6955XL 6947XL 6945XL Rechargeable Cordless/Cord Tripleheader Razor Always here to help you Register your product and get support at www.norelco.com/register _6955XL_6947XL_6945XL_Nov.
_6955XL_6947XL_6945XL_Nov.
ENGLISH 4 ESPAÑOL 22 6955XL/6947XL/6945XL Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco! _6955XL_6947XL_6945XL_Nov.indd 3 To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.norelco.com/register ¡Felicitaciones en su compra y recepción a Philips Norelco! Beneficiar completamente de la ayuda que las ofertas de Philips Norelco, colocan su producto en www.norelco.
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for a corded razor that has fallen into water. Unplug immediately. 2. Do not use razor while bathing or in a shower. 3. Do not place or store a razor where it can fall or be pulled into a tub or sink.
ENGLISH 5 5. Never drop or insert any object into any opening. 6. Do not charge or plug in razor outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 7. Do not use this razor with a damaged or broken comb, as facial injury may occur. 8. For corded use, always attach plug to razor first, then to outlet. Be certain plug is inserted firmly into razor up to mark indicated on plug. To disconnect, turn razor off then remove charging plug from outlet. 9.
ENGLISH 45 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Philips Norelco Men’s Razor, the razor should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Philips Norelco Men’s Razor, send the product back along with dated sales receipt and we’ll refund you the full purchase price.
_6955XL_6947XL_6945XL_Nov.indd 7 ENGLISH 7 Table of Contents Features...................................................... 8-9 Before First Use.........................................10 Charging.................................................10-11 Recharging...................................................11 Put It To The Test & Shaving Tips.............12 How to Shave With An Electric Razor.........................12-13 Trimming.........................................................13 Cleaning...
ENGLISH Features Razor Head Assembly Protective Cap Individually Floating Heads Razor Head Release Button • Hair Chamber captures shaven hair ON/OFF Switch Charging Light _6955XL_6947XL_6945XL_Nov.
_6955XL_6947XL_6945XL_Nov.
ENGLISH Before First Use ◗ Charge the razor before you start using it (see ‘Charging’). Make sure the razor is switched off before you start charging it. Important ◗ Only use the power cord provided to charge the razor. _6955XL_6947XL_6945XL_Nov.indd 10 Charging ◗ Battery performance is best if you recharge only when the batteries are (almost) completely empty. ◗ Charging or recharging at temperatures below 40°F and higher than 95°F adversely affects lifetime of batteries.
ENGLISH C _6955XL_6947XL_6945XL_Nov.indd 11 1 11 Connect cord directly to razor. Connect the charging plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the power cord provided. ◗ An adaptor plug may be necessary for charging plug usage in some foreign countries. Use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet. The razor will automatically convert to work on 100V to 240V AC systems. ◗ As you charge razor, the Charging Light will light up to indicate razor is charging.
ENGLISH Put It To The Test & Shaving Tips ◗ 21 Day Trial and Conversion Process. It is a fact that your skin and beard need time to adjust to any new shaving system. ◗ Use your new razor exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. ◗ At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated. This is normal since your beard and skin will need time to adjust.
ENGLISH C 13 2 Stretch your skin with your free hand so blades can cut whiskers. Gently press razor to skin, so the floating heads can follow the contours of your face. DO NOT press too hard. Too much pressure can pinch the skin into the heads. 3 Turn razor to OFF (O) position. 4 Put the protective cap on the razor to protect razor heads. Replace your Philips Norelco razor heads (model # HQ56) once a year for optimal shaving results.
ENGLISH Replace razor headCleaning assembly. Once a week: Razor ◗ Always clean your razor after each use. ◗ Regular cleaning guarantees better shaving results. ◗ Always switch razor OFF, unplug and remove power cord before cleaning. ◗ Never clean, remove or replace head assembly while motor is on. ◗ Do not apply pressure to shaving head combs. Do not touch razor heads with hard objects as this may dent or damage precision-made slotted combs. ◗ Do not use razor if combs are damaged or broken.
ENGLISH C 4 15 Replace the Razor Head Assembly back on razor. Every Two Months: Razor Head Do not mix up the cutters and combs as the shaving performance may be adversely affected for several weeks before optimal shaving performance is restored. 1 Turn razor to OFF (O) position and disconnect from outlet. C 2 Press the Razor Head Release Button (1) and remove Razor Head Assembly from the razor unit (2). C 3 Brush the inside of the razor housing.
ENGLISH C 7 Remove and clean one cutter and comb at a time. Do not clean more than one cutter and comb at a time, since they are all matching sets. If you accidentally interchange the cutters and combs, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored. C 8 Separate the cutter from the comb. 9 Only brush the cutter in an upward motion. Use the short bristled side of the brush. C 10 Brush the slots of the comb.
ENGLISH C 15 16 17 Replace the Razor Head Assembly back on razor. Put the protective razor head cap on the razor to protect heads. After Each Use: Trimmer (6955XL) 1 Turn razor to OFF (O) position. C 2 Push trimmer slide switch up to pop up trimmer. C 3 Clean trimmer with the brush every time you use it. C 4 Lubricate the trimmer teeth with one drop of mineral oil every 6 months. 5 Close trimmer by sliding trimmer switch down. _6955XL_6947XL_6945XL_Nov.
ENGLISH Replacing the Razor Heads ◗ Replace the razor heads once a year for optimal shaving results. ◗ Replace damaged or worn razor heads with model HQ56 Philips Norelco razor heads only. Storage C _6955XL_6947XL_6945XL_Nov.indd 18 ◗ Be sure razor is turned off. Remove cord from outlet and razor before storing in a safe, dry location where it will not be crushed, banged, or subject to damage. ◗ Do not wrap power cord around razor when storing.
ENGLISH 19 Battery Removal Philips Norelco razor contains a C w This rechargeable Nickel Metal Hydride battery which must be disposed of properly. w Battery should only be removed when razor is to be discarded. w For assistance, visit our website, www.philips.com/support or call toll free: 1-800-243-3050. _6955XL_6947XL_6945XL_Nov.indd 19 1 Turn razor ON. 2 Allow razor to run until the battery is empty/depleted. 3 Turn razor OFF.
ENGLISH 9 Contact your local town or city officials for battery disposal information or call 1-800-8-BATTERY or www.rbrc.com for battery drop-off locations. Accessories ◗ NOTE: Model HQ5 Reflex Action Replacement Heads DO NOT fit this razor. ◗ Replacement Heads Model HQ56 - For maximum razor performance, replace your Philips Norelco razor heads once a year.
ENGLISH 21 FULL TWO YEAR WARRANTY Philips Electronics North America Corporation warrants each new Philips Norelco Product, Model 6955XL/6947XL/6945XL (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar un aparato eléctrico siempre deben tomarse medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea las instrucciones antes de utilizar este producto. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No toque una afeitadora conectada que haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente. 2. No la utilice mientras se baña o se ducha. 3.
ESPAÑOL 23 5. No deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas. 6. No cargue ni enchufe la afeitadora al aire libre ni la utilice en lugares donde se usen aerosoles (sprays) o se administre oxígeno. 7. Para evitar lesiones en el rostro, no utilice esta afeitadora con un peine deteriorado o roto. 8. Para uso con cable, siempre enchufe el conector a la afeitadora en primer lugar, y luego al tomacorriente.
ESPAÑOL GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE 45 DÍAS Use su nueva afeitadora Philips Norelco para hombres como método exclusivo de afeitado durante tres semanas para disfrutar de un afeitado cómodo y al ras. Esto permite que su pelo y su piel se acostumbren al sistema de afeitado Philips Norelco.
_6955XL_6947XL_6945XL_Nov.indd 25 ESPAÑOL 25 Indice de Contenidos Características.......................................... 26-27 Antes del primer uso.................................... 28 Carga........................................................... 28-29 Recarga............................................................. 29 Prueba Y Consejos El Afeitado................... 30 Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica................................. 30-31 Cortapatillas............................
ESPAÑOL Características Bloque del Cabezal Afeitador Tapa protectora Conjuntos Cortantes que flotan individualmente Botón de liberación del Cabezal Afeitador • La Cámara del Pelo recoge el pelo afeitado Boton de encendido/apagado Luz de Carga _6955XL_6947XL_6945XL_Nov.
_6955XL_6947XL_6945XL_Nov.
ESPAÑOL Antes Del Primer Uso _6955XL_6947XL_6945XL_Nov.indd 28 ◗ Carque la afeitadora antes de empezar a utilizarla (consulte “Carga”). Antes de iniciar la carga compruebe que la afeitadora está apagada. Importante ◗ Utilice únicamente la clavija adaptadora suministrada para cargar la afeitadora. Carga ◗ El rendimiento de la batería es mejor si se recarga sólo cuando está (casi) completamente descargada.
ESPAÑOL C _6955XL_6947XL_6945XL_Nov.indd 29 1 29 Conecte el cable directamente a la afeitadora. Conecte la clavija de carga a cualquier toma de corriente de entre 100 V y 240 V CA. Utilice únicamente la clavija de carga que se suministra. ◗ Puede que sea necesario un adaptador para la clavija de carga en otros países. Utilice un adaptador apropiado a la configuración de la toma de corriente. La afeitadora transformará automáticamente la corriente para funionar con sistemas de entre 100 V y 240 V CA.
ESPAÑOL Prueba Y Consejas Para El Afeitado ◗ Prueba durante 21 días y Proceso de Conversión. Es un hecho que su piel y su barba necesitan tiempo para adaptarse a cualquier nuevo sistema de afeitado. ◗ Use exclusivamente su nueva afeitadora durante 3 semanas para disfrutar completamente del apurado de un afeitado Philips Norelco. ◗ Al principio puede que no obtenga un afeitado tan apurado como esperaba, o incluso es posible que su cara se irrite ligeramente.
ESPAÑOL C C _6955XL_6947XL_6945XL_Nov.indd 31 31 1 Ponga la afeitadora en la posición "marcha" (1). Haciendo movimientos tanto rectos como circulares, aféitese en dirección contraria a la del crecimiento del pelo. 2 Con su mano libre estírese la piel para que los conjuntos cortantes puedan cortar la barba. Presione suavemente la afeitadora sobre la piel a fin de que los conjuntos cortantes flotantes puedan seguir los contornos de su cara. NO apriete demasiado fuerte.
ESPAÑOL C C _6955XL_6947XL_6945XL_Nov.indd 32 Presione hacia arriba el interruptor deslizante del cortapatillas. El cortapatillas se puede activar con la afeitadora en marcha. 2 3 Sostenga el cortapatillas como se indica y haga pasadas hacia abajo con una suave presión. 4 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del cortapatillas hacia abajo. 5 Apague la afeitadora en la posición "apagada" (O). Limpieza Una vez a la semana: Afeitadora ◗ Limpie la afeitadora después de cada uso.
ESPAÑOL 33 lesiones faciales. ◗ No utilice abrasivos ni líquidos agresivos como gasolina o acetona para limpiar la afeitadora. C 1 Limpie la parte superior de la afeitadora con el cepillo que se suministra. C 2 Presione el botón de liberación del cabezal de la afeitadora (1) y quite el Bloque del Cabezal Afeitador de la unidad afeitadora (2). C 3 Cepille el interior de la carcasa y el Bloque del Cabezal Afeitador. C 4 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la afeitadora.
ESPAÑOL 1 Apague la afeitadora y desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora. C 2 Presione el botón de liberación del cabezal de la afeitadora y quite el Bloque del Cabezal Afeitador de la unidad afeitadora. C 3 Limpie el interior de la carcasa de la afeitadora. 4 Invierta el Bloque del Cabezal Afeitador de forma que el lado inferior quede expuesto. 5 Gire (en sentido antihorario) la ruedecita del marco. 6 Quite el marco y límpielo con el cepillo.
ESPAÑOL 35 C 10 Cepille las ranuras del conjunto cortante. Para un resultado óptimo, las cuchillas y los protectores de la afeitadora deberán limpiarse en un líquido desengrasante (por ejemplo, Philips Norelco Afeitar el Aerosol Principal de la Limpieza, tipo HQ110 o alcohol). C 11 1 12 Repita el proceso con los otros dos juegos conjuntos cortantes (cuchillos y protectores). 13 Vuelva a poner el marco. C 14 2 C 15 _6955XL_6947XL_6945XL_Nov.
ESPAÑOL C 2 Para hacer salir el cortapatillas, presione hacia arriba el interruptor deslizante del cortapatillas. C 3 Limpie el cortapatillas con el cepillo. C 4 Cada 6 meses, lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite mineral. 5 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del cortapatillas hacia abajo. _6955XL_6947XL_6945XL_Nov.indd 36 Esta afeitadora no tiene mas partes que sean usadas por el usuario para se reparadas. Para asistencia llame 1-800-243-3050.
ESPAÑOL 37 Almacenamiento C _6955XL_6947XL_6945XL_Nov.indd 37 ◗ Sea seguro que la afeitadora de ajuste está dado vuelta apagado y que quita la cuerda del enchufe y del afeitadora de ajuste antes de almacenar en una localización segura, seca en donde no será machacado, golpeado, o conforme a daño. ◗ No lo enrolle alrededor del afeitadora de ajuste al almacenar. ◗ Almacene la cuerda en una localización segura en donde no será cortada ni será dañada.
ESPAÑOL Extracción de las baterías afeitadora Philips Norelco contiene C w Esta una batería recargable del hidruro del metal _6955XL_6947XL_6945XL_Nov.indd 38 del níquel que debe desecharse de forma adecuada. w Sólo extraiga la batería al desechar la afeitadora. w Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/support o comuníquese gratuitamente al:1-800-243-3050. 1 Encienda la afeitadora (posición ON). 2 Utilice la afeitadora hasta que la batería esté completamente descargada.
ESPAÑOL 39 8 Deseche la afeitadora. No intente enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente ni recargar la afeitadora después de retirar la batería 9 Para obtener información sobre la forma de desechar las baterías, comuníquese con las autoridades locales, llame al número 1-800-8-BATTERY o visite el sitio web www.rbrc.com. Accesorios ◗ NOTA: Tipo HQ5 Reflex Action Reemplazo de los cabezales no puede ser utilizado por esta afeitadora.
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips Norelco Modelo 6955XL/6947XL/6945XL (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.