napìtí – na zadní stranì pøístroje • voliè frekvence – v prostoru pro napájecí èlánky nastavte je na hodnotu místního sí†ového napìtí a místní frekvence. 3. Zástrèku sí†ového vodièe zasuòte do zásuvky. Pøístroj bude napájen ze sítì a na displeji zaènou blikat èísla. Pøesn¥ èas je nutné nastavit. 4.
NASTAVENÍ HODIN RADIOPØIJÍMAÈ DIGITÁLNÍ HODINY RADIOPØIJÍMAÈ (Pouze typ /11/14. Viz typov¥ ∂títek v prostoru pro napájecí èlánky.) Maximálnì pøesn¥ chod hodin zaji∂†uje køemíkov¥ krystal, proto nejsou hodiny závislé na frekvenci sí†ového napìtí. Radiopøijímaè s budíkem lze pou|ívat i jako normální radiopøijímaè. 1. Nastavte spínaè RADIO do pozice ON. 2. Tlaèítkem BAND zvolte |ádané vlnové pásmo. 3. Regulátorem TUNING nalaïte |ádanou rozhlasovou stanici. 4. Sílu zvuku nastavte regulátorem VOLUME. 5.
NASTAVENÍ BUDÍKA V¤EOBECNÉ INFORMACE Èesky Pøejete-li si pou|ít funkci budíka, musíte nejprve nastavit èas probuzení. Budík funguje buï zapojením zvukového signálu nebo radiopøijímaèe. Je-li funkce budíka zapojena, na displeji se zobrazí oznaèení budíka. 1. Ovládací tlaèítko hodin nastavte do pozice SET ALARM. 2. Podr|te stisknuté tlaèítko HR resp. MIN a nastavte hodnotu cel¥ch hodin resp. minut: • Dr|íte-li stisknuté tlaèítko HR, hodnota cel¥ch hodin prùbì|nì narùstá od 0 do 23.
NASTAVENÍ BUDÍKA Úplné vypnutí budíka • Pøedtím ne| se budík ozve nebo bìhem buzení nastavte spínaè ALARM do pozice OFF. ™ Oznaèení budíka z displeje zmizí. ÈASOVAÆ VYPNUTÍ O èasovaèi vypnutí Tento radiopøijímaè s budíkem má zabudován èasov¥ spínaè SLEEP, kter¥ umo|òuje, aby se radiopøijímaè po 59 minutách automaticky vypnul. Funkce SLEEP Vám dovolí si lehnout, klidnì poslouchat radiopøijímaè a pøitom usnout.
ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD V pøípadì jakékoliv závady, pøedtím ne| odnesete pøístroj do opravny, zkontrolujte ho podle ní|e uveden¥ch bodù. Nepodaøí-li se Vám problém podle na∂ich návrhù vyøe∂it, obra†te se na prodejnu nebo na servis. UPOZORNÌNÍ: Za |ádn¥ch okolností se nepokou∂ejte pøístroj sami opravit, v tomto pøípadì toti| ztratíte záruku.
OVLÁDACIE GOMBÍKY Ovládacie gombíky hodín 2SET TIME – nastavenie hodín SET ALARM – nastavenie/kontrola budíka CLOCK – po nastavení hodín/budíka návrat k zobrazeniu presného èasu 3HR – nastavenie hodinovej hodnoty èasového údaja a doby prebudenia MIN – nastavenie minútovej hodnoty èasového údaja doby prebudenia 4 SLEEP OFF /REPEAT ALARM – vypnutie funkcie èasového intervalu – vypnutie budíka na 8–9 minút 524HOUR ALARM RESET – vypnutie budíka na 24 hodín 6Voπba zvukového signálu 7ALARM BUZZER – budenie príje
NAPÁJANIE ZO SIETE 1. Presvedète sa, èi hodnota sie†ového napätia na typovom ∂títku v priestore pre napájacie èlánky je toto|ná s hodnotou v miestnej sieti. 2. Ak má prístroj: • voliè napätia – na zadnej strane prístroja • voliè frekvencie – v priestore pre napájacie èlánky nastavte ich na hodnotu miestneho sie†ového napätia a miestnej frekvencie. 3. Zástrèku sie†ového vodièa zasuòte do zásuvky. Prístroj bude napájan¥ zo siete a na displeji zaènú blika† èísla. Presn¥ èas je nutné nastavi†. 4.
RÁDIOPRIJÍMAÈ DIGITÁLNE HODINY RÁDIOPRIJÍMAÈ (Iba typ /11/14. Pozri typov¥ ∂títok v priestore pre napájacie èlánky.) Maximálne presn¥ chod hodín zabezpeèuje kremíkov¥ kry∂tál, preto nie sú hodiny závislé na frekvencii sie†ového napätia. Rádioprijímaè s budíkom je mo|né pou|íva† aj ako normálny rádioprijímaè. 1. Nastavte spínaè RADIO do pozície ON. 2. Gombíkom BAND zvoπte |iadané vlnové pásmo. 3. Regulátorom TUNING nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu. 4. Silu zvuku nastavte regulátorom VOLUME. 5.
NASTAVENIE BUDÍKA V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE Slovensky Ak si |eláte pou|i† funkciu budíka, musíte najprv nastavi† èas prebudenia. Budík funguje buï zapojením zvukového signálu alebo rádioprijímaèa. Ak je funkcia budíka zapojená, na displeji sa zobrazí oznaèenie budíka. 1. Ovládací gombík hodín nastavte do pozície SET ALARM. 2. Podr|te stisnut¥ gombík HR resp. MIN a nastavte hodnotu cel¥ch hodín resp. minút: • Ak dr|íte stisnut¥ gombík HR, hodnota cel¥ch hodín priebe|ne narastá od 0 do 23.
Úplné vypnutie budíka • Predt¥m ako sa budík ozve alebo poèas budenia nastavte spínaè ALARM do pozície OFF. ™ Oznaèenie budíka z displeja zmizne. ÈASOVAÆ VYPNUTIA O èasovaèi vypnutia Tento rádioprijímaè s budíkom má zabudovan¥ èasov¥ spínaè SLEEP, ktor¥ umo|òuje, aby sa rádioprijímaè po 59 minútach automaticky vypol. Funkcia SLEEP Vám dovolí si πahnú†, kπudne poèúva† rádioprijímaè a pritom zaspa†. Zapnutie a vypnutie èasovaèa vypnutia 1. Presvedète sa, èi je ovládací gombík hodín v pozícii CLOCK. 2.
ODSTRAÒOVANIE CH‡B V prípade akejkoπvek závady, predt¥m ako odnesiete prístroj do opravovne, skontrolujte ho podπa ni|e uveden¥ch bodov. Ak sa Vám nepodarí problém podπa na∂ich návrhov vyrie∂i†, obrá†te sa na predajòu alebo na servis. UPOZORNENIE: Za |iadnych okolností sa nepokú∂ajte prístroj sami opravi†, v tomto prípade toti| stratíte záruku.
KEZELÕGOMBOK 1SLEEP – a szendergési funkció bekapcsolása Az óra kezelõgombja 2SET TIME – az óra beállítása SET ALARM – az ébresztés idõpontjának beállítása/ megtekintése CLOCK – az óra/az ébresztés idõpontjának beállítása után visszatérés az óra kijelzéséhez 3HR – a pontos idõ és az ébresztés óra értékének beállítása MIN – a pontos idõ és az ébresztés perc értékének beállítása 4 SLEEP OFF /REPEAT ALARM – a szendergés kikapcsolása – az ébresztés kikapcsolása 8–9 percre 524HOUR ALARM RESET – az ébresztés kika
HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG 1. Ellenõrizze, hogy az elemtartóban található adattáblán feltüntetett hálózati feszültség értéke megegyezik-e a helyi hálózati feszültség értékével. 2. Ha a készülékén van: • feszültségválasztó – a készülék hátoldalán található • frekvenciaválasztó – az elemtartó belsejében akkor állítsa ezeket a helyi hálózati feszültség és frekvencia értékére. 3. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót a fali dugaljba. Ekkor a készülék feszültséget kap és a kijelzõn a számok villognak.
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA RÁDIÓ KVARCÓRA RÁDIÓ (Csak a /11/14 típusoknál. Lásd az elemtartóban lévõ adattáblát.) A maximális pontosság érdekében az óra kvarckristállyal mûködik, ezért független a hálózati feszültség frekvenciájától. A rádiós ébresztõórát csak rádióként is használhatja. 1. Állítsa a RADIO kapcsolót ON állásba. 2. A BAND kapcsolóval válassza ki a kívánt hullámsávot. 3. A TUNING szabályzóval hangoljon a kívánt rádióadóra. 4. Állítsa be a hangerõt a VOLUME szabályzóval. 5.
AZ ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA ÁLTALÁNOS SZEMPONTOK Magyar Ha az ébresztési funkciót kívánja használni, akkor elõször az ébresztés idõpontját kell beállítania. Az ébresztés történhet hangjelzéssel, vagy úgy, hogy a rádió kapcsol be. A kijelzõn látszik az ébresztés jelzése, ha az ébresztés be van kapcsolva. 1. Állítsa az óra kezelõgombját SET ALARM állásba. 2. A HR illetve MIN gombot lenyomva állítsa be az órát vagy percet: • Miközben lenyomva tartja a HR gombot, az óra értéke folyamatosan növekszik 0-tól 23-ig.
Az ébresztés végleges kikapcsolása • Mielõtt az ébresztés elkezdõdne vagy az ébresztés közben állítsa az ALARM kapcsolót OFF állásba. ™ Az ébresztés jelzése nem látszik tovább a kijelzõn. SZENDERGÉS A szendergési funkcióról Ennek a rádiós ébresztõórának van egy SLEEP nevû beépített idõkapcsolója, amely lehetõvé teszi, hogy a rádió automatikusan kikapcsoljon 59 perc elteltével. A SLEEP funkció lehetõséget ad arra, hogy lefeküdjön, nyugodtan hallgassa a rádiót és közben elaludjon.
HIBAKERESÉS Ha bármilyen hiba elõfordul, mielõtt javíttatni vinné a készüléket, ellenõrizze az alább felsoroltakat. Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez. FIGYELMEZTETÉS: Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a készüléket, mert ebben az esetben megszûnik a garancia.
✃ чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ: ‹ Ú‡ÎÓ̇ (Card #) êéëëàü чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _______________________ чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: __________________________ ‹ Í‚Ëڇ̈ËË: ____________________________________ Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:_______________________________ ________________________________________________ ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ èÓ‰ÔËÒ¸ òÚ‡ÏÔ Ò‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡ àáÑÖãàÖ (item) ________ åéÑÖãú (type/version) ____ / ____ ëÖêàâçõâ ‹ (serial #) ____________________________ ÑÄíÄ èêéÑÄÜà (date of purchase) _______
✃ ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ Í Ô‡‚‡Ï ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ Ï ̠ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡Ú¡·ÏË Ë ‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇ ·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl.
AJ 3130 Clock Radio English êÛÒÒÍËÈ Polski Èesky Slovensky Meet Philips at the internet: http://www.philips.com Magyar 3140 115 2653.