AJ3080/00 page 1 black film width 138 mm AJ 3080 Clock Radio AJ3080 FM/MW Clo ck Radio SLUM BER MIN HR RU • UN • • ALARM ALA RM RES ET TIM ES ET SLU RE PE AT MB ER FM MW • • • OF F AL AR M VO LU ME ALA RM FM M MW egahartz TU NIN G • 88 hert z kilo 530 • 92 630 • 96 800 • 1 00 1000 • 104 1300 • 1 08 1600 • Me ga hart kiloh z ertz FM MW Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de utilização B
IMPORTANT NOTES FOR USERS IN THE U.K. English CAJ3080/00 page 2 English ..................................... 4 Español Français ................................... 8 Deutsch Español .................................. 12 Nederlands Deutsch .................................. 16 Italiano Nederlands ........................... 20 Italiano ................................... 24 Português This apparatus is fitted with an approved moulded 13 Amp plug.
CAJ3080/00 page 3 1 1 AJ3080 FM/MW Clo ck Radio 2 SLUM BER 3 MIN HR • RUN • • ALARM ALA RM RES ET TIM ES ET 4 RE PE AT MB AL FM MW • • ER OF AR F M ND BA VO LU ME PM 530 7 • 92 630 • 96 800 • 1 00 1000 • 104 1300 • 1 08 1600 ALA RM 2 • Meg ahar tz F kilohe M rtz M W 8 • RUN ALA RM TIM ES ET • 88 B tz SLUM loher TUNI NG OFF VOLU ME ALA RM RES ET FM • MW • •• MIN HR DIO F RA •OF SLUM BER • ON FM/MW AJ308 Cloc0k Radio # 9 M AR AL •BUZ AD F•R OF ! 6 TU
CAJ3080/00 page 4 CONTROLS English TOP AND SIDE PANELS INSTALLATION see fig. 1 1 ALARM RESET - to stop the active alarm for 24 hours. 2 SLUMBER - to activate slumber time. 3 CLOCK: – RUN - To return to clock time display after setting clock/alarm time. – ALARM - To adjust/review the alarm time. – TIME SET - To adjust clock time. – HR - To adjust the hours for the clock and alarm time. – MIN - To adjust the minutes for the clock and alarm time. 4 SLUMBER OFF / REPEAT ALARM - to switch off slumber.
CAJ3080/00 page 5 ALARM Adjusting the time 1. Adjust the CLOCK control to the TIME SET position. 2. Press and hold down the HR or MIN buttons to set and adjust both the hours and the minutes. – With your finger held down on HR, the hour will increase, shown as a digit from 00 to 23. – With your finger held down on MIN, the minutes will increase, shown as a digit from 00 to 59. 3. Release the HR or MIN button when you have reached the correct setting. 4.
CAJ3080/00 page 6 SLUMBERING English SLUMBER The clock radio has a built-in timer device called the SLUMBER, which enables the radio to be automatically switched off after 59 minutes. SLUMBER allows you to lie back, listen and fall asleep. SLUMBER ON 1. Check that the CLOCK control is in the RUN position. 2. Set the RADIO switch to the OFF position. 3. Set your slumber time by pressing the SLUMBER button once. – The display shows the slumber period 0:59.
CAJ3080/00 page 7 TROUBLESHOOTING English – If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. – If you are unable to remedy a problem by following the hints below, consult your dealer or service centre. WARNING: under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the guarantee. PROBLEM The alarm does not function – POSSIBLE CAUSE • REMEDY – The alarm is not set • Set the alarm time and the alarm switch to BUZ or RAD.
COMMANDES INSTALLATION PANNEAUX SUPERIEURS ET AVANT Voir Fig. 1 Français 1 ALARM RESET - arrêt de l’alarme pour 24 heures. 2 SLUMBER - activation de la fonction arrêt programmé. 3 CLOCK: – RUN - Pour réafficher l'heure d'horloge après avoir réglé l’heure/l’alarme. – ALARM - pour régler/revoir l’alarme. – TIME SET - Réglage de l’heure. – HR - pour régler les heures de l'horloge et du réveil. – MIN - pour régler les minutes de l'horloge et du réveil.
Réglage de l'heure 1. Mettez le sélecteur CLOCK en position TIME SET. 2. Appuyez sur les touches HR ou MIN et les maintenir enfoncées pour régler et ajuster les heures et les minutes. – Maintenez le doigt sur la touche HR pour faire avancer les heures, indiquées en tant que numéros de 00 à 23. – Maintenez le doigt sur la touche MIN pour faire avancer les minutes, indiquées en tant que numéros de 00 à 59. 3. Relâchez le bouton HR ou MIN dès que vous avez atteint l'heure désirée. 4.
ARRÊT PROGRAMMÉ INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE ARRET PROGRAMMÉ Français Le radioréveil dispose d'un minuteur incorporé désigné SLUMBER qui éteint automatiquement la radio au bout de 59 minutes. ACTIVATION DE LA FONCTION ARRET PROGRAMMÉ 1. Vérifiez que la commande CLOCK est sur RUN. 2. Placez le sélecteur RADIO en position OFF. 3. Réglez le délai d’arrêt programmé en appuyant le bouton SLUMBER once. – L'affichage indique la durée de sommeil 0:59.
DÉPISTAGE DES PANNES AVERTISSEMENT: En aucun cas vous ne devez essayer de réparer l'appareil vous-même, car vous perdriez tout droit de recours en garantie. PROBLÈME L'alarme ne marche pas – CAUSE POSSIBLE • REMÈDE – L'alarme n'est pas réglée • Réglez l'alarme et placez le sélecteur ALARM sur RAD (radio) ou BUZ (sonnerie).
MANDOS INSTALACIÓN PANELES SUPERIOR Y DELANTERO Véase la Fig. 1 1 ALARM RESET - para apagar el despertador activado para 24 horas. 2 SLUMBER - para activar el tiempo de dormitado. Español 3 CLOCK: – RUN - para que el visor vuelva a mostrar la hora del reloj después de haber ajustado el reloj/despertador. – ALARM - para ajustar/verificar la hora de despertarse. – TIME SET - para ajustar el reloj. – HR - para ajustar las horas del reloj y del despertador.
DESPERTADOR Ajustando el reloj 1. Ponga el selector del reloj (CLOCK) en la posición TIME SET. 2. Mantenga pulsado los botones HR o MIN para ajustar las horas y los minutos. – Al mantener apretado el botón HR, la hora aumentará, lo que se mostrará en la forma de una cifra de 00 a 23. – Al mantener apretado el botón MIN, la hora aumentará, lo que se mostrará en la forma de una cifra de 00 a 59. 3. Suelte el botón HR o MIN cuando haya llegado al ajuste correcto. 4.
DESPERTADOR/DORMITADO Apagando completamente el despertador • Ponga el selector ALARM en OFF, antes de que, o cuando, el despertador suene. – El indicador ALARM desaparece del visor. DORMITADO El radio reloj tiene incorporada la función de dormitado que permite apagar automáticamente el aparato después de un período de 59 minutos. Español ACTIVANDO LA FUNCIÓN DE DORMITADO 1. Compruebe que el control CLOCK (Reloj) esté en la posición RUN (Funcionamento). 2. Ponga el conmutador RADIO en OFF. 3.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS – Si ocurre una falla, verifique primero los puntos a continuación antes de llevar el aparato a la reparación. – Si no puede rectificar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe usted mismo intentar reparar el aparato, ya PROBLEMA El despertador no funciona – POSIBLE CAUSA • REMEDIO – No se ha ajustado la hora de despertar.
AJ3080/00 page 16 BEDIENELEMENTE AUFSTELLUNG RADIO/(WECK)UHR OBERES UND SEITLICHES BEDIENFELD siehe abb. 1 1 ALARM RESET - 24 Stunden langes Anhalten des aktiven Weckers. 2 SLUMBER - Aktivieren der Schlummerzeit. Deutsch 3 CLOCK: – RUN - Rückkehr zur Uhrzeitanzeige nach dem Einstellen von Uhr-/Weckzeiten. – ALARM - To adjust/review ALARM. – TIME SET - Einstellen der Uhrzeit. – HR - To adjust the hours for the clock and alarm time. – MIN - To adjust the minutes for the clock and alarm time.
AJ3080/00 page 17 UHR WECKER 6 : 45 EINSTELLEN DES WECKERS Allgemeines Wenn Sie den Wecker benutzen wollen, dann sollten Sie zuerst die Weckzeit einstellen. Es stehen zwei Weckmodi zur Auswahl: Summer oder Radio. Die Anzeige gibt ferner an, ob Sie den Wecker eingeschaltet haben, und dies erscheint als Punkt neben ALARM in der Anzeige. WECKER EIN 1. Den Uhrregler in die Stellung ALARM bringen. 2.
AJ3080/00 page 18 SCHLUMMERFUNKTION SCHLUMMERFUNKTION Der Radiowecker verfügt über einen mit SLUMBER bezeichneten eingebauten Timer, mit dem es möglich ist, das Radio nach 59 Minuten automatisch abzuschalten; dadurch ist es Ihnen möglich, sich hinzulegen, zuzuhören und einzuschlafen. SCHLUMMERFUNKTION EIN Deutsch 1. Nachprüfen, daß sich das Bedienelement CLOCK in Stellung RUN befindet. 2. Den RADIO-Schalter in Stellung OFF bringen. 3. Die Schlummerzeit durch Drücken der Taste SLUMBER einstellen.
AJ3080/00 page 19 FEHLERSUCHE – Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. – Wenn Sie ein Problem nicht durch Befolgen der nachstehenden Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt. Kein Ton – Lautstärke nicht eingestellt. • Lautstärke einstellen.
AJ3080/00 page 20 TOETSEN BOVEN- EN VOORKANT INSTALLATIE zie fig. 1 Nederlands 1 ALARM RESET - om de wekker voor 24 uur uit te schakelen. 2 SLUMBER - om de sluimertijd in te laten gaan. 3 CLOCK: – RUN - om de tijd weer in het display weer te geven nadat u de tijd/wektijd ingesteld heeft. – ALARM - om de wektijd in te stellen/te controleren. – TIME SET - om de klok in te stellen. – HR - om de uren voor klok en wekker in te stellen. – MIN - om de minuten voor klok en wekker in te stellen.
AJ3080/00 page 21 KLOK ALARM 6 : 45 INSTELLEN VAN DE WEKTIJD Algemeen Als u de wekker wilt gebruiken dan moet u eerst de wektijd instellen. U kunt kiezen hoe u gewekt wilt worden: door de zoemer of door de radio. Het display geeft ook aan of u de wekker gezet heeft: u ziet dan in het display een indicator branden naast ALARM. WEKKER AAN 1. Zet de klokschakelaar (CLOCK) in de stand ALARM. 2. Houd de toetsen HR of MIN ingedrukt om zowel de uren als de minuten in te stellen.
AJ3080/00 page 22 SLUIMEREN SLUIMEREN AANVULLENDE INFORMATIE ONDERHOUD – Als u van plan bent de klokradio gedurende De klokradio heeft een ingebouwde langere tijd niet te gebruiken, haal dan de sluimerfunctie (SLUMBER) die ervoor zorgt dat de stekker uit het stopcontact. Het is ook radio na 1 uur en 59 minuten vanzelf uitgaat. U raadzaam de batterij uit het apparaat te kunt dan gaan liggen, luisteren en in slaap vallen. halen. Zo kan deze niet gaan lekken en wordt het apparaat niet beschadigd.
AJ3080/00 page 23 VERHELPEN VAN STORINGEN – Als er zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat in reparatie geeft. – Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie. WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren want dan vervalt de garantie. PROBLEEM – Mogelijke oorzaak • Oplossing De wekker gaat niet af – U heeft de wekker niet ingesteld.
AJ3080/00 page 24 COMANDI INSTALLAZIONE PANNELLI SUPERIORE E LATERALI RADIO/SVEGLIA COLLEGAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE ved. la fig. 1 1 2 3 – – – – – 4 5 6 Italiano 7 8 9 0 – – – 1. Controllare che la tensione d’alimentazione indicata sulla piastrina del modello presente sulla base ALARM RESET - per arrestare l’allarme attivo per dell’apparecchio corrisponda all’alimentazione di 24 ore. rete locale. SLUMBER - per attivare il tempo di riposo. 2.
AJ3080/00 page 25 2. Premere e tenere premuti i pulsanti HR o MIN per impostare e regolare sia le ore che i minuti. – Se si tiene premuto il tasto HR, l’ora aumenta sotto forma di numero da 00 a 23. – Se si tiene premuto il tasto MIN, i minuti aumentano sotto forma di numero da 00 a 59. 3. Rilasciare i pulsanti HR o MIN dopo aver raggiunto la regolazione corretta. 4. Per evitare una erronea regolazione dell’ora dell’orologio, ruotare il comando di questo sulla posizione RUN.
AJ3080/00 page 26 SLUMBER SLUMBER La radio sveglia possiede un’unità incorporata, denominata SLUMBER, che abilita lo spegnimento automatico della radio dopo 59 minuti; essa consente di coricarsi, ascoltare la radio e di addormentarsi. ATTIVAZIONE DELLO SLUMBER 1. Controllare che il comando CONTROL sia in posizione RUN. 2. Portare l’interruttore RADIO sulla posizione OFF. 3. Regolare l’ora di riposo premendo il pulsante SLUMBER. – Il display indica il periodo di spegnimento automatico 0:59.
AJ3080/00 page 27 INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI – In caso di malfunzionamento, controllare innanzitutto i punti elencati di seguito, prima di richiedere la riparazione dell’apparecchio. – Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo le indicazioni, consultare il rivenditore o il Centro assistenza. ATTENZIONE: non cercare in alcun caso di riparare l’apparecchio da soli, perchè ciò annullerebbe la validità della garanzia.
AJ3080/00 page 28 COMANDOS PAINÉIS SUPERIOR E LATERAL INSTALAÇÃO LIGAÇÃO À REDE veja a Fig.
AJ3080/00 page 29 RELÓGIO ALARME Acertar a hora 4. Coloque o comando do relógio (CLOCK) na posição RUN para voltar à visualização da hora do relógio. 1. Coloque o comando do relógio (CLOCK) na posição – Para rever a hora definida para o alarme, TIME SET. coloque o comando do relógio (CLOCK) na 2. Pressione e fixe os botões HR ou MIN para posição de ALARM. definir e acertar as horas e os minutos. – Enquanto tiver o botão HR pressionado, a 5.
AJ3080/00 page 30 SLUMBER SLUMBER (SONOLÊNCIA) O relógio-rádio tem um dispositivo incorporado chamado o ‘SLUMBER’, ou interruptor de sonolência, que permite que o rádio seja automaticamente desligado ao fim de 59 minutos. Isto permite-lhe descansar, escutar e adormecer. SLUMBER ACTIVADO 1. Certifique-se de que o comando CLOCK se encontra na posição RUN. 2. Coloque o interruptor RADIO na posição OFF. 3. Defina o tempo de sonolência premindo o botão SLUMBER.
AJ3080/00 page 31 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS – Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. – Se não for capaz de resolver o problema seguindo as sugestões apresentadas, consulte o seu concessionário ou centro de assistência. ATENÇÃO: Não deverá em circunstância alguma tentar reparar você mesmo o aparelho, já que tal invalidará a garantia.
AJ3080/00 page 32 BETJENINGSFUNKTIONER TOP- OG SIDEPANELER se fig. 1 1 ALARM RESET - til at standse den aktive vækker i 24 timer. 2 SLUMBER - til at aktivere slumrefunktionen. 3 UR: – RUN - til at komme tilbage til at fremvise tidspunktet på uret efter indstilling af ur/vækkertider. – ALARM - til at indstille/fremvise ALARM (vækker). – TIME SET - til at indstille tidspunktet på uret. – HR - Til at indstille timetal for ur- og vækketider. – MIN - Til at indstille minuttal for ur- og vækketider.
AJ3080/00 page 33 UR VÆKKER 6 : 45 INDSTILLING AF VÆKKETID Generelt Hvis man ønsker at bruge vækkeren, skal man først indstille vækketiden. Det er muligt at vælge to forskellige vækkemetoder: med brummer eller radio. Displayet viser også, om man har aktiveret vækkeren, der vises som en prik ved siden af ALARM på displayet. VÆKKER TIL 5. Den ønskede vækningsmetode vælges ved at sætte ALARM knappen på RAD (radio) eller BUZ (brummer).
AJ3080/00 page 34 SLUMREFUNKTION SLUMREFUNKTION Clock-radioen har en indbygget slumrefunktion (SLUMBER), der automatisk slukker apparatet efter 59 minutter; med denne kan man ligge og lytte til radioen, mens man falder i søvn. SLUMREFUNKTION TIL 1. Kontrollér om clock-radioen er indstillet på RUN. 2. Sæt RADIO knappen på OFF. 3. Vælg slumretiden ved at trykke på SLUMBER knappen. – Displayet viser slumretiden 0:59.
AJ3080/00 page 35 FEJLFINDING – Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst kontrollere nedenstående punkter, før man sender apparatet til reparation. – Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal man søge hjælp hos forhandleren eller servicecentret. ADVARSEL: Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere apparatet, da garantien derved bortfalder.
AJ3080/00 page 36 KNAPPAR OVANPÅ OCH PÅ SIDAN INSTALLATION se fig. 1 1 ALARM RESET - för att hoppa över väckning i 24 timmar. 2 SLUMBER - för att aktivera insomningstid. 3 CLOCK: – RUN - för att gå tillbaka till att visa klocka efter ställning av klocka eller inställning av väckning. – ALARM - för att ställa in/kontrollera ALARM. – TIME SET - för att ställa klockan. – HR - För att ställa om timmarna för klocka och väckning. – MIN - För att ställa om minuterna för klocka och väckning.
AJ3080/00 page 37 3. Släpp upp knapp HR respektive MIN när klockan visar rätt. 4. Ställ CLOCK-knappen till läget RUN för att förhindra att klockan ställs om av misstag. 6 : 45 STÄLLA IN VÄCKNING Allmänt Om du ska använda väckningsfunktionen ställer du först in väckningstiden. Du kan välja mellan att väckas av en ringning eller av radion. I displayen kan du också se om du har ställt in väckning. Det anges av en punkt intill ALARM i displayen. AKTIVERA VÄCKNING 1. Ställ CLOCK-knappen till läget ALARM. 2.
AJ3080/00 page 38 INSOMNING INSOMNING Klockradion har en inbyggd insomningsfunktion som du kan använda för att få radion att stänga av sig automatiskt efter 59 minuter. Då kan du ligga och lyssna och somna från radion, som sedan slår av sig automatiskt. Den högsta insomningstiden du kan ställa in är 59 minuter. AKTIVERING AV INSOMNINGSFUNKTIONEN 1. Kontrollera att CLOCK-reglaget står i läget RUN. 1. Ställ RADIO-knappen till läget OFF. 2. Ställ in insomningstiden genom att trycka på SLUMBER-knappen.
AJ3080/00 page 39 FELSÖKNING – Om det blir fel på radion ska du först kontrollera nedanstående punkter innan du lämnar in radion för reparation. – Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av tipsen nedan, ska du vända dig till butiken eller till en serviceverkstad. VARNING: Försök under inga omständigheter att själv reparera radion. Då gäller inte garantin längre. PROBLEM – Möjlig orsak • Åtgärd Väckningen fungerar inte – Väckning inte inställd.
AJ3080/00 page 40 SÄÄTIMET PÄÄLLYS- JA SIVUPANEELIT ASENNUS RADIO/KELLO VIRTAVERKKOKYTKENTÄ ks. kuva 1 1. Tarkista, vastaako laitteen pohjaosassa olevan tyyppikilven esittämä verkkojännite paikallista 1 ALARM RESET - aktiivin herätyksen verkkosyöttöä. pysäyttämiseksi 24 tunnin ajaksi. 2. Työnnä sähköjohto pistorasiaan. Verkkosyöttö on 2 SLUMBER - torkunta-ajan aktivoimiseksi. nyt kytketty ja näytön numerot alkavat vilkkua. 3 CLOCK (Kello): Sinun on nyt asetettava oikea aika.
AJ3080/00 page 41 HERÄTYS – Sormesi ollessa painamassa HR tunnit lisääntyvät näytettynä numerona välillä 00 ja 23. – Sormesi ollessa painamassa MIN minuutit lisääntyvät näytettynä numerona välillä 00 ja 59. 3. Irrota sormesi painikkeesta HR tai MIN, kun olet saanut oikean asetuksen. 4. Sen varmistamiseksi, että kellon aika ei pääse muuttumaan vahingossa, käännä kellon säädin asentoon RUN. 6 : 45 HERÄTYKSEN ASETUS Yleistä Jos haluat käyttää herätystä, sinun on ensin asetettava herätysaika.
AJ3080/00 page 42 TORKUNTA TORKUNTA Kelloradiossa on sisäänrakennettu ajastinlaite SLUMBER, jonka avulla radio kytkeytyy automaattisesti pois päältä 59 minuttin kuluttua; näin voit levätä, kuunnella radiota tai nukahtaa. TORKUNTATILA TOIMINNASSA 1. Tarkista, että CLOCK-kellosäädin on asennossa RUN. 2. Aseta RADIO-kytkin irtikytkentäasentoon OFF. 3. Aseta haluttu torkunta-aika painamalla SLUMBER-painiketta. – Näyttö esittää torkunta-ajan 0:59.
AJ3080/00 page 43 VIANHAKU – Vian ilmetessä tarkasta ensin alla olevat seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. – Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa seuraavana annettujen ohjeiden pohjalta, ota yhteys myyntiedustajaan tai huoltokeskukseen. VAROITUS: Älä ryhdy missään tapauksessa suorittamaan itse laitteen korjaamista, muuten takuu mitätöidään. ONGELMA – Mahdollinen syy. • Korjaustoimenpide. Herätys ei toimi – Ei ole asetettu herätystä. • Aseta herätysaika ja herätyskytkin asentoon BUZ tai RAD.
AJ3080/00 page 44 ΠΛΗΚΤΡΑ ΡΥΘΜIΣΗΣ ΕΠΑΝΩ ΚΑI ΠΛΑΓIΟI ΠIΝΑΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡIΚΟ ∆IΚΤΥΟ δείτε εικ. 1 1 ALARM RESET - διακοπή του ενεργού ξυπνητηριού για 24 ώρεσ. 2 SLUMBER - ενεργοποίηση τησ αυτÞµατησ διακοπήσ λειτουργίασ (slumber). 3 CLOCK: – RUN - επιστροφή στην ένδειξη τησ πραγµατικήσ ώρασ µετά τη ρύθµιση του ρολογιού ή τησ ώρασ αφύπνισησ. – ALARM - ρύθµιση / έλεγχοσ του ξυπνητηριού. – TIME SET - ρύθµιση τησ ώρασ του ρολογιού – HR - Ρύθµιση των ωρών γιΉ το ρολÞι κΉι γιΉ το ξυπνητήρι.
AJ3080/00 page 45 ΞΥΠΝΗΤΗΡI ΣηµαντικÞ! Οταν ρυθµίζετε την ώρα αφύπνισησ στο ρολÞι, θα πρέπει να πατάτε τα πλήκτρα HR και MIN ξεχωριστά, και Þχι ταυτÞχρονα, για µια ακριβή ρύθµιση των ωρών και των λεπτών. Ρύθµιση τησ ώρασ 1. Ρυθµίστε τον διακÞπτη ρύθµισησ του ρολογιού στη θέση TIME SET. 2. Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα HR ή MIN για να ρυθµίσετε τÞσο τισ ώρεσ Þσο και τα λεπτά. – Κρατώντασ πατηµένο το πλήκτρο HR, οι ώρεσ θα αυξάνονται, Þπωσ δείχνουν τα ψηφία απÞ 00 έωσ 23 στην οθÞνη.
AJ3080/00 page 46 ΞΥΠΝΗΤΗΡI SLUMBER SLUMBER - ΑυτÞµατη διακοπή λειτουργίασ • Ξαναπατήστε το πλήκτρο SLUMBER OFF/REPEAT ALARM κατά τη διάρκεια τησ επÞµενησ λειτουργίασ του ξυπνητηριού αν θέλετε να επαναληφθεί η αφύπνιση. • Προσοχή: αν δεν ξαναπατήσετε το πλήκτρο SLUMBER OFF/REPEAT ALARM, το ξυπνητήρι θα ηχήσει επί 1 ώρα και 59 λεπτά πριν πριν απενεργοποιηθεί αυτÞµατα.
AJ3080/00 page 47 ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤIΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡIΕΣ – Αν το ραδιορολÞι δεν πρÞκειται να χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικÞ διάστηµα, βγάλτε το φισ απÞ την πρίζα. Θα πρέπει επίσησ να αφαιρεθεί και η µπαταρία για να αποτραπεί ο κίνδυνοσ χηµικήσ διαρροήσ. (Κάτι τέτοιο θα µπορούσε να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή σασ.) – Μπορείτε να καθαρίσετε δαχτυλιέσ, σκÞνη και ακαθαρσίεσ απÞ τη συσκευή, χρησιµοποιώντασ ένα καθαρÞ µαλακÞ πανί ή ένα κοµµάτι δέρµατοσ το οποίο έχετε υγραίνει ελαφρά.
AJ3080/00 page 48 ΕΠIΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ – Στην περίπτωση που αντιµετωπίσετε κάποιο πρÞβληµα, και πριν πάτε τη συσκευή για επισκευή, ελέγξτε πρώτα τα σηµεία που αναφέρονται παρακάτω. – Εάν δεν είστε σε θέση να λύσετε κάποιο πρÞβληµα ακολουθώντασ αυτέσ τισ συµβουλέσ, απευθυνθείτε στο κατάστηµα απÞ το οποίο αγοράσατε τη συσκευή ή στο κέντρο τεχνικήσ εξυπηρέτησησ.
AJ3080/00 page 49 AJ 3080 Clock Radio Meet Philips at the internet: http://www.philips.