7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Shaving Lotion Dispensing Razor 7737X 7735X Rechargeable Cordless Tripleheader® Razor Page 1 (Black plate)
11/19/03 4:29 PM Page 3 (Black plate) 3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 32 7737X / 7735X 7735X DFU
7735X DFU 4 11/19/03 4:29 PM Page 4 (Black plate) ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric razor, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for a charging stand that has fallen into water. Unplug immediately. 2. Do not use a charging stand while bathing or in a shower. 3.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 5 (Black plate) ENGLISH 5 not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the razor to an Authorized Norelco Service Location for examination and repair. 4. Keep the razor and cord away from heated surfaces. 5 Never drop or insert any object into any opening. 6. Do not charge razor or plug in charging stand outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 7.
7735X DFU 6 11/19/03 4:29 PM Page 6 (Black plate) ENGLISH 60 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Norelco Men’s Razor, the razor should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Norelco Men’s Razor, send the product back and we’ll refund you the full purchase price.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 7 (Black plate) ENGLISH Table of Contents Features.........................................................8-9 Important .......................................................10 Introduction ..................................................10 Before First Use........................................... 10 Charging....................................................11-12 Recharging......................................................12 Inserting The First Cartridge....
735X DFU 8 11/19/03 4:29 PM Page 8 (Black plate) ENGLISH Features Nivea for Men Shaving Lotion Applicator Reflex Action® System Glide Rings Razor Head Assembly Quick Clean System Individually Floating Heads Razor Head Release Button • Hair Chamber captures shaven hair Electronic Locking On/Off Button LED Battery Charge & Low Indicator 7735X
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 9 (Black plate) ENGLISH 9 Click-On Trimmer Attachment for beard, moustache and sideburns Automatic Worldwide Voltage 100V to 240V AC Cleaning Brush Travel / Storage Pouch Rechargeable Cordless- 8 hour full charge Model 7735X: Up to 40 minutes cordless shave time Model 7737X: Up to 55 minutes cordless shave time Charging Stand Full 2-Year Warranty 60-Day MoneyBack Guarantee How the Unique Norelco Lift and Cut® Shaving System Makes Close Comfortable: Groove channels bea
7735X DFU 10 11/19/03 4:29 PM Page 10 (Black plate) ENGLISH Important use the power plug and the charging C ◗ Only stand provided to charge the razor. ◗ The power plug transforms 100-240 AC volts to 12 volts DC. ◗ An adaptor plug may be necessary for cord usage in some foreign countries.Your new razor will automatically convert internally to work on 100V to 240V AC systems.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 11 (Black plate) ENGLISH 11 Charging ◗ Charging or recharging at temperatures below 40ºF or higher than 95ºF adversely affects lifetime of batteries. ◗ Battery performance is best if you recharge only when batteries are (almost) completely empty. ◗ Do not leave the charging stand with the razor in it continuously plugged into outlet. If storing razor in stand, remove the plug from outlet as soon as the razor is fully charged. ◗ Do not charge razor in pouch.
7735X DFU 12 11/19/03 4:29 PM Page 12 (Black plate) ENGLISH Charging the razor C 1 Connect the small plug into the charging stand and put the power plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the cord and stand provided. 2 Place the razor in the charging stand. The razor automatically switches off when placed in the charging stand. 3 Remove the power plug from outlet as soon as the battery is fully charged. You may then store the razor in the charging stand.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 13 (Black plate) ENGLISH 13 Inserting the First Cartridge ◗ One connector is supplied for use with all four cartridges. Do not throw connector away when you replace an empty connector. ◗ For hygienic reasons, it is advised that you use a new connector when you start using a new set of replacement cartridges. ◗ Remove the shaving lotion/gel cartridge from the razor when you are not going to use the razor for more than one week. C 1 Take one lotion or gel cartridge.
7735X DFU 14 11/19/03 4:29 PM Page 14 (Black plate) ENGLISH Replacing Cartridges C 1 Press the release button and open the back cover of razor. 2 Remove empty cartridge, pull out and save the connector. DO NOT discard the connector. 3 Rinse out cartridge compartment with water before replacing cartridge. Air dry thoroughly. 4 Insert connector into the plastic cap of new cartridge until it clicks into position. 2 1 C 5 Follow steps 2-4 for “Inserting the First Cartridge.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 15 (Black plate) ENGLISH 15 Wall holder can conveniently store the other cartridges C ◗ You by attaching them to the wall holder supplied. The holder has suction caps which allow you to attach it to the wall easily. In this way you always have the cartridges close at hand, which is very convenient, especially when you shave in the shower. IMPORTANT:The wall holder is only suitable for storing cartridges. Never hang or place the shaver on the wall holder.
7735X DFU 16 11/19/03 4:29 PM Page 16 (Black plate) ENGLISH How To Shave With An Electric Razor ◗ Use this razor for its intended household use as described in this manual. Switching the razor on C C 1 Switch the razor on by pressing the on/off button once. 2 Press the yellow pump button to apply NIVEA FOR MEN shaving lotion/gel to your skin. 3 Move the shaving heads over your skin. Shave against the direction of beard growth using quick and both straight and circular motions.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 17 (Black plate) ENGLISH 17 ◗ The razor will not perform optimally when used without shaving lotion/gel. Switching the razor off 1 Switch the razor off by pressing the on/off button once. 2 Clean the razor. Rinse the razor under hot water after each shave. Remove the cartridge if you are not going to use the appliance for more than one week (see chapter 'Cleaning and maintenance').
7735X DFU 18 11/19/03 4:29 PM Page 18 (Black plate) ENGLISH 4 Remove razor head assembly from razor. C 5 Tilt the Trimmer Slightly backwards. C 6 Fit the Trimmer onto the razor (you will hear a click).The Trimmer is now ready for use. 7 Activate the Trimmer by pressing the on/off button once. To Use Trimmer: 1 Turn razor on. 2 Hold Trimmer to exact hairline desired. Move Trimmer downward with gentle pressure. 3 Trim beard, moustache or sideburns using the Trimmer.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 19 (Black plate) ENGLISH 19 Cleaning 3 Replace razor head assembly. Important ◗ Always switch Razor OFF and remove from charging stand before cleaning. ◗ Always store Razor with Protective Razor Head Cap on shaving heads. ◗ Never clean, remove or replace head assembly while motor is on. ◗ Do not apply pressure to combs. Do not touch razor heads with hard objects as this may dent or damage precision-made slotted combs. ◗ Do not use razor if combs are damaged or broken.
7735X DFU 20 11/19/03 4:29 PM Page 20 (Black plate) ENGLISH Shaving Unit: Every Week We advise you to clean the appliance thoroughly at least once a week to maintain optimal shaving performance. You can also follow this procedure when the shaving heads have to be cleaned. 2 2 1 1 Switch the razor off. C 2 Press the Razor Head Release Button located under razor heads on front side of Razor. C 3 C Rinse the inside of the Razor Head Assembly by running under hot water.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 21 (Black plate) ENGLISH 21 Charging Stand 1 Unplug the charging stand. 2 Clean the charging stand with a moist cloth. After Each Use:Trimmer 1 Clean the outside of the Trimmer with the brush supplied after every use. The Trimmer can also be cleaned by rinsing it under the tap. C 2 Lubricate Trimmer teeth twice a year with Norelco Razor Lubricant, model AL80, or one drop of mineral oil.
7735X DFU 22 11/19/03 4:29 PM Page 22 (Black plate) ENGLISH 2 C 3 Remove the Razor Head Assembly and clean the razor heads and hair chamber by running under hot water. Be sure water is not too hot so as to cause burns or scalding. C 4 While holding Razor Head Assembly in one hand, turn center wheel counterclockwise to release and remove frame. Set frame aside. C 5 1 C C Remove and clean one cutter and comb, at a time.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 23 (Black plate) ENGLISH 23 into the Razor Head Assembly. 8 Repeat the process for the other two sets of cutters and combs. 9 Replace frame back into Razor Head Assembly. While pressing down, turn wheel clockwise to lock frame into place. 10 Press Razor Head Assembly back on razor. 11 Put the protective razor head cap on the razor to protect heads. 1 C 2 Replacing the razor heads Replace the razor heads once a year for optimal shaving results.
7735X DFU 24 11/19/03 4:29 PM Page 24 (Black plate) ENGLISH Pouch ◗ The razor can be stored in the pouch supplied. There is also room for two NIVEA FOR MEN Cool Skin cartridges.The pouch will provide extra protection during travel. Hanging cord ◗ The razor can also be stored by hanging it from the hanging cord supplied. Storing the shaver by means of the hanging cord ensures optimal drying conditions.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 25 (Black plate) ENGLISH 25 Accessories ◗ Replacement Heads Model HQ177 - For maximum razor performance, replace your Norelco Cool Skin 7000 Series razor heads once a year. ◗ NOTE: Model HQ156 & HQ167 Cool Skin or Advantage Replacement Heads DO NOT fit this razor. ◗ DO NOT USE shaver sharpeners as this will damage your blades and lifters and will adversely affect the shaving performance.
7735X DFU 26 11/19/03 4:29 PM Page 26 (Black plate) ENGLISH FULL TWO YEAR WARRANTY Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model 7737X or 7735X (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 27 (Black plate) 27
7735X DFU 28 11/19/03 4:29 PM Page 28 (Black plate) ESPAÑOL IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Siempre que utilice una afeitadora eléctrica, debe respetar ciertas precauciones básicas, incluyendo las indicadas a continuación. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de choque eléctrico: 1. No intente recuperar una base de carga que se haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente. 2. No utilice la base mientras se baña o se ducha. 3.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 29 (Black plate) ESPAÑOL 29 enchufe están dañados, si no funcionan correctamente, si han sufrido una caída o se han dañado o si la base se ha caído al agua. Lleve la afeitadora a un centro de servicio autorizado de Norelco para que sea examinada y reparada. 4. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. 5. No deje caer ni inserte nunca objeto alguno en ninguna de las aberturas. 6.
7735X DFU 30 11/19/03 4:29 PM Page 30 (Black plate) ESPAÑOL 60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO Para disfrutar de la afeitada mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para Hombres, la afeitadora deberá ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello proporcionará a su pelo y a su piel tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de Afeitado Norelco.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 31 (Black plate) ESPAÑOL Indice de Contenidos Características....................................... 32-33 Importante .....................................................34 Introducción ..................................................34 Antes Del Primer Uso ...............................34 Carga ...............................................................35 Recarga ...........................................................36 Cómo Insertar El Primer Cartucho ....
7735X DFU 32 11/19/03 4:29 PM Page 32 (Black plate) ESPAÑOL Características Aplicador para la Loción de afeitar Nivea for Men Sistema Reflex Action® Glide Rings Conjunto de cabezales de la afeitadora Sistema Quick Clean Cabezales flotantes individuales Botón de liberación del cabezal de la afeitadora • Cámara de captura de la barba afeitada Carga de la batería del LED e indicador bajo 7735X
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 33 (Black plate) ESPAÑOL 33 Cortapatillas para bigotes, barba y patillas Adaptacíon automática a cualqier voltage de 100V a 240V de CA Cepillo de limpieza Bolsa de viaje y almacenamiento Carga total de 8 horas para uso sin cordón, recargable. Tipo 7735X: Permite hasta 40 minutos de afeitado sin cordón. Tipo 7737X: Permite hasta 55 minutos de afeitado sin cordón. El Soporte De Carga Garantía completa de 2 años 60 días de garantia de devolucíon del dinero.
7735X DFU 34 11/19/03 4:29 PM Page 34 (Black plate) ESPAÑOL Importante cargar la afeitadora, utilice únicamente la C ◗ Para clavija del enchufe y el soporte de carga suministrados. ◗ La clavija del enchufe transforma la entrada de 100-240 V de CA a 12 V de CC. ◗ Es posible que en algunos países extranjeros sea necesario utilizar un adaptador para poder enchufar el cordón. Su nueva afeitadora efectúa la conversión automática interna para funcionar con sistemas de 100 V a 240 V de CA.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 35 (Black plate) ESPAÑOL 35 Carga ◗ La carga o la recarga en temperaturas inferiores a 40ºF (4°C) o superiores a 95ºF (35°C) puede afectar adversamente la vida útil de las baterías. ◗ El mejor rendimiento de las baterías se obtiene si se recargan exclusivamente cuando están (casi) totalmente agotadas. ◗ No deje el soporte de carga con la maquinilla de afeitar en ella tapó contiunamente en el enchufe.
7735X DFU 36 11/19/03 4:29 PM Page 36 (Black plate) ESPAÑOL Cómo cargar la afeitadora Conecte el conector pequeño en el soporte de carga y coloque la clavija del enchufe en cualquier enchufe de 100V a 240 V de CC. Utilice solamente el cordón y el soporte suministrados. C 2 Coloque la afeitadora en el soporte de carga. Se encenderá la luz verde del indicador de carga. La afeitadora apaga automáticamente cuando está colocada en el soporte de carga.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 37 (Black plate) ESPAÑOL 37 cuando las basterias estan casi vacias. ◗ Quite el enchufe de energía del enchufe tan pronto como la batería se cargue completamente. Usted puede entonces almacenar la afeitador en el soporte de carga. Cómo Insertar El Primer Cartucho 2 C 1 Tome un cartucho de gel o loción.Tome el conector suministrado y retírelo de la pequeña bolsa. Insértelo en la tapa plástica del cartucho hasta que se trabe en posición (escuchará un clic).
7735X DFU 38 11/19/03 4:29 PM Page 38 (Black plate) ESPAÑOL Reemplazo De Los Cartuchos C 1 Abra la cubierta posterior de la afeitadora. 2 2 Retire el cartucho vacío, saque el conector y guárdelo. NO deseche el conector. 3 Enjuague el compartimiento con agua antes de reemplazar el cartucho. Déjelo al aire hasta que seque completamente. 1 C 4 Inserte el conector en la tapa plástica del nuevo cartucho hasta que se trabe en posición (escuchará un clic).
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 39 (Black plate) ESPAÑOL 39 Soporte de pared guardar cómodamente los otros C ◗ Puede cartuchos, fijándolos al soporte de pared que se suministra. El soporte tiene ventosas que permiten fijarlo fácilmente a la pared. De este modo siempre tendrá los cartuchos a mano, lo cual es muy cómodo, sobre todo si se afeita en la ducha. Nota: El soporte de pared sólo es adecuado para guardar cartuchos. Nunca cuelgue o coloque la afeitadora en el soporte de pared.
7735X DFU 40 11/19/03 4:29 PM Page 40 (Black plate) ESPAÑOL sistema de afeitado Norelco. ◗ Si después de 21 días no está convencido, Norelco le garantiza la devolución completa del precio de compra. Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica ◗ Solo utilice este producto para el uso personal doméstico previsto, como se describe en este manual. Cómo conectar la afeitadora C C 1 Conecte la afeitadora presionando una vez el botón de encendido/apagado.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 41 (Black plate) ESPAÑOL 41 5 Hágalo con calma. Presione suavemente la afeitadora contra la piel, de manera que los cabezales flotantes puedan adaptarse al contorno de la cara. NO presione demasiado fuerte. Demasiada presión puede pellizcar la piel. ◗ Para obtener mejores resultados, aplique con frecuencia loción o gel para el afeitado. ◗ La afeitadora no funcionará correctamente si la utiliza sin loción o gel para el afeitado.
7735X DFU 42 11/19/03 4:29 PM Page 42 (Black plate) ESPAÑOL Recorte De Las Patillas Para recortar las patillas y el bigote: 1 Apague la afeitadora. 2 Limpie la afeitadora y el conjunto de cabezales colocándolos bajo el chorro de agua caliente del grifo antes de instalar el cortapatillas. C 2 1 3 Presione el botón liberador de los cabezales ubicado en el frente de la afeitadora directamente bajo los cabezales, para remover el conjunto de cabezales de la afeitadora.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 43 (Black plate) ESPAÑOL 43 Cómo usar el cortapatillas 1 Encienda la afeitadora. 2 Sostenga el cortapatillas exactamente en la línea de nacimiento del cabello que usted desea. Mueva el cortapatillas hacia abajo presionando ligeramente. 3 Utilice el cortapatillas para recortar la barba, el bigote o las patillas. 4 Cuando termine apague la afeitadora. Cómo quitar el cortapatillas 1 Apague la afeitadora.
7735X DFU 44 11/19/03 4:29 PM Page 44 (Black plate) ESPAÑOL ◗ Nunca limpie, retire ni vuelva a colocar el conjunto de los cabezales mientras la afeitadora está encendida. ◗ No aplique presión sobre los cabezales. No toque los cabezales con objetos duros ya que podría hundir las ranuras o dañar su precisión. ◗ No utilice la afeitadora si los cabezales están dañados o rotos. Éstos podrían provocar lesiones faciales.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 45 (Black plate) ESPAÑOL 45 rendimiento óptimo. 1 Apague la afeitadora. C 2 Presione el botón liberador de los cabezales ubicado debajo de los mismos, en el frente de la afeitadora. C 3 2 2 1 C C Abra el conjunto de los cabezales y limpie los cabezales y la cámara de la barba enjuagándolos bajo el chorro de agua caliente del grifo. El agua del grifo debe estar caliente, PERO PRUÉBELA ANTES CON CUIDADO PARA NO QUEMARSE NI ESCALDARSE LAS MANOS.
7735X DFU 46 11/19/03 4:29 PM Page 46 (Black plate) ESPAÑOL Cortapatillas 1 Después de cada uso, limpie el exterior del cortapatillas con el cepillo que se suministra. También se puede limpiar el cortapatillas aclarándolo bajo el grifo. C 2 Si se usa frecuentemente el cortapatillas, lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite para máquinas de coser cada seis meses.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 47 (Black plate) ESPAÑOL 47 mano y empuje hacia abajo y gire la perilla del marco en dirección contraria a las agujas del reloj para soltarlo, luego levántelo hacia arriba. Coloque el marco a un lado. C 5 Retire una cuchilla y un cabezal por vez, sacándolos fuera del marco. C 6 Sostenga la cuchilla con el filo hacia arriba y cepíllela con movimientos ascendentes. Limpie el cabezal con el lado de cerdas largas del cepillo, haciendo movimientos circulares.
7735X DFU 48 11/19/03 4:29 PM Page 48 (Black plate) ESPAÑOL 1 C 9 2 Vuelva a colocar el marco en el conjunto de cabezales. Mientras presiona hacia abajo, gire la perilla del marco en la dirección de las agujas del reloj para trabarlo en su sitio. 10 Presione para volver a colocar el conjunto de cabezales en el compartimiento ubicado en la afeitadora. 11 Para proteger los conjuntos cortantes, ponga la tapa del cabezal afeitador en la Afeitadora.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 49 (Black plate) ESPAÑOL 49 Cómo guardar el aparato Soporte de carga de limpiarla, la afeitadora mojada C ◗ Después puede colocarse en el soporte de carga. Funda ◗ La afeitadora se puede guardar en la funda que se suministra.También caben dos cartuchos Cool Skin de NIVEA FOR MEN. La funda protegerá el aparato durante los viajes. Colgante ◗ Otra manera de guardar el aparato es colgarlo del colgante que se suministra. Este método garantiza un secado óptimo.
7735X DFU 50 11/19/03 4:29 PM Page 50 (Black plate) ESPAÑOL Asistencia ◗ Si necesita asistencia o información acerca del centro de servicio autorizado de Norelco más cercano a su domicilio, llame gratis al: 1-800-243-3050 o visite nuestro sitio web: www.norelco.com ◗ La información sobre centros de servicio autorizados de Norelco está disponible 24 horas al día los 7 días de la semana.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 51 (Black plate) ESPAÑOL 51 Accesorios ◗ Reemplazo de los cabezales Tipo HQ177 - Para obtener el máximo rendimiento, reemplace los cabezales de su afeitadora Norelco Cool Skin 7000 Series una vez por año. Nota:Tipo HQ156 or HQ167 Advantage o Cool Skin Reemplazo de los cabezales no puede ser utilizado por esta afeitadora. NO UTILICE afiladores de afeitadoras ya que dañará las cuchillas y los elevadores de pelo, y afectará adversamente la calidad de la afeitada.
7735X DFU 11/19/03 4:29 PM Page 52 (Black plate) ESPAÑOL 52 GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo 7737X o 7735X (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.