Guía del usuario 51PP9100D 60PP9100D Nº de modelo: Nº de serie: 3139 125 34942-Español
Devuelva su Tarjeta de registro de producto hoy mismo para aprovechar al máximo su compra. Al registrar su modelo con PHILIPS, usted podrá obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y de vuelva su Tarjeta de registro del producto ahora mismo para garantizar: *Comprobante de compra La devolución de la tarjeta que se incluye garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener al servicio de garantía.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Léalas antes de operar el equipo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Límpielo solamente con un paño seco. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
CONTENIDO INTRODUCCIÓN Auto Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Bienvenida/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Auto Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Seguridad/Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3 INFORMACIÓN GENERAL Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUNCIONES y horizontal. El botón Alternar canales (A/CH) le permite alternar entre el canal que ve actualmente y el canal que vio antes. Sistema estéreo hi-fi, lo que incluye un amplificador de audio integrado y un sistema de parlantes gemelos. El sistema le permite escuchar transmisiones con sonido estéreo o transmisiones bilingües con Segundo programa de audio (SAP) cuando se encuentran disponibles.
Uso del control remoto POWER TV ACC VCR ACTIVE CONTROL FREEZE PIP CH SWAP DN UP PICTURE SOUND BOTONES DEL CONTROL REMOTO MENU/ SELECT STATUS/ E T MUTE CH VOL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TV VCR 0 A CH POSITION SURF PIP 2 Botón POWER 2 –Presione para encender y apagar el TV. Botones de número – Presione para seleccionar canales de TV. Al seleccionar canales de un solo dígito, presione el número del canal que desea.
Uso del control remoto POWER OPERACIÓN DEL TELEVISOR Y DEL CONTROL REMOTO TV ACC VCR ACTIVE CONTROL FREEZE PIP CH SWAP DN UP PICTURE SOUND MENU/ SELECT STATUS/ EXIT MUTE CH VOL TELEVISOR USO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TV/VCR 0 A/CH POSITION SURF PIP DE LOS BOTONES DEL TV S i su control remoto se pierde o rompe, usted aún podrá cambiar algunos ajustes básicos de imagen y sonido con los botones del TV. Para familiarizarse con las funciones de los botones del TV, siga estos pasos.
Uso del menú de instalación USO DEL CONTROL IDIOMA P ara los propietarios de TV que hablen francés o español, existe una opción Idioma en pantalla. Con el control Idioma, puede configurar que el menú en pantalla del TV aparezca en inglés, francés o español. 1 2x Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pantalla. Presione el botón del CURSOR HACIAARRIBA x o HACIA ABAJOy para desplazarse por el menú en pantalla hasta que se resalte la palabra Instalar.
Uso del menú de instalación PROGRAMACIÓN PARTE 1 - USO DEL CONTROL SINTONÍA E l control SINTONÍA le permite cambiar la entrada de señal del TV al modo ANTENA o CABLE. Es importante que el TV sepa qué tipo de señal es la que busca (televisión por cable o antena). 1 2x y 3 4x y Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pantalla. Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA x o HACIA ABAJO y para desplazarse por el menú en pantalla hasta que se resalte la palabra Instalar.
Uso del menú de instalación PROGRAMACIÓN PARTE 2 - PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA S u TV se puede configurar automáticamente para los canales del área local (o de televisión por cable). Esto le facilita seleccionar sólo las estaciones de TV que hay en su área al presionar los botones CH (+) o (–). 1 2 3x y 4 5x y Asegúrese de que se haya realizado la conexión de señal de antena o televisión por cable antes de activar AUTO PROGRAMA. Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pantalla.
Uso del menú de instalación EDITAR CANAL (AGREGAR O ELIMINAR CANALES) ditar Canal le facilita AGREGAR o ELIMINAR E canales de la lista de canales que se almacena en la memoria del TV. 1 2x 3 4x 5 6 Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pantalla. Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA x o HACIA ABAJO y para desplazarse por el menú en pantalla hasta que se resalte la palabra Instalar.
Uso del menú de instalación NOMBRE L a función NOMBRE del canal le permite indicar las letras de “llamada” de sus estaciones favoritas junto al número del canal cuando aparezca en pantalla. El TV tiene en la memoria una lista de los 50 nombres de los canales más (por ejemplo, NBC, ABC, FOX, etc.) También puede introducir un nombre especial (de hasta cinco caracteres).
Uso del menú de instalación AUTOCHRON (SINCRONIZACIÓN DE LA HORA) Este menú se encuentra disponible sólo para señales digitales. AutoChron ajusta el reloj del TV de manera automática o manual. Para la selección automática, se le preguntará el huso horario, horario de verano y canal para buscar la hora. Para la selección manual, deberá ingresar la hora. 1 2x 3 4x 5 Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pantalla.
Uso del menú de instalación SEÑAL DIGITAL DÉBIL Este menú sólo se encuentra disponible en el modo digital. La función Señal Digital Débil le facilita AGREGAR o ELIMINAR canales que tengan una señal digital débil de la lista de canales que se almacena en la memoria del TV. 1 2y 3 4y 5 6 7 Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pantalla. Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO y para desplazarse por el menú en pantalla hasta que se resalte la palabra Instalar.
Uso del menú de instalación ALERTA DE EMERGENCIA Este menú sólo se encuentra disponible en el modo digital. A lerta de Emergencia le permite mostrar o desechar la alerta de emergencia para una prioridad baja o mediana. 1 2y 3 4y 5 6 7 Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pantalla. Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO y para desplazarse por el menú en pantalla hasta que se resalte la palabra Instalar.
Uso de los submenús en pantalla: Imagen ADJUSTE DE LOS CONTROLES DE IMAGEN P ara ajustar los controles de imagen de su TV, seleccione un canal y siga estos pasos. Consulte las descripciones de las opciones de ajuste de imagen que aparecen a continuación. 1 2 3 4 5 Presione el botón MENU/SELECT del control remoto para mostrar el menú en pantalla. Presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA LA DERECHA. Se resaltará BRILLO y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
Ajuste de los controles de convergencia manual ADJUSTE DE LOS CONTROLES DE CONVERGENCIA MANUAL CONVERGER ROJO/AZUL L a convergencia es la alineación correcta de las rutas de luz roja y azul en la pantalla del TV. Si no se alinean las rutas, aparecerán flecos de color alrededor de los objetos en la pantalla. Si no aparecen flecos de color, entonces no es necesario realizar convergencia ni ajustes. NOTA: Antes de ajustar la convergencia, deje que el TV se caliente durante 20 minutos.
Ajuste de los controles de convergencia manual ADJUSTE DE LOS CONTROLES DE CONVERGENCIA MANUAL MÚLTIPLE ROJO/AZUL L os controles de Convergencia Múltiple Rojo/Azul le permiten ajustar la convergencia en puntos específicos de la pantalla del TV. NOTA: La visualización en pantalla se borrará de la pantalla después de 20 segundos de inactividad. Si esto sucede, simplemente presione el botón MENU para volver al submenú CONVERGER. 1 2 Presione el botón MENU. Aparece el menú.
Uso del control del menú Sonido CONTROLES DE MENÚ SONIDO P ara ajustar el sonido de su TV, seleccione y use los controles del menú Sonido que aparecen a continuación: 1 2 3 4 5 6 7 p Agudos: Presione el botón del CURSOR q qop para ajustar el control. El control realzará los sonidos de alta frecuencia. p Bajos: Presione el botón del CURSOR q qop para ajustar el control. El control realzará los sonidos de baja frecuencia.
Uso del menú Funciones USO DE LOS CONTROLES DEL MENÚ TEMPORIZADOR S u TV viene con un reloj en pantalla. También es posible configurar el TV para que se encienda o se apague a una hora específica y sintonice un canal específico cuando se encienda. 1 2y 3 4 5 x Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pantalla. Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO y hasta que se resalte Funciones. Presione el botón del CURSOR HACIA LA q para mostrar el menú Funciones.
Uso del menú Funciones COMPRENSIÓN DE AUTOLOCK™ L a función AutoLock™ puede ayudar a que los padres controlen lo que sus hijos ven en TV. AutoLock™ lo hace usando la información sobre el contenido que envían las emisoras u otros proveedores de programas. Después de programar AutoLock™, éste puede responder a la información sobre contenido y bloquear programas con contenido que usted considere objetable: lenguaje ofensivo, violencia o situaciones sexuales.
Uso del menú Funciones BLOQUEAR CANALES PARTE 1 - CONFIGURACIÓN DE UN CÓDIGO DE ACCESO E n los siguientes paneles aprenderá a bloquear canales y a comprender mejor los términos de las clasificaciones para algunos programas. Primero, aprendamos a configurar un código de acceso personal: 1 2 3 4 5 6 7 Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pantalla. Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA x o HACIA ABAJO y hasta que se resalte la palabra Funciones.
Uso del menú Funciones BLOQUEAR CANALES PARTE 2 D espués que haya configurado su código de acceso personal (consulte la página anterior), usted ahora está listo para seleccionar los canales que desea bloquear o censurar. Una vez que haya ingresado su código de acceso y se muestren las funciones de AutoLock™ en pantalla: 1x 2 Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA x o HACIA ABAJO y hasta que se resalten las palabras Bloquear Canal.
Uso del menú Funciones BLOQUEAR/BORRAR TODOS LOS CANALES A LA VEZ D espués de bloquear canales específicos, es posible que en un momento desee bloquear o borrar todos los canales al mismo tiempo. Una vez que haya ingresado su código de acceso y se muestren las funciones de AutoLock™ en pantalla: 1y Para el modo digital: Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO y para seleccionar Bloquear Canal. Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA q q para ingresar al menú Bloqueo de Canales.
Uso del menú Funciones CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS L a función AutoLock™ puede bloquear la programación basándose en las clasificaciones de la industria fílmica. Una vez que haya ingresado su código de acceso y se muestren las funciones de AutoLock™ en pantalla: 1y Para el modo digital: Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO y para resaltar las palabras Bloquear por Clasificación. Para el modo analógico: Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO y para resaltar las palabras Clasif Película.
Uso del menú Funciones CLASIFICACIONES DE TV a función AutoLock™ puede bloquear la prograL mación basándose en las clasificaciones de la industria televisiva. Una vez que haya ingresado su código de acceso y se muestren las funciones de AutoLock™ en pantalla: 1y Para el modo digital: Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO y para resaltar las palabras Bloquear por Clasificación.
Uso del menú Funciones OPCIONES DE BLOQUEO utoLock™ ofrece al espectador otras funciones A de bloqueo adicionales. Con estas opciones de bloqueo, la censura se puede poner en SÍ o NO. Una vez que haya ingresado su código de acceso y se muestren las funciones de AutoLock™ en pantalla: 1y Para el modo digital: Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO y para resaltar las palabras Bloquear por Clasificación. Presione botón CURSOR A LA DERECHA q q para desplegar las opciones de bloqueo.
Uso del menú Funciones USO DEL CONTROL FORMATO M uchas veces, cuando usted ve películas en un reproductor de DVD, la imagen aparece en formato “buzón”. Este es el mismo formato que se utiliza en las salas de cine. Cuando se aplica a la pantalla de un televisor, la imagen tiene áreas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
Uso del menú Funciones SUBTÍTULOS ENCAPSULADOS - ANALÓGICO S ubtítulos Encapsulados (CC) le permite leer el contenido hablado de los programas de televisión en la pantalla del TV. Diseñada para ayudar a las personas con discapacidad auditiva, esta función usa cuadros de texto en pantalla para mostrar el diálogo y las conversaciones mientras se desarrolla el programa de TV. 1 2 3 4 5 Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pantalla.
Uso del menú Funciones SERVICIOS DE SUBTÍTULOS ENCAPSULADOS - DIGITAL uando está en el modo digital, puede asignar C opciones de pantalla a sus opciones de Subtítulos Encapsulados. 1 2y 3 4y Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pantalla. Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO y hasta que se resalte Funciones. Presione el botón del CURSOR HACIA LA q para mostrar las opciones del menú DERECHA q Funciones.
Uso del control remoto POWER AUTO PICTURE TV ACC VCR SWAP ACTIVE CONTROL FREEZE PIP CH DN UP PICTURE SOUND MENU/ SELECT STATUS/ EXIT MUTE CH VOL U sted puede usar una opción Auto Picture para adaptar automáticamente la imagen del TV para ciertos tipos de señales de entrada. La fábrica ha configurado las opciones PELÍCULAS, DEPORTES, SEÑAL DÉBIL y MULTIMEDIA. Los ajustes de la opción PERSONAL son los que usted seleccione a través del submenú IMAGEN en pantalla.
Información general: Localización de fallas LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de solicitar servicio, revise esta lista de síntomas y posibles soluciones Es posible que usted sea capaz de resolver el problema por sí solo. Su garantía no cubre los cargos por instalación del TV ni el ajuste de los controles del cliente. Si necesita llamar a un representante de servicio al cliente, averigüe el número de modelo y de serie de su producto antes de llamar. Esta información aparece en la parte posterior del producto.
Información general: Localización de fallas LOCALIZACIÓN DE FALLAS (CONTINUACIÓN) Dificultades y posibles soluciones. La imagen no tiene color o los colores no son correctos • Compruebe que haya realizado correctamente las conexiones. Consulte la Guía de conexión. • Si la imagen tiene flecos rojos o azules, es posible que deba ajustar la convergencia. Consulte la página 16. No hay sonido • Revise los botones de volumen del control remoto o del TV.
Información general: Cuidado y limpieza CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA respecto a imágenes fijas en la pantalla del TV: UBICACIÓN DEL TV • Para evitar la deformación del gabinete, los cambios de color del mismo y un mayor riesgo de falla del aparato, no coloque el TV donde la temperatura pueda llegar a ser muy alta; por ejemplo, a la luz solar directa o cerca de un artefacto calefactor. • Asegúrese de permitir un flujo de aire libre hacia la cubierta posterior perforada del aparato y desde ella.
Appendix B ESPECIFICACIONES DEL MODELO ENTRADA DE S-VIDEO (INPUT-AV2) Y-INPUT: 1 Vp-p (incluye sincronización), 75 ohmios C-INPUT: 300 mVp-p, 75 ohmios Tipo de producto HDTV de retroproyección Sistema de televisión Estándar NTSC standard, ATSC et QAM INPUT-AV 2 VIDEO (compuesto): 1 Vp-p, 75 ohmios AUDIO: 500 mVrms, 30 kohmios Cobertura de canales VHF: 2-13 UHF: 14-69 Televisión por cable: Banda media Superband (Superbanda) Hyperband (Hiperbanda) Ultraband (Ultrabanda) HD/CVI Video componente YPrPb/RGB
Informations Générales : Index GLOSARIO DE TÉMINOS DE TELEVISIÓN Alternar canales • Función que le permite alternar entre los últimos dos canales vistos presionando el botón A/CH del control remoto. Incredible Surround™ • Manejo falso de la acústica de la señal de audio que produce una extraordinaria expansión de la muralla de sonido que envuelve al auditor y aumenta el placer general de la visualización.
Información general: Glosario de términos de televisión ÍNDICE A G T Alternar canales (A/CH), 6 Entradas de audio/video, 35 AutoChron 13 Control AutoLock Código de acceso, 22 Bloqueo de canales, 23 Borrar todo, 24 Clasificaciones de películas, 25 Transmisiones no clasificadas, 27 Control sí/no, 27 Código de configuración, 22 Clasificaciones de TV, 26 Comprensión de AutoLock, 21 Auto Picture, 31 Auto Programa, 10 Auto Sound, 31 Botón AV, 6 Control AVL, 19 Glosario, 36 Control Temporizador, Activar, 20
GARANTÍA LIMITADA DE PHILIPS Un (1) año de mano de obra y un (1) año de piezas y un (1) año de reparación de la pantalla PHILIPS garantiza este producto frente a defectos en el material o en la mano de obra, sujeto a las condiciones que se establecen a continuación: • COMPROBANTE DE COMPRA: Para recibir la reparación del producto, debe presentar un comprobante de la fecha de su compra.
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. 2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.